ID работы: 3765703

Наследник Гриндевальда

Гет
R
Завершён
847
автор
Размер:
74 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
847 Нравится 144 Отзывы 320 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
Застывшим взглядом Гермиона смотрела на список глав лежащей на коленях книги. «Что делать, если все твои подруги умеют аппарировать, а ты нет?», «Аппарация во время цикла», «Как не испортить прическу во время аппарации», «Аппарация и беременность»… У Снейпа будет ребенок, вот почему он стал таким сумасшедшим. Гермиона сглотнула, закрыла глаза, пытаясь что-то почувствовать. Что-то волшебное и волнующее. Но вместо этого бисеринками на нитку собирались ответы — почему у неё так сильно изменились вкусовые пристрастия, и эмоциональный фон, и когда она в последний раз отмечала дни крестиками в календарике? Всё одно к одному! И появилось множество самых разных вопросов. Кто это — мальчик или девочка? Будут ли у него такие же прямые и черные волосы, как у Снейпа, или кудрявые и каштановые, как у неё? Выберет ли он Гриффиндор или Слизерин? Что он будет любить больше — тыквенный сок или сливочное пиво? Трансфигурацию или зельеварение? «Перестань, — мысленно одернула себя Гермиона, — нельзя получить ответы на все вопросы». По крайней мере, не в эту самую минуту. Ребенок Снейпа — прямо внутри Гермионы, вот на чем сейчас нужно было сосредоточиться. Безнадежно танцующая лань в темноте медленно таяла. Теперь у Снейпа всё станет гораздо лучше, чем было до этого. Как давно он об этом знает? Сколько еще рассыпанных в воздухе намеков прохлопала Гермиона, сосредоточенная на совершенно других вещах? А что, если это будет двойня или тройня? А что, если… Холодный пот выступил на лбу. Ей нужно было срочно найти Снейпа. Снейп терпеливо ждал Гермиону в её собственной комнате. Не проверял пергаменты, не читал книгу, не делал вообще ничего. Просто сидел на её кровати и задумчиво разглядывал стенку. Очень важное занятие, ничего не скажешь. — Ну хорошо, — сказала Гермиона, нисколько не удивившись времяпрепровождению Снейпа, — видимо, мне все же придется научиться у тебя окклюменции. Он вздрогнул, будто не ожидал встречи с Гермионой — это в её собственной-то комнате, и сразу же нацепил на себя всю свою насмешливость и едкость. — С чего вдруг такое рвение? — Очевидно, что сейчас мне просто необходимо уметь распознавать чужое влияние. — Будем надеяться, — вздохнул Снейп, — что из тебя будет более приятный ученик, чем из Поттера. Хорошо, — почти кротко сказал он, — что ты наконец разобралась со своей анатомией. Его глаза медленно гасли. Гермиона, встревоженная, шагнула назад. Она не всегда угадывала настроения Снейпа, но ей казалось, что ребенок — это неплохая новость. Всё поведение Северуса за последнее время говорило об этом. Он волновался о том, что она бегает по ступенькам, о том, когда призрак проходил сквозь неё, об аппарации и кто знает о чем еще. Почему сейчас в нем поднималась глухая, темная ярость, Гермиона не могла понять, и это вдруг стало совершенным потрясением для неё. Оказывается, ей просто были нужны объятия и короткое «Я рад». — Но не думаю, — тихо сказал Снейп, быстро взглянув на неё, — что ты нуждаешься в моих уроках. — Почему? — Потому что сейчас ты полностью, абсолютно закрыла от меня свое сознание. Весьма умело, надо сказать. Браво, Гермиона. И в его словах не было ни малейшей теплоты. Одна желчь. Гермиона всё время старалась помнить, что Снейп — очень сильный легилимент, и время от времени действительно скрывала от него свои чувства. Обычно она это делала вполне осознанно и тратила довольно много усилий, пряча от профессора свои маленькие секреты. Но сейчас окклюменция включилась у неё сама по себе, безо всякого вмешательства разума, и недоверчивый, всегда ожидающий подножек Снейп немедленно принял это на свой счет. Страшно было представить, что он себе навоображал. — Поговорим обо всем утром, — сухо сказал он, — у меня еще много дел. Гермиона колебалась, не зная, что выбрать — его удручающие фантазии или демонстрацию тех чувств, которые она сейчас испытывала. Меньше всего на свете ей бы хотелось, чтобы Снейп видел их. — Поговорим утром, — бесцветным голосом согласилась она, решив, что с самооценкой Снейпа она разберется позже. Надо же было суметь так подставиться: попросить об уроках окклюменции — и одновременно включить эту самую окклюменцию на полную катушку. Если так пойдет и дальше, то к девятому месяцу беременности Гермиона сможет провалить промежуточные экзамены первогодков-хаффлпаффцев. Снейп кивнул, подошел к ней, легко коснулся холодными губами её лба и вдруг, безо всякого предупреждения, запрокинул её голову назад, цепко впиваясь в глаза Гермионы взглядом. Он вовсе не нуждался в том, чтобы кричать «легилименс» и махать палочкой. Снейп делал это только тогда, когда занимался обучением Гарри. Гермиона всхлипнула и постаралась зажмуриться, но было поздно, ибо воля Снейпа обрушилась на неё сильно и беспощадно. В конце концов, Снейп никогда не страдал от излишнего благородства или чувства такта. И он не собирался оставлять Гермиону наедине с самой собой в эту минуту. Волна животного, парализующего ужаса хлынула на него. Завертелись образы Гриндевальда, Волдеморта, страшной заразы, которая основалась в Хогвартсе, и крошечного, беззащитного создания, за жизнь которого Гермиона так отчаянно, так нерационально боялась, что это переходило всякие границы. Даже Фенрир-оборотень не вызывал у неё такого страха, даже егеря, даже Беллатрикс. Сейчас оставались одни непознанные еще, глубинные инстинкты, и Гермиона понятия не имела, как ей с собой совладать. Ей было нужно прийти в себя и разработать план действий. Как-то победить это. Слепая паника — самый страшный советчик в опасности. Утром к ней вернется холодная голова. Утром она обо всем поговорит со Снейпом, и они что-нибудь придумают. — Мерлин, — длинно выдохнул Снейп и зажмурился. Гермиона прислонилась к стене. Её слегка потряхивало. — Так тебе и надо, — сказала она слабым голосом. — Будешь знать, как лезть без спроса в царство гормонального буйства. Снейп мотнул головой и сфокусировал на собеседнице все еще мутный, как у пьяного взгляд. Его лицо было все еще отчужденным, но и растерянным одновременно. — Я подумал было… И Гермиона поняла, о чем он подумал, — не такое уж он великое сокровище, чтобы она обрадовалась их ребенку. Он подумал: она закрылась от него именно поэтому. Ему и в голову не пришло, что Гермиона просто-напросто смертельно напугана и не хочет напугать еще и Снейпа заодно. Это открытие было болезненным и обескураживающим одновременно. Иногда они не знали друг про друга очень простых вещей. Снейпу понадобилось несколько мгновений, чтобы взять себя в руки. — Окклюменция тебе не поможет для защиты от гриндевальдовской твари, — сухо сказал он. — На твоем месте я бы волновался из-за более важных вещей. — Более… важных? — изумилась Гермиона. — Грейнджер, ты просто нечто, — хмыкнул Снейп, неожиданно приходя в весьма благодушное настроение. Он схватил Гермиону в охапку и уселся вместе с ней в кресло у камина. Махнул в его сторону палочкой, разжигая огонь посильнее. Она ожидала, что сейчас он скажет что-нибудь успокаивающее, но Снейп, казалось, вовсе не воспринимал потомка Гриндевальда как какую-нибудь угрозу. — У тебя же есть родители, не так ли? — озабоченно спросил он, сверля Гермиону взглядом. — Где они живут? — В Хакни, — все еще недоуменно ответила Гермиона. — Они дантисты. — Они знают что-нибудь про меня? Гермиона моментально насупилась. Она иногда думала, что сказала бы мама, доведись ей познакомиться с бойфрендом дочери. Слова «он же старый» накрепко приклеились бы к белоснежным, несколько крупноватым зубам миссис Грейнджер. Папа, скорее бы всего, ограничился коротким «профессор, кхм, правда?» — Гермиона, — мягко напомнил о себе Снейп. — Мы с ними редко видимся, — неохотно проговорила она. — Но на свадьбу единственной дочери, надо думать, они приедут? — О, предоблестный Добби! Гермиона представила себе маму в элегантном платье, папу в начищенных ботинках среди всех этих волшебников в разноцветных мантиях, с их безумными разговорами, волшебными палочками, странными шутками. Представила себе жениха с его типичнейшим выражением лица. И поняла, что действительно волновалась до этого момента по сущим пустякам. — Мы поженимся в магловском мире, — простонала она, — просто сходим в муниципалитет, и все. — Ба! — насмешливо воскликнул Снейп. — Да неужели доблестная подруга Поттера, бесстрашная гриффиндорка, заучка Грейнджер струсила? — Ты бы тоже трусил, будь ты хоть немного похож на человека, — раздосадованно пробурчала она. — Но вот ведь в чем дело, — серьезно произнес Снейп, — я собираюсь жениться на тебе на глазах у всей магической Британии. Это был удар под дых. Гермиона практически услышала, как у неё щелкнула челюсть. Снейп никогда не был приверженцем пышных празднеств. Тихие и безлюдные подземелья были для него настоящей усладой души. Он ненавидел людей в целом, а места их массового скопления — особенно. Помнится, свадьба Джорджа и Луны нанесла непоправимый ущерб снейповской психике. — Что на тебя нашло? — спросила Гермиона, поеживаясь. Снейп откинулся в кресле, с явным удовольствием разглядывая Гермиону на своих коленях. Не удержался и потянул за её кудряшку, посмотрел, как прядка снова скручивается в пружинку. — Не могу не похвалиться своей женой, — так ехидно сказал он, что Гермиона сразу поняла: Снейп сказал правду. Мальчик, который висел вверх тормашками, обнажая свои подштанники на глазах всего Хогвартса, прыщавый слизеринец в потрепанной мантии, с которым никто не хотел дружить, ненавистный всем преподаватель зельеварения, приспешник Волдеморта, убийца Дамблдора — все они требовали своего реванша. Волна горячей пылкой нежности затопила горло Гермионы, и ей понадобилось немало времени, чтобы заговорить. Она смотрела на Снейпа, не скрываясь, и его лицо становилось моложе и красивее под этим взглядом. — Хорошо, — сказала она много позже, — мы съездим в Хакни. Снейп склонил голову и мягко поцеловал её открытые ладони. Рано утром в комнату Гермионы кто-то тихонько постучался. — Спи, — шепнула она встрепенувшемуся Снейпу. — Это свои. Кот Трофей потягивался и терся боком о дверь, нетерпеливо ожидая, когда её откроют. На пороге стояла МакГонагалл. — Мисс Грейнджер, ступайте за мной, — сказала она, явно взволнованная. Спускаясь вниз по лестнице, МакГонагалл коротко пояснила: — К нам прибыл новый преподаватель защиты от темных искусств. Её нанял этот маль… директор Прайс. Вместо Крама. И, мисс Грейнджер, мы должны с этим что-то сделать. Я не допущу, чтобы студенты потеряли ещё один год из-за новой бездарности! В гостиной их ожидала какая-то женщина. У её ног стоял саквояж. Она стояла спиной к окну, и свет озарял её контур, не позволяя разглядеть лицо, к тому же завешенное густой вуалью. — Доброе утро, — растерянно сказала Гермиона, не совсем понимая, к чему такая таинственность. — Хотите чаю? — вежливо спросила она, сердясь на то, что МакГонагалл поставила её в такое дурацкое положение. И тогда женщина откинула с лица вуаль, и в глаза бросилось слово «Ябеда» на лице новой преподавательницы. — Ну привет, — сказала Мариэтта Эджком низким, хрипловатым голосом, — Гермиона Грейнджер. Надо же, какая встреча. Она шагнула вперед и протянула руку. — Я, признаться, сомневалась, стоит ли мне принять эту должность, — сказала Мариэтта, — но узнав о том, что ты тоже в Хогвартсе, немедленно согласилась. Всегда приятно встретиться со старыми знакомыми, верно? Рукопожатие Мариэтты было таким сильным, что Гермиона едва не поморщилась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.