ID работы: 3765482

X-COM: Второй Контакт

X-COM, Mass Effect (кроссовер)
Джен
Перевод
R
Заморожен
792
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
297 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
792 Нравится 362 Отзывы 345 В сборник Скачать

Станция

Настройки текста
— Угх, — простонал Джон Шепард, массируя быстро разрастающийся на груди синяк, направляясь к своей каюте. — До завтра он точно не исчезнет, — пробормотал он. Чёртов Тсу и его чёртово кунг-фу. Этот спарринг был болезненный. Он продолжал ворчать про себя, быстро шагая по металлическим коридорам «Леджето», кивая в ответ на приветствия проходящих мимо. Спустя несколько минут он достиг транспортного узла и запрыгнул в ближайший трамвай, идущий в сторону спальных отсеков. Трамвай дошёл до отсека, где располагались общежития и остановился. Шепард поблагодарил ВИ, попрощался с ним и сошёл с трамвая, направившись к своей кровати. Спустя несколько минут он стоял перед своей дверью, но стоило ему открыть её, как его чуть не сбила пятисот килограммовая металлическая собака. — Рекс! — воскликнул Шепард, отпрыгнув назад. — Успокойся, чёрт возьми, или ты меня всё-таки убьёшь, — Собака отошла назад и села, смотря на человека с извиняющейся улыбкой. Шепард вздохнул. — Иногда мне кажется, что восстанавливать тебя было плохой идеей, — сказал он с усмешкой. Киберпёс заскулил, уставившись прямо на него. — Ты же знаешь, что это больше не работает, да? И это была правда. Новое шасси Рекса было полностью предназначено для войны. Не было больше милого щенка. Он сохранил свою старую форму и окраску немецкой овчарки, но установленные на него дополнения лишили его всякой надежды на милый вид. На плечи были установлены гранатомёты, собранные из списанного модуля для силовой брони, изо рта слегка высовывалось дуло плазменной пушки ТБМП. В своей нынешней форме Рекс был настоящим олицетворением войны, и как минимум раз он спасал почти каждого члена команды Джона от смерти. Джон нахмурился. Чёртовы батарианцы. Несмотря на погибшее правительство и гражданскую войну, они умудряются пакостить человечеству. Словно почувствовав его мысли, пёс заскулил и ткнулся ему в руку. Шепард вздрогнул, грустно улыбнулся и почесал у пса за ухом. — Спасибо, мальчик, — сказал он мягко. Рекс пролаял что-то и улыбнулся. Джон прошёл к своей комнате, осматривая разбросанное по сторонам тренировочное снаряжение. Он потряс головой, пытаясь скинуть с себя навалившуюся меланхолию, но безрезультатно. Давненько он не чувствовал себя так. В такие моменты ему помогало только одно. Он подошёл к тумбочке и взял в руки небольшую рамку. — Привет, сестрёнка, — сказал он с печалью в голосе, рассматривая ожившую в его глазах фотографию молодой девушки. Надеюсь, тебе и остальным сейчас хорошо, — ответа, конечно же, не последовало. Но просто поговорив с воспоминаниями о ней, ему становилось легче. — У нас здесь всё по-старому. Помнишь, я в прошлый раз говорил тебе, что присоединился к X-COM? — Он мгновение молчал, почти слыша её ответ. — В общем, я немного облажался в тот раз. Только проснулся от месячной комы, в которую я попал после твоей смерти, как узнал, что мама и папа тоже ушли, — он слега усмехнулся. — Я тогда чертовски напугал дока. Чуть не впечатал его в стену. Как же я тогда был зол. — Впрочем, это в каком-то смысле помогло. Х-СOM узнали об этом и предложили мне работу, — Он тяжело вздохнул. — Извини, я знаю, что уже рассказывал тебе это. Просто… просто мне нужно выговориться, понимаешь?— Он снова замолчал, но затем улыбнулся, когда фотография вновь ожила перед его глазами. — Так или иначе, спустя четыре года после моего зачисления, Гегемония вновь решила устроить заварушку. Всё ещё хотели отомстить за Адек, или что-то в этом роде. Мне кажется, я никогда не пойму этих четырёхглазых сектоидов. Он криво улыбнулся. — Они наняли толпу пиратов, чтобы те атаковали Элизиум. Наверное, они думали, что мы не извлекли урок из событий на Мендуаре, — Он усмехнулся.— Ублюдки не смогли подойти к системе даже на световой год. Конечно, как только мы узнали, кто нанял их, мы решили нанести ответный удар. И мне разрешили присоединиться к этому рейду. Мне, безымянному пехотинцу, — Он карикатурно выпятил грудь от гордости. — Они прекрасно знали, что я лучший П-псионик, из всех, кто у них был. На мгновение Шепард замолчал, будто прислушиваясь. Он улыбнулся. — Ага, ты, наверно, была бы даже лучше меня. — Его улыбка стала печальной. — В любом случае, нас высадили на Хар’Шане и приказали убить каждого встречного, который попытается нас остановить. И мы устроили классное шоу. Канцлер, — он выплюнул это слово как проклятье. — Он попытался сбежать, и в какой-то момент я потерял его. — Он задрожал. Рекс подкрался нему и ткнулся носом в его руку. — Спасибо, мальчик. Он тяжело вздохнул и снова взглянул на фотографию. — Не помню, что было дальше, всё как в тумане, но из записей выходит, что я метнул шаттл, в котором он был, в их Капитолий, — Он издал тяжёлый вздох. — После этого они дали мне прозвище: «Хар’Шанский Мясник» . Запоминающееся, да? — Спросил он с горечью в голосе. Он снова прервался, “слушая” ответ. — Нет, вовсе нет, — согласился он. - В тот день я убил много пришельцев, большинство из которых могли быть невинны. В этом нет ничего, чем стоило бы гордиться. Но так было нужно, — На его омнитуле вспыхнуло извещение о входящем вызове. — Спасибо, что выслушала, сестрёнка. Поговорим позже, — Он поставил рамку на место и, бросив на неё нежный взгляд, попытался успокоиться. Когда он, по его мнению, успокоился, он ответил на вызов. — Шепард на связи. — Лейтенант, прибудьте в капитанскую каюту как можно скорее, — быстро произнёс голос с другой стороны. — Принято. Шепард, конец связи. Когда вызов был закончен, он пробормотал: — Похоже, начинается что-то интересное.

******

Через десять минут после получения вызова, Шепард уже подошёл к двери каюты капитана, у самой двери зевнув. — Чёрт, — пробормотал он устало. — Надеюсь, это может подождать до того, как я высплюсь. Он встряхнулся и, собрав всю свою волю, придал себе подобие бодрости, после чего постучал в дверь. — Войдите, — раздалось с другой стороны, и Шепард зашёл внутрь, оказавшись в просторном офисе. Худая, почти пожилая женщина сидела за столом, лениво заполняя документы, перед столом стояло два непримечательных, но удобных стула. Справа была дверь, разделяющая офис и каюту капитана. Шепард удивился отсутствию каких-либо украшений: неужели капитан Монтгомери держал это помещение пустым? Он никогда с ним не встречался, но, судя по всему, он был прожжённым семьянином. Он привык, что такие люди заполняют офис необычайным количеством семейных фотографий. Вероятно, это объясняет то, что он ушёл в отставку, когда узнал, что его сын связан с Цербером. Лёгкий кашель вдруг прервал его размышления, заставив подпрыгнуть от испуга, ругая себя за рассеянность. Он посмотрел на капитана, безуспешно (хотя, она не особо старалась) пытавшуюся скрыть усмешку. Он покраснел и отсалютовал ей. — Лейтенант Шепард, прибыл, как и приказано, — Сказал он, когда она ответила на его приветствие. — Вы хотели меня ви… — он не договорил, не сумев сдержать зевок. Он покраснел ещё больше, а капитан засмеялась, глядя на него вопросительным взглядом. — Прошу прощения, мэм, — Сказал он смущённо. — Ваш вызов застал меня сразу после тренировки. — Вольно, лейтенант, — ответила капитан Минерва Роллинз. Худая женщина с нежностью улыбнулась ему, и ему стало казаться, что она выглядит не как командующий одним из четырнадцати суперавианосцев X-COM, а как чья-то заботливая бабушка. — Всё в порядке. Я не ожидала другого. Пожалуйста, присаживайся. Шепард быстро сел, дав, наконец, ногам отдохнуть. Он развалился в кресле, несмотря на то, что привитые с самого начала тренировок дисциплина и протоколы вопили о том, что это плохая идея, но он был слишком истощён. — Спасибо, мэм, — сказал он с благодарностью. Он посмотрела на неё с вопрошающим взглядом, ожидая, когда она начнёт. Она кивнула и заговорила. — Как вам, несомненно, известно, ваши действия на Хар’Шане и последующих операциях против Верных Батарианцев снискали вам немного внимания. Положительного, по большей части. — Благодарю, мэм, но я просто делал свою работу, — ответил он, не желая похвалы за часть тех действий, что он делал, но и не желающий от нё оказываться. Женщина посмотрела на него. Он встретился с ней взглядом, но быстро отвёл его, уставившись на её нос. Её улыбка помрачнела. — Тем не менее, вы заслужили его, — Шепард вздрогнул внутри и кивнул. — И именно поэтому выбрали именно вас, — продолжила она. Он удивлённо посмотрел на неё. На его лице читался немой вопрос. — Верховное командование X-COM, руководствуясь моей рекомендацией, избрало вас для того, чтобы возглавить наземную группу одного из наших новых кораблей, — У Шепарда отвисла челюсть. Неожиданная новость взбодрила его сильнее, чем можно было ожидать. Она пододвинула к нему несколько документов и положила рядом с ними ручку. — Вы переводитесь сейчас же. Поздравляю, капитан-лейтенант. — С-спасибо, — сказал он, запинаясь, но, уловив нарушение, поправился. — Эм, спасибо, мэм, — быстро подписав документы, он обратился к капитану. — Вы что-нибудь знаете о моей новой команде? — Совсем немного, — Ответила она. — Только то, что вы будете старшим помощником капитана на суперфрегате «Нормандия».

******

— Так что ты обо всём этом думаешь? — Спросил Шепард, сойдя с шаттла на станцию Арктур, где в строительных доках его дожидался корабль. В ответ раздался счастливый тявк. — И чего я только ожидал? — сказал он. — Ты рад всему, стоит мне притащить масла. Рекс гавкнул, соглашаясь с хозяином. Шепард пожал плечами. — Рад слышать. — Джон резко остановился и несколько мгновений рылся в рюкзаке. — Хм, — произнёс с замешательством в голосе. — Похоже, я забыл его. — Рекс тихо заскулил и упал там, где и стоял, показывая свою печаль каждой винтиком своей оболочки. Шепарду даже показалось, что он видел маленькие тучки над головой пса. Он улыбнулся и постучал по карманам сумки. — Ого, — сказал он с поддельным удивлением. — Вот оно. Рекс игриво зарычал и прыгнул на человека, но внезапно был остановлен двухметровым фиолетовым щупальцем, которое подняло его на два фута в воздух. Пёс оглядел своё тело и, склонив голову, заскулил. — Нет, я тебя не спущу, беспокойное ты ведро болтов. Не хватало ещё, чтобы ты кого-нибудь убил, — Голова и уши собаки опустились, а сам он печально заскулил, изображая собой уныние. — Перестань. Ты серьёзно думаешь, что кто-то на это купится? — Я бы купился, — Вмешался новый голос, вызвав у пса восторг. Шепард удивлённо подпрыгнул, теряя концентрацию и роняя Рекса на пол. Он с шумом приземлился, но, к счастью, перегородка выдержала его тушу. Шепард повернулся к источнику голоса. В нескольких метрах от него стоял молодой парень с сияющей широкой ухмылкой на бородатом лице. Человек был худым и низким, но что-то в нём заставляло думать, что он выше, чем на самом деле. Возможно, это из-за сети рубцов и шрамов, покрывающих всё видимое пространство его тела. Он кивнул Шепарду, когда заметил взгляд коммандера. — Эй, — он перевёл взгляд на плечо Шепарда и с необычайной резкостью выпрямился, слегка занервничав и отдав честь. — Капитан-лейтенант, сэр. Шепард улыбнулся и ответил на приветствие. — Вольно, мистер… — Моро, сэр. Рулевой Джефф Моро, — ответил новичок, немного расслабившись. — Но остальные зовут меня Джокером. — Рад знакомству, Джокер. Я — Шепард, — позади него раздался тявк. — А эту гору металлолома зовут Рексом. Джокер посмотрел на собаку и присвистнул. — Даже не хочу знать, откуда вы пришли, коммандер, раз вам понадобилась сторожевая собака с гранатомётом. Рекс презрительно фыркнул и отвернулся от пилота. Шепард усмехнулся и положил руку на голову псу. — Рекс — это мой личный ТБМП. Сначала он был обычным киберпсом, но с тех пор мне пришлось несколько раз его переделывать и восстанавливать, так что я решил установить парочку… дополнений. — Впечатляет, коммандер, — прокомментировал он рассказ Джона. На несколько минут между ними повисла тишина, но, наконец, Шепард не сумел сдержать любопытства и спросил: — Извини, конечно, но я не могу не спросить. Откуда у тебя столько шрамов? — Он указал на одну из самых длинных линий идущую от кисти до рукава рубашки и дальше. — Эти? — спросил он, скорее развеселившись от этого вопроса, чем обидевшись. — Мне пришлось заменить свой скелет. — Что?! — Спросил Шепард опешив. Даже Рекс удивлённо взвизгнул. — Я родился с синдромом Вролика. Болезнью Хрупких Костей, — сказал он, не сводя с Шепарда взгляда. — Несколько лет назад я, наконец, перестал расти и смог провести его замену, — сказал он голосом, в котором смешались горечь и волнение. — Десять лет ушло на то, чтобы заменить скелет полностью, но зато теперь я могу ходить! Шрамы, если честно, — отстой, но я начал терапию наноботами, чтобы скрыть их к следующему круизу. Шепард не смог скрыть улыбку. Похоже, энтузиазм Джокера заразителен. — Приятно слышать, — он посмотрел на часы. — Извини, но мне нужно идти. Не подскажешь, где находится док 67-А? — За «Нормандией», да? — Ты знаешь о «Нормандии»? — удивлённо спросил Шепард. Если судить по полученному им брифингу, этот проект был секретен. — Это, чёрт возьми, лучший корабль из всех, что здесь есть, — сказал он почти любовно. — Это вершина человеческой инженерной мысли, сочетающая элериум и нулевой элемент в совершенно новом типе судна. Разрабатывалась пятнадцать лет, строилась семь. Это самый передовой корабль во флоте X-COM. — Как, чёрт возьми, ты узнал всё это? — сказал внешне спокойно Шепард, внутри начиная беспокоиться о нарушении безопасности. — Я пилот, — сказал он, и все тревоги Шепарда исчезли. — Они построили лучший корабль и пригласили лучшего пилота в этой чёртовой галактике за его штурвал. — Да? — Время забрасывать приманку. Он отвернулся от Джокера и, повернувшись к псу, спросил: — Разве Рамзес где-то здесь? Пёс отрицательно залаял. Джокер выглядел озадачено. — Трумэн? Снова отрицательно. Джокер нахмурился. — Орам? Рекс залаял, и в тоже время Джокер заговорил: — Хватит уже, я понял, — он многозначительно посмотрел на улыбающегося от уха до уха Шепарда. — Но всё же вы должны знать, что я могу летать кругами вокруг них всех вместе взятых. Я, чёрт возьми, величайший пилот по эту сторону галактического ядра. Шепард кивнул ему. — Не принимай это близко сердцу, но тебе придётся доказать это. — Вот увидите, коммандер! — почти закричал Джокер дружелюбным голосом. — Я докажу это и вам, и вашей собаке! — Он усмехнулся. — А теперь, давайте пойдём к кораблю. Следуйте за мной.

*****

Спустя двадцать минут быстрой ходьбы и пути на трамвае, трио достигло нужного дока. Джокер шагнул вперёд, остановившись у огромного, от пола до потолка, окна с видом на ангар. — Вот она, — сказал он с любовью и гордостью в голосе. — «Нормандия». Шепард подошёл к нему и издал долгий свист. Живущий в нём инженер аплодировал лёгким и элегантным линиям двухсотпятидесятиметрового корабля. — Красотка, — выдавил из себя Шепард, не способный отвести взгляд. — Хотел бы я участвовать в её создании. — Я просто хочу ей управлять. У этой малышки есть элериевый генератор и просто огромное ядро нулевого элемента. По предварительным оценкам, она может проходить до двадцати световых лет в день, даже не используя червоточины. Шепард снова присвистнул. — Вау, — в его голове промелькнули цифры, необходимые для достижения подобного эффекта. — Это… это впечатляет, — И это было ещё мягко сказано. В теории сделать это было довольно просто, но в действительности для создания настолько больших полей эффекта массы нужно просто огромное количество энергии. Джокер широко улыбнулся коммандеру. — Это ещё что, — сказал он. — У неё ещё есть ускорители на антиматерии, установленные на грави-драйв, — Шепард окинул его пустым взглядом, не понимая, чем восхищается Джокер. — Землетоп, — пробормотал он себе под нос с презрением. — У неё есть передние ускорители и всенаправленный привод. Она затанцует, когда я сяду за штурвал, — взволнованно сказал он. Он снова взглянул на корабль. — Похоже, я влюбился. — Ха, — Шепард слега усмехнулся и направился к кораблю. — По крайней мере, я буду там. Неожиданно раздавшийся печальный вой заставил его повернуться к Рексу. Собака явно пыталась воззвать к его жалости и теперь с угрюмым видом валялась на полу. — Какого чёрта? — Произнёс удивлённо Шепард. Джокер посмотрел на собаку и разразился смехом. Джон взглянул на него беспомощным взглядом, чем вызвал новый порыв смеха. “Что, чёрт возьми, здесь происходит?” подумал он, полностью сбитый с толку поведением спутников. Рекс посмотрел на него широко раскрытыми глазами, в которых, будь пёс живым, уже появились бы слёзы. Джокер засмеялся ещё сильнее, буквально задыхаясь от смеха. “Что случилось с этим куском металлолома? Всё было в порядке, пока он не увидел… «Нормандию»”. Шепард застонал и приложил руку к лицу. — Серьёзно? — спросил он раздражённо и взглянул на пса. — Ты ревнуешь меня к кораблю? — Рекс взглянул на него проникновенными глазами робота. Шепард закатил глаза. — Вставай уже, чокнутый робот. Это космический корабль. Он не заменит тебя, — Рекс жалобно заскулил. — Ты собираешься сделать это, да? — Счастливый подтверждающий тявк раздался в ответ. — Я слишком трезв для этого, — пробормотал он, когда Джокер начал успокаиваться. — Ты слишком трезв для этого, — Он снял рюкзак с плеча и вынул из одного из карманов небольшой пакет, — Вот, — он кинул пакет псу. — Погрызи. Рекс счастливо гавкнул и поймал пастью пакет, быстро “съев” полуорганический элемент питания. Большинству киберпсов это приносило удовольствие. Он поднялся и бросился в сторону Шепарда, сидящего в собачьем эквиваленте внимания. Шепард снова закатил глаза и посмотрел на Джокера, побледневшего от недостатка кислорода. — Ты в порядке, Джефф? — В н-норме, — сказал он задыхаясь. — П-просто давно так не смеялся. Фух, — сказал он, поднимаясь в полный рост. — Хорошо, что я не встречался с вами до процедуры. Я бы не выжил с таким количеством сломанных рёбер. Шепард слегка нахмурился, скрестив руки на груди. — Рад, что мы смогли тебя повеселить. — Рад слышать, коммандер, — сказал он легко. — Уверен, с остальными будет также. О боже, — подумал Шепард. — Надеюсь, что нет. — Да ладно вам, — сказал Джокер, прерывая его мысли. — Пойдёмте уже. У нас ещё есть время, так что я проведу для вас экскурсию. — Спасибо, — ответил Шепард, откладывая свои заботы на потом. — Я уже давно не летал на чём-либо, кроме авианосцев и шаттлов. — Не удивительно. Землетопы — редкие гости на кораблях такого типа, — они встали у шлюза. Младший офицер дозора провёл идентификацию и впустил их в шлюз, закрывшийся за их спиной. Вспыхнули обеззараживающие сетки, удаляя с них всю нежелательную органическую жизнь, которую они могли неосознанно нести на себе. Сети исчезли, и внутренняя дверь открылась с мягким шипением, являя их взору блестящий металлический коридор. — Вперёд, я начну с лучшего места на всём корабле, — сказал Джокер и сделал несколько шагов и повернул налево. Шепард и Рекс последовали за ним, остановившись в кабине пилота, расположенной в полуметре от шлюза. Голодисплеи, полные сводок и различных важных для управления переключателей, и в которых он ничего не понимал, заполнили всё поле зрения Шепарда. Прямо перед ним были два кресла, установленные именно там, где и должны были сидеть пилоты, а всё пространство вокруг них было занято ручками, переключателями и лампочками, контролирующими всё на корабле, начиная от инжекторов топлива и заканчивая распределением веса. Во всей кабине ощущался контролируемый хаос, который, если быть честным, заставлял его мозг закипать. — Я понятия не имею, как всё это работает, но я впечатлён, — сказал Шепард. — Думаешь, я понимаю? — задал риторический вопрос Джокер. — Как бы мне не хотелось этого признавать, но Цитадель знает свою технику лучше нас. Это как изучать омнитул с помощью бумажной инструкции. Однажды я из любопытства попытался использовать мой старый джойстик, но из этого ничего не вышло. — Даже не знаю, что сказать, — рассеяно ответил Шепард, пытаясь понять, как все эти панели работают. — Это выглядит как настоящий ад. Краем глаза Шепард заметил синюю вспышку, из которой появилась ещё одна голограмма, представляющая из себя голубой шар с вертикальным разрезом в центре, и в комнате раздался женский голос. — Мистер Моро успешно и, должна признать, довольно эффектно провалил первые четыре моделирования, — бесстрастно произнёс голос. Шепард удивился, а Джокер что-то забормотал себе под нос. — Впрочем, он быстро исправился. — Спасибо, СУЗИ, — почти прорычал Джокер, смущённый и взволнованный одновременно. — Хочешь поделиться ещё какими-нибудь моими унизительными секретами? — Не в этот раз, рулевой Моро, — ответил она. В её голосе Джон почувствовал что-то странное. — Может быть, в следующий раз. — Шепард смущённо взглянул на шар. — Это, должно быть, самый живой разговор с ВИ из тех, что я когда-либо видел, — сказал он с любопытством, и добавил, обращаясь к Джокеру: — Как им это удалось? — Я — полностью разумный Искусственный Интеллект, — ответил шар прежде чем Джокер отреагировал. — Во время проектирования «Нормандии» было решено, что оператор-человек непригоден для определённых задач. Коалиция заключила договор с «Синтетик Инсайтс» для получения знаний, необходимых для создания разумного синтетика. Лучшие умы X-COM воспользовались этими знаниями и создали меня Система Усовершенствованного Защитного Интеллекта или СУЗИ. Я — первый ИИ людей. — Оу, хм, ничего себе, — сказал Шепард, слегка помедлив, и слега кивнул. — Я — коммандер Шепард, новый старпом, — спустя мгновение он понял, что кое-о-чём забыл, и добавил, махнув рукой в сторону Рекса: — Это — Рекс, мой ТБМП. — Рада встрече с вами, коммандер, — Шар повернулся к псу. — И с тобой тоже, Рекс, — пёс фыркнул и сел, отвернувшись от шара. “Рот” СУЗИ несколько секунд оставался открытым. Когда она, наконец, заговорила, Шепард почуял в её голосе долю смущения. — Мне жаль, но я не понимаю. — Не обращай внимания, — Шепард махнул рукой. — Он уже приревновал корабль, так что живой ИИ просто заставляет его сердиться, — Он взглянул на пса и спросил: — Я ведь прав? — Рекс чавкнул, не сделав ни единого движения. — Видишь? Он привыкнет. — Если вы так считаете, коммандер. — Вот именно. А теперь, что ты делаешь такого, чего не может человек. — Во время боя я отвечаю за электронную защиту корабля, системы кибервойны, а также управлением тремя боевыми дронами класса «Торнадо». — «Торнадо»? — Спросил Шепард. — Новая модель, да? Одиннадцать метров и фузионная пушка? — Да, коммандер. А также два орудийных узла, на которые можно установить лазерное или плазменное вооружение, в зависимости от ситуации. Они могут сильно помочь «Нормандии» в бою. — Звучит… невероятно полезно, — медленно согласился Шепард. Но что-то, сказанное ей, щекотало его любопытство. — А чем ты занимаешься вне боя? — Я контролирую и слежу за ТБМП и ТМП[1]. Оба они были поставлены под ваше командование для наземных операций, — Шепард кивнул, и она продолжила. — Также, я слежу, а при необходимости и работаю с системой маскировки «Морок» — «Морок»? — Спросил он с любопытством. — Значит, проблемы с энергообеспечением и фазированием были всё же решены? На это раз Джокер ответил. — Обе за раз, — сказал он несколько удивлённо. — Я не инженер, так что вам придётся поговорить с ними, если хотите узнать всё подробнее, но из брифинга я помню, что c помощью применения определённых полей эффекта массы к фазовому преобразователю , что бы это не было, могут резко сократить потребление энергии. Шепард хищно усмехнулся. — Получается, что, если отбросить детали, это, видит Бог, корабль-невидимка? — Да, — ответила СУЗИ. — Это удивительный корабль, — сказал Шепард как ни в чём не бывало. Рекс снова чавкнул, как будто сказав “Я тоже так могу, но не хочу”. Джон погладил его по голове, в ответ на что пёс посмотрел на него с многострадальным видом. СУЗИ же продолжила говорить, не обращая внимания на это, если вообще замечая: — Спасибо, коммандер. Это всё? — Я думаю да, — ответил он после минутного раздумья. — Конец связи, Шепард, — сказала она, и голубой шар исчез. Он отвернулся, встретившись с улыбающимся лицом Джокера. — И это только кабина пилота. Хотите увидеть остальное? — Шепард нетерпеливо кивнул. Одна кабина повергла его внутреннего гика в нердооргазм, так что он был уверен, что остальная часть корабля будет столь же впечатляющей. Джокер повёл их из кабины, пройдя через установленные в два ряда терминалы, каждый из которых был укомплектован странным новым голо-интерфейсом. По пути они столкнулись с несколькими техниками, кивнувшими Джокеру и отдавшими честь Шепарду, когда заметили его. — Здесь расположены станции управления вторичным вооружением, — Объяснил пилот, пока их трио шло вперёд. — Мы вдохновлялись системой Цитадели ПОИСК, но решили использовать свои наработки. Здесь представлены двусторонняя оборонная система, и средства для ведения боя на близких дистанциях. Шепард вздёрнул бровь. — Звучит не очень полезно. Спустя тысячу кликов[2] они будут только бесить. — Может быть. Шепард лениво кивнул, не спрашивая о противокорабельном вооружении корабля, желая продолжить разговор. Его гораздо больше интересовало, как техники используют свои консоли, или как они работают с голо-терминалами. Джокер, похоже, заметил его невнимательность, и поэтому слегка покашлял, когда они дошли до конца дорожки, чтобы привлечь его внимание, после чего указал коммандеру на установленные треугольником терминалы, а в образовавшемся между ними пространстве лениво вертелась масштабная карта галактики. — Это — БИЦ. Капитан предполагает вам сидеть там, — он указал на стоящее на небольшом возвышении кресло, дающее обзор на карту. И которое видно всему экипажу. — И видеть весь экипаж, — он обвёл рукой всё помещение. — Хотя, должен признать, я не люблю, когда капитан смотрит через моё плечо. Рекс чавкнул и взглянул на пилота, и Шепард, к своему удивлению, понял его. — И не говори, — сказал Джон, глядя на пса. — Не доверяю тем, кто зарабатывает больше меня, — Рекс уставился на пилота, и Джокер, скорее всего испуганный, спросил: — Что я сказал? Шепард кашлянул в кулак, чтобы скрыть ухмылку. — Думаю, что вы сказали, что не доверяете ему, — Челюсть Джокера отвисла. Он перевёл взгляд на пса. — Чёрт возьми! Серьёзно? Рекс взглянул на пилота и издал гадкий повизгивающий смешок. От того, чтобы присоединиться к нему, Шепарда спасли только годы военной подготовки. Из стоящего неподалёку проектора появился шар СУЗИ. — Не беспокойтесь, рулевой Моро. Это была шутка. Джокер подавился и несколько секунд громко откашливался, и ,закончив, взглянул на пса. — Чёрт, — простонал он, закрывая лицо руками. — Меня одурачила псина. Смогу ли я пасть ещё ниже? — Под вами есть ещё две палубы, рулевой, — сказала СУЗИ невозмутимо. Шепард не смог однозначно определить, шутит она или нет. — Я не это имел ввиду, СУЗИ, — раздражённо ответил Джокер. Он повернулся к Шепарду, лицо его стало хмурым. — Ладно, давайте покончим со всем этим. И держите свою собаку на поводке, — Он подошёл к лифту, не проронив по пути ни слова. Шепард и Рекс прошли за ним, и, оказавшись внутри, Рекс печально завыл. На каменном лице Джокера появились первые трещинки, позволяя проскользнуть первым признакам усмешки. Он покосился на собаку и произнёс: — Неплохо сыграно. Счастливый лай заполнил кабинку, и Рекс уткнулся носом в руку Джокера. Лифт закрылся, и Шепард почувствовал внезапное головокружение, вызванное резким спуском. Спустя мгновение двери отрылись. — Это палуба экипажа, — сказал Джокер, выходя в коридор перед дверью. Зал, находящийся за ним, протянулся перпендикулярно лифту по меньшей мере на пятнадцать метров в поперечнике. на каждом из его концов было по двери, плюс ещё несколько было расположено в дальней стене. Джокер указал на двери, расположенные напротив. — Здесь расположены каюты команды, но… — Шепард перебил его, шагнув к двери, но был тут же остановлен. — Подождите, коммандер. У старпома есть отдельная каюта. — Ладно, — сказал Шепард, пожав плечами, и вернулся Джокеру. Джокер указал на дверь в левом конце коридора. — Там общие шкафчики, — он указал в другую сторону. — А это комната отдыха. Там не так уж много всего, но всё же приятно иметь такое место. — Правда? — задал риторический вопрос Шепард. Джокер кивнул и повёл их дальше вокруг лифта во вторую часть палубы. Свободное пространство в центре помещения было занято несколькими столами, вокруг которых стояли стулья, часть из которых была занята. Чуть дальше в стороне стоял маленький камбуз, а дальше следовал небольшой подъём, ведущий к закрытой двери. По обе стороны зала были двери, ведущие в больших размеров комнаты. Левая была закрыта, так что Шепард мог только догадываться о её содержимом, но справа было расположено большое количество окон, в которых виднелась комната, по содержанию являющаяся, неоспоримо, лазаретом. — Это — столовая, - сказал Джокер, указав на столы. — Там, как вы наверное догадались, лазарет. А здесь, — он указал вперёд. — Проход к главному орудию. — Я читал о нём, — сказал Шепард, тайно наслаждаясь лицом Джокера, у которого не получилось устроить сюрприз. — Укороченный аннигилятор, способный разогнать полуметровый заряд до скорости в почти полторы тысячи километров в секунду. — Оно гораздо круче! — Торжествующе сказал Джокер, улыбаясь от осознания того, что всё ещё может удивить Шепарда. — Меньший размер означал применение меньшего оборудования, и это позволило интегрировать бластерное орудие. Нормандия оборудована самым большим и мощным орудием, которое способен нести лучший корабль в галактике при его размере. — Чёрт…— Шепард выдохнул. Пару лет назад он изучал плазменные установки, надеясь установить на Рекса одну из них, но в конце концов отказался из-за того, что она слишком громоздкая и требует слишком много комплектующих для того, чтобы поместить её в шасси Рекса. И чем больше снаряд, тем больше комплектующих требуется. А то, что дизайнеры «Нормандии» смогли поместить такое орудие на такой небольшой корабль, как «Нормандия», заставляло одного из лучших боевых инженеров X-COM почувствовать себя жалким любителем. — Этот корабль заставляет меня плакать одновременно от наслаждения и от ощущения своей несостоятельности. — Не позволяйте себя одурачить, коммандер, — улыбнулся Джокер. — Один бог знает, сколько яйцеголовые работали над этим. А из того, что я видел, могу сказать, что вы не так уж плохи, — Он взглянул на Рекса. — Или, может быть, нет. Рекс посмотрел на пилота взглядом, в котором читалось “предатель” и заскулил. — Да-да, — проворчал Джокер. — Даже не надейся. Это не сработает. — Уши Рекса задрожали. — Я сказал “нет”! — Продолжил настаивать Джокер. Шепард усмехнулся, когда Рекс подошёл к пилоту, и, свернувшись у его ног, печально взглянул на него. — Даже не надейся, — сказал Джефф медленно, выговаривая каждое слово. Рекс задрожал, и полутонная машина войны съёжилась перед невысоким пилотом, не отрывая грустного взгляда от пилота. — Чёрт возьми…— пробормотал он себе под нос, признавая поражение. — Хоть кому-то удавалось устоять перед тобой? Рекс резко вскочил, сверкнув Джокеру собачьей улыбкой, и отрицательно завращал головой, после чего вернулся к своему владельцу. Шепард захохотал, привлекая взгляды немногочисленных посетителей столовой. — Теперь ты видишь, с чем мне приходится иметь дело, — сказал он с удовольствием от смены ролей. — Да-да, — проворчал Джокер. — И вы были просто обязаны привести этот разносчик страданий с собой, — он посмотрел на самодовольно улыбающегося Рекса. — Идиотина, — побормотал он себе под нос. — Ладно, вернёмся к экскурсии, — он сменил тему и указал на последнюю оставшуюся дверь. — Это каюта старпома. Хотите сразу разместиться, или мне стоит показать вам остальной корабль? — Сначала распакую вещи, — ответил Шепард. — Не очень приятно тащить всё это. У нас ещё есть время до вылета. Я сам осмотрюсь позже. — Отлично, коммандер. Дайте мне знать, если вам что-нибудь будет нужно, — Джокер махнул рукой и ушёл обратно. Шепард подошёл к двери каюты и, дождавшись, пока она отроется, зашёл внутрь и был встречен шаром СУЗИ. — Каюта старшего помощника. Сообщите мне, если вам что-нибудь понадобится. — Спасибо, СУЗИ, — Шар исчез, и Шепард вошёл в комнату. Каюта была немного больше, чем его старая на «Леджето». У одной из стен стоял стол, а напротив него была расположена военного образца кровать. Кроме них, из мебели в каюте была только стоящая у кровати тумбочка. Он постоял несколько секунд, и сказал: — Жить можно.

*****

На то, чтобы расположиться не ушло много времени, Шепард уже давно научился путешествовать налегке. Как только он закончил с раскладкой вещей, он покинул каюту для того, чтобы исследовать третью, последнюю палубу «Нормандии». Они с Рексом быстро дошли до арсенала, расположенного прямо напротив грузового отсека, и оказались в окружении огромного количества новых причудливых игрушек. Шепард и Рекс бродили среди оружейных и защитных модулей, ища что-нибудь, что можно включить в своё снаряжение, остановившись у кучи лямок, обозначенной как модуль брони. Он поднял их, и тут позади него раздался женский голос: — На твоём месте, я была бы с этим осторожнее, Джон. Шепард подпрыгнул на месте, повернувшись к источнику голоса. Женщина примерно тридцати лет стояла в дверном проёме, её каштановые волосы свисали до плеч. Шепард вгляделся в неё, пытаясь вспомнить, где он её видел. — Лорен? — спросил он осторожно. Женщина подошла ближе, и его предположение подтвердилось. Шепард широко улыбнулся. — Лорен Кадерел! Рад видеть тебя снова, — он остановился, оглядев её задумчивым взглядом, а затем продолжил с удивлением. — Неужели уже прошло девять лет? — Ага, — согласилась она. — Со времён рейда на Хар’Шан меня помотало по галактике. И тебя тоже, если слухи не врут, — она взглянула на его погоны и улыбнулась. — Похоже, вы не сидели без дела, капитан-лейтенант, — Она взглянула на робота рядом с ним. — И ты тоже, Рекс. Шепард улыбнулся ей в ответ, а собака приветливо залаяла. — Чёрт, не ожидал тебя здесь увидеть. Хотя и очень рад. Она подошла к псу и погладила его. — Я тоже. Я ожидала, что придётся подстраиваться под нового командира. Рада, что в этом нет необходимости. Не придётся, я до сих пор помню все твои проделки, — легко ответил он. — И всё же, — он перевёл тему, возвращаясь к куче лямок. — Почему я должен быть осторожен? — Может потому, что они не были должным образом испытаны, — ответила она. — Это первый прототип модуля эффекта массы для титановой брони. Он позволяет управлять своей массой на лету. Шепард вздёрнул бровь. — Без шуток? — Спросил он удивлённо. Чрезвычайная простота идеи была для него как пощёчина. — И почему у нас нет больше таких? — В основном потому, что они стоят больше, чем большинство аэрокаров, — ответила она. Шепард присвистнул. — Эта штука под завязку набита нулевым элементом, и имеет в себе достаточно элерия, чтобы питать всё это. С её помощью можно заставить тяжелобронированного человека весить всего пятнадцать фунтов, или, наоборот, целых две тонны. Шепард усмехнулся. — Чёрт, Сержанту бы это понравилось…,— он замолчал, вспомнив их старого сержанта, погибшего на Хар’Шане. Лорен кивнула. — Это уж точно, — согласилась она. Она потрясла головой, отгоняя воспоминания. — Пойдём, Пора встретиться с командой. — Веди, — сказал он. Лорен повела его из арсенала через инженерную палубу, уклоняясь от техников и инженеров, снующих туда-сюда и занимающихся финальными проверками и корректировками. Спустя несколько минут они дошли до грузового отсека. Оба наземных боевых дрона «Нормандии» бездвижно стояли внутри, под потолком висели три дрона-истребителя класса «Торнадо». Лорен не обратила на это никакого внимания, свернув в сторону двери, расположенной в стороне от отсека. Она подошла к ней и остановилась, ожидая, пока Шепард и Рекс догонят её. — Здесь наша комната подготовки, — сказала она. — Отсюда мы можем быстро погрузиться в ТМП и прибыть на место за считанные минуты. — Это не первое моё назначение, Лорен, — сказал он с лёгким раздражением, вызванным тем, что ей казалось, что он всё такой же желторотый, что и при первой их встрече. — Действительно. Извини, — Она одарила его извиняющимся взглядом, и он пожал плечами, сбрасывая раздражение. Он уже не маленький, чтобы обижаться на это. К тому же, уже пора было познакомиться с группой. Он улыбнулся ей, показывая, что всё в порядке. — Ты готов? — Давай сделаем это, — сказал он, открывая дверь, и шагнул внутрь. Четверо солдат, из которых трое были мужчинами и одна женщиной, сидели и играли в старую карточную игру. Все четверо повернулись лицами к двери, когда она открылась, и подскочили на ноги, заметив знаки различия вошедших. Рекс уселся чуть позади, в то время как Лорен подошла к бойцам и начала введение. — Итак, народ, это — коммандер Джон Шепард, наш новый командир, — объявила она. — Я служила с ним на Хар’Шане, она повернулась к нему и указала на женщину. — Коммандер, это — Кэтрин Уоррен. — Меня зовут Кэт, — сказала она, взглянув на Лорен, и повернулась к Шепарду и дружелюбно улыбнулась. — Я — снайпер и О-8, рада встрече. Шепард ответил на приветствие, и Лорен указала на первого мужчину, высокого, крепко сложенного чернокожего мужчину, возвышающегося над всеми в комнате. — Это — Лейтенант Абени Ча, второй по старшинству член отряда, — Сказала Лорен, и Ча взглянул на Шепарда. — Очень рад, коммандер, — прогрохотал он, хотя эффект был несколько приуменьшен тенором его голоса. — Я эксперт по тяжёлому вооружению в этой группе, — заявил он. — А также П-псионик четвёртого класса, — Шепард кивнул ему, довольный наличием ещё одного D-псионика в команде. Возможно, он даже знает несколько трюков, которым Джон ещё не научился, что было бы неплохо. Голос Лорен прервал его мысли. Она указала на второго парня европеоидной наружности и примерно равного с Шепардом роста. — Ричард Дженкинс, — объявила она. Шепард нахмурился. Что, чёрт возьми, здесь делает этот желторотик? Он вряд ли старше Шепарда, когда он участвовал в высадке на Хар’Шан. — Это честь для меня служить с вами, Коммандер. Я штурмовик группы, хотя и не псионик, — он ненадолго нахмурился, а затем ухмыльнулся. — Я очень рад быть членом вашей команды. Я читал о вашей карьере. Думаю, что служба под руководством Мясника Хар’…— Рекс громко гавкнул, обрывая парня. Он взглянул на пса, а после перевёл взгляд на Шепарда и побледнел. — Сделай себе одолжение, малыш, — произнёс он тщательно, почти нейтральным голосом. Он был в ярости от того, что парень готов поклоняться ему из-за этого проклятого титула. Он почувствовал прилив пси-энергии и почти запаниковал, но долгие часы тренировок сделали своё дело, и он смог успокоиться. — Никогда не произноси это снова. Остальных это тоже касается, — сказал он, оглядывая затихшую комнату. Его взгляд остановился на Дженкинсе. — Хар’Шан был ужасной катастрофой. Я потерял контроль и убил тысячи в этот день. Большинство из них были ни в чём неповинными гражданскими, оказавшимися не в том месте. Этот титул — не награда. Запомни это. — Я-ясно, К-коммандер, — заикаясь выдавил из себя Дженкинс и вытянулся. Когда Шепард отвёл от него взгляд, он чуть-чуть расслабился и тихо, Шепард только чудом услышал, пробормотал себе под нос: — Господи, я чуть в штаны не наложил. Шепард нахмурился, внутри злясь на самого себя. “Прекрасное первое впечатление, Джон. Ты просто гений.” Джон покачал головой. — Слушайте… — Начал он. — Я приношу извинения, просто Хар’Шан для меня очень щекотливая тема. — Всё в порядке, Коммандер, — Сказал Дженкинс. — Я должен был догадаться об этом. В комнате на время воцарилось неловкое молчание, но, наконец, Лорен решила представить четвёртого бойца, худого темноволосого мужчину с лёгким загаром. — И наконец, последний — Кайден Аленко. — Приятно познакомиться, Коммандер, — мягко сказал он, как будто ничего не случилось. — Я боец поддержки и К-6. — Мне тоже приятно, — Ответил Шепард. — Со всеми вами. Даже с тобой, Дженкинс, — это заставило остальных улыбнуться. - Приказы ещё не поступили, так что завтра в 7:00 начнём боевые симуляции. Встретимся в оружейке у арсенала, — приказал он, и, получив подтверждения, ушёл. Следом за ним пошёл и Рекс.

*****

Шепард только зашёл в лифт, как вдруг раздался голос СУЗИ: — Коммандер, капитан просит вас встретиться с ним у него в каюте. Шепард кивнул, хотя и был уверен, что ИИ не видит его. — Спасибо, СУЗИ, — Сказал он, нажимая на кнопку палубы экипажа. Повернувшись к Рексу, он сказал: — Можешь прогуляться, но постарайся не вляпаться в неприятности. Рекс радостно тявкнул и выскочил из лифта стоило ему открыться, после чего створки закрылись и лифт продолжил подниматься наверх, туда, где была расположена капитанская каюта. Скрестив руки, он задумался над тем, зачем он понадобился капитану. Скорее всего, это приказ на развёртывание. Но всё же он хранил надежду на сюрприз. Лифт остановился, и двери плавно открылись, издав лёгкое шипение. Шепард вышел из кабинки и подошёл к двери каюты, постучавшись в неё, и движением руки отрыл её, когда ему разрешили войти. Он вошёл в по-спартански обустроенную, по размерам самую малость превосходящую его собственную, каюту, отметив стоящую напротив двери кровать и заваленный бумагами стол справа. Его взгляд остановился на находящемся в расцвете лет мужчине, сидящем за столом, и принял выражение внимательности. — Капитан Дэвид Андерсон, — Поприветствовал он капитана, и тот повернулся к нему. — Ваша репутация опережает вас. — Могу сказать то же самое о вас, коммандер, — Капитан улыбнулся и протянул руку, которую Шепард крепко сжал. — Я с нетерпением ждал возможности поработать с вами. — Я тоже, — ответил Шепард. — Для меня большая честь встретиться с вами, сэр. — Андерсон отмахнулся. — Нет, на самом деле, сэр. Я был на Мендуаре, когда он пал. — Лицо Андерсона смягчилось. — Вы спасли нескольких моих друзей. — Я просто делал мою работу, — сказал Андерсон, его низкий голос повис в воздухе, сменившись меланхоличным: — Жаль, что я не смог сделать большего, — Он встряхнулся, сбрасывая с себя воспоминания, и сменил тему. — Так или иначе, я позвал вас, чтобы обсудить первую миссию «Нормандии». — У нас уже есть миссия? — спросил Шепард удивлённо. Судно редко направляли на задание сразу после постройки. Много чего может произойти в первые несколько недель, и ему очень не хотелось оказаться без помощи, когда закон Мёрфи[3] подловит их. — Расслабься, коммандер, — сказал капитан, чувствуя беспокойство. — Это будет как прогулка за молоком, — Шепард окинул его странным взглядом, и он продолжил. — Три недели назад несколько фермеров с Иден Прайм обнаружили протеанскую реликвию, — он выполнил несколько команд на омнитуле, и над его столом появилась голограмма серо-зелёного, полу-цилиндрического обелиска, возвышающегося на треугольной платформе. — Две недели назад мы сообщили в Совет Цитадели о находке. Они чуть не рехнулись из-за этого, — сказал он с сожалением. — Почему? — спросил Шепард. — Это просто ещё одна протеанская статуя, на сколько я могу видеть. — Я тоже так думал сначала, — признался Андерсон. — Но оказалось, что на самом деле это — “Маяк”. — Маяк? — Что-то вроде хранилища данных, — сказал Андерсон. — Но никто не знает каких именно. С тех пор, как мы нашли его, наши ребята пытались разобраться в нём, но единственное, чего мы смогли достичь: заставить его светиться различными оттенками зелёного. Мы надеемся, что на Цитадели сумеют пролить свет на всё это. — Интересно, — сказал Шепард. — Но какое это имеет отношение к нам? — Мы должны обеспечить безопасность группе Цитадели, которая вскоре прибудет. Лёгкая работёнка, а к тому же, мы сможем проверить «Морок» против сканеров Цитадели. Шепард слегка поморщился. Тестирование военных маскировочных технологий против гражданской научной экспедиции звучало как нечто идиотское. Но это было гораздо лучше, чем тестировать их в Терминусе, к тому же, шанс обнаружения был гораздо меньше. — Звучит как план, — сказал он просто, — Стоит попробовать, а если получится, то и узнать, как они отреагируют. — Отлично, — согласился Андерсон. — Мы будем моделировать военные условия вокруг судов Цитадели и следить за их реакцией. Если всё пойдёт по плану, они нас даже не увидят. — Шепард кивнул в знак согласия. — До отправки три часа. Вы свободны. Шепард козырнул и вышел из комнаты, направляясь обратно к палубе экипажа. Эта миссия была довольно простой, подумал он. Может быть, ему в кои-то веки удастся отдохнуть. На время, по крайней мере.

*****

Три часа до отлёта пролетели быстро для Шепарда. Он встретился с тройкой младших офицеров в комнате отдыха, которые пытались играть в карточную игру, о которой он никогда не слышал, и которую один из них выучил у турианцев, называвших её Скилианской Пятёркой. Он проболтал с ними немного, давая представление о себе, и в то же время узнавая больше о них, прежде чем продолжить прогулку по кораблю. Он бродил по кораблю, говоря с людьми, пытаясь понять, что за настроение царило на нём. Наконец, его омнитул предупредил его о том, что до старта осталось пятнадцать минут, и он поспешил в кабину пилота. Он никогда не видел запуск оттуда, и не мог пропустить такого. Кивнув самому себе, он отправился в кабину, прибыв туда спустя две минуты после того, как СУЗИ закончила объяснять внимательно слушающему её Рексу процесс предполётной подготовки. Когда они пришли, мимо них прошёл Джокер. — Здравствуйте, коммандер, — сказала СУЗИ подошедшему Шепарду. Рекс приветливо залаял. — Хотите посмотреть на запуск? — Если всё в порядке, — Сказал он, кивнув в сторону Джокера. — Всё в норме, — сказал Джокер, указывая на кресло второго пилота, и вернулся к своей работе. — Эрни на ночном дежурстве и будет там пока мы не ввяжемся в бой. Так что он не будет возражать. — Спасибо, — пробормотал он, сев в кресло и лениво прислушиваясь к СУЗИ, продолжившей объяснять Рексу правила предполётной подготовки, каким-то образом расшифровывая и понимая его рычание и повизгивание. Спустя десять минут Джокер прервал их беседу, вызвав капитана Андерсона. — Мы готовы, сэр. Начнём, как только скажите. — Действуй, Джокер. Вытащи нас отсюда. — Есть, сэр, — руки Джокера опустились на голографические элементы управления, и после нескольких лёгких движений корабль повело назад. Шепард качнулся в своём кресле из-за ускорения, чем привлёк внимание Джокера. — Простите, сэр, — извинился он. — Я выставил компенсатор энергии на низкую мощность. Это помогает мне лучше чувствовать корабль. — Всё в порядке, — пробормотал Шепард, благодарный за то, что элементы управления были голографическими и просто растворились на время. Иначе это было бы больно. — По крайней мере, теперь я знаю, — он ещё немного поворчал и приготовился к последующим манёврам, но сделал это так, чтобы не отрывать взгляда от стекла. Он ни за что не пропустит этого. Мгновение спустя «Нормандия», наконец, покинула док, начав поворачиваться. Блестящая чернота космоса заполнила всё впереди, а на её фоне ярко помигивали звёзды. А «Нормандия» всё ещё продолжала менять курс, и впереди начали сменяться рукава Млечного Пути в потрясающей красоты серебряном потоке. Шепард глубоко вдохнул. — Красиво, да? — спросил у него Джокер. Джон смог только кивнуть. — Мне это никогда не надоест. Нос корабля повернулся, и перед глазами появились ключеобразные варп-врата станции «Арктур». «Нормандия» резко ускорилась, направившись прямо к пятнадцатикилометровой структуре. Расстояние быстро сокращалось, и как только до врат осталась тысяча километров, Сузи заговорила: — Врата Арктура были уведомлены о нашей цели, и ожидают портала. — Принято, — сказал Джокер, нажав последовательность кнопок на панели управления. Появилось окно комма, на котором был виден генератор червоточин «Нормандии», рядом с которым уже стояла одна из двух отвечающих за него команд. — Мы в пути. Создайте портал, когда будете готовы. T-псионик подтвердил приказ, и окно закрылось. Удар сердца спустя менее чем в километре от носа «Нормандии» появился сияющий фиолетовым светом водоворот. Врата ожили, в них смешались синие блестящие поля эффекта массы и фиолетовые вспышки псионики, что привлекло внимание Шепарда. Мягкая фиолетовая вспышка промелькнула у ворот и исчезла на другом конце червоточины, где-то на окраинных мирах. И тогда прото-портал на носу «Нормандии» вспыхнул, образуя туннель к Аттичесому Траверсу. Рекс счастливо гавкнул и, подойдя креслу Шепарда, сел рядом с ним. Шепард согласился с собакой: это было великолепное зрелище. Он убрал руку с кресла и положил на голову Рекса. Корабль вошёл в портал и они оказались в тысячах световых лет от станции. Почти сразу, как они прибыли, раздался рёв сирены, и голограмма СУЗИ вспыхнула красным. — Получен сигнал бедствия с Иден Прайм, — сказала она. — Их атакует неизвестный противник.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.