4.
10 ноября 2015 г. в 10:43
Гермиона ахнула и буквально слетела вниз по ступенькам, обогнав остановившегося Снейпа. И уже в движении вобрала в себя все изменения, которые произошли с Виктором. Его черные как смоль волосы были совершенно седыми, мрачное лицо выглядело осунувшимся и бледным. Нездоровой желтизной отливали зрачки усталых глаз.
— Виктор! — воскликнула Гермиона и поневоле остановилась, не решаясь подходить ближе. — Но что?..
Он усмехнулся.
— Это слишком долгая история. Рад тебя видеть, Гермиона.
Его английский уже стал значительно лучше прежнего, и только перекаты буквы «р» в её имени напоминали о прежних временах.
Странная сентиментальность залила щеки Гермионы, ей стало горячо в горле от жалости к той далекой девочке, которая позволила Краму поцеловать себя. Сколько воды с тех пор утекло, и сколько всего страшного с ними всеми приключилось.
— Виктор! — раздался громкий голос МакГонагалл, и Гермиона оглянулась на него. Декан Гриффиндора спускалась вниз, торжественная и торжествующая, и мантия волочилась вслед за ней по ступенькам. А за её спиной неподвижно стоял Снейп, и глаза его были черными от ярости.
— Я рада, что вы приняли мое приглашение, — протянула руку МакГонагалл, — уверяю вас, это правильное решение.
— Так и есть, — ответил Крам, пожимая её ладонь. — Я точно знаю, что именно сейчас я должен быть в Хогвартсе.
— Почему? — быстро спросила Гермиона, которой не понравилась убежденность Крама.
— Потому что… Августа, душенька, позови сюда Прайса, — ответила МакГонагалл, — я хочу представить ему кое-кого.
— Воспитанника Каркарова, вот кого! — фыркнула мертвая бабушка Невилла, кружась вокруг. — Минерва, душенька, мало вам было Кэрроу?..
Гермиона поневоле шагнула назад, вспомнив о том, как было неприятно, когда утром Августа пролетела сквозь неё.
— Миссис Лонгботтом, — послышался тихий голос, змеящийся с верхних ступенек лестницы, — сейчас же.
И непокорная, бесстрашная гриффиндорка посмотрела на Снейпа с испугом — Гермиона могла бы в этом поклясться. После чего призрак по широкой диагонали облетела людей и унеслась вверх.
Появилась Вильсемиурга, почти силой отобрала у Крама его небольшой чемоданчик и поволокла его в сторону спален. В чемоданчике что-то тонко позвякивало.
— Ты помнишь, какую спальню нужно отдать нашему гостю, — тихо сказала ей МакГонагалл.
— Да уж всю плешь вы мне проели, — ответила ей юная хамка.
— Что? Что такое? Пожар? Потоп? Сглаз? Порча?
Это был, разумеется, Прайс.
— Всего лишь, — веско ответила ему МакГонагалл, — распорядитель летнего турнира по квиддичу, Виктор Крам. А это нынешний директор Хогвартса — Винсент Прайс.
Ни в голосе МакГонагалл, ни во взгляде Крама не было ни малейшей почтительности.
— Вот как, — непокорно отозвался Прайс и сложил руки на груди.
— Также, — не веря в приближающуюся грозу, безмятежно произнесла МакГонагалл, — я всячески рекомендую Виктора как преподавателя на вакантную должность защиты от темных искусств.
— Прекратите немедленно, — рассердился Прайс, — кажется, я вам уже сказал свое твердое директорское «нет». Нет, профессор, нет, нет и нет.
— Но…
— Вы можете делать всё, что угодно, если дело касается квиддича. Всё равно я понятия не имею, что это вообще такое. Но я настоятельно прошу вас не лезть в дела директора школы. Кажется, именно я здесь главный.
И, высоко задрав нос, он покинул поле боя, оставив позади себя остолбеневшую МакГонагалл и сверкающего глазами Крама. Проходя мимо Гермионы, Прайс заговорщически подмигнул ей.
Кажется, она поневоле выпустила из бутылки злобного ифрита вместо доброго джинна.
Гермионе очень хотелось поговорить с Крамом по душам, но не успела она шагнуть вслед за ним, как в её локоть вцепились жесткие пальцы Снейпа.
— За мной — немедленно, — сказал он, и злость его была так велика, что Гермиона решила прямо сейчас с ним не спорить.
В этом мире было довольно много вещей, способных вывести зельевара из добродушного настроения. На самом деле в этот список входил весь мир целиком, но как правило, всё сводилось к язвительному раздражению.
В подземных покоях ярко горел огонь в очаге, отчего обычная бледность немедленно покинула лицо Снейпа, добавив ему розоватых оттенков.
— Сядь, — велел он.
— А…
— Мне что, использовать «петрификус тоталус», — яростно рявкнул он, копошась в своем столе, — чтобы заставить тебя посидеть спокойно, а не бегать по лестнице так, словно за тобой дементоры гонятся?
От изумления Гермиона молча плюхнулась в кресло.
Всего ожидала она — но только не таких странных упреков.
— О чем ты только думаешь? — опрокинув себе в горло пузырек с зельем, от которого ощутимо потянуло валерьянкой, устало спросил Снейп.
— О турнире по квиддичу, — честно ответила Гермиона.
— Этого мне только еще не хватало — с метлы тебя стаскивать!
— Профессор Снейп, — почесав нос, спросила Гермиона, — по мне так с вами творится что-то неладное.
— Вот как, — отозвался Снейп и вдруг расхохотался. Он смеялся так громко, так долго, так безудержно, как никогда в жизни Гермиона и представить себе не могла.
— Не обращай внимания, — утирая слезы, простонал он, — это побочное действие зелья, которое я только сейчас выпил. Но, Гермиона, мне нужна твоя помощь.
Он сгреб со стола какие-то пергаменты и россыпью высыпал их в подол её мантии.
— Это домашние работы старшекурсников с Хафлплаффа — у меня совершенно нет сил читать этот бред. Я был бы очень признателен, если бы ты проверила их вместо меня.
— Правда? — обрадовалась Гермиона, мигом забыв обо всех его странностях. Проверять домашние работы она очень любила, а тем более — учеников Снейпа. Это было гораздо большим проявлением доверия, чем, скажем, полдома.
— Надеюсь, — отозвался Снейп, — ты обойдешься без излишней жалости к этим остолопам… По крайней мере, — пробормотал он, — всё лучше, чем ловить боггартов по закоулкам школы.
Гермиона помрачнела. Она-то была уверена, что это осталось в секрете.
— Ты начал преподавать гербологию? — буркнула она, разворачивая пергамент. — Не помню, чтобы мы проходили такое на твоих уроках.
— Потому что на седьмом курсе, — едко напомнил Снейп, — ты таскалась за Поттером по лесам вместо того, чтобы учить зельеварение. Впрочем, — добавил он, вспомнив, что это был за год, — возможно оно было и к лучшему. Нисколько не сомневаюсь, что ты стала бы для Кэрроу грушей для битья. Грязнокровка, гриффиндорка, да еще и выскочка.
Но Гермионе сейчас не было ни малейшего дела до его душевных терзаний. Она все еще приходила в себя после упоминания боггарта — вряд ли Снейп спустит ей с рук, что она вызвалась помогать Прайсу. Из-за этого он, наверное, так сильно злится — еще бы! Он-то надеялся, что Дамблдор оставит Фоукса и директорское кресло ему, а не бестолковому племяннику.
Как ни крути, а Снейп был очень мелочным человеком.
Гермиона сердито заколола волосы и принялась читать трактат «Применение прыгающих поганок в зельеварении» — неизвестная ей хафлпаффовка утверждала, что они используются в зельях «Чистота за три прыга», «Разумовыводящее зелье большого папы», «Проявитель беременности» и «Зелье повышенной трескучести».
— Где-то же оно еще использовалось, — нахмурилась Гермиона, вспоминая «Расширенный курс зельеварения».
— Двоечница, — оценил её умственные усилия Снейп и протянул справочник по поганкам.
— Точно, — обрадовалась Гермиона, пролистав страницы. — Еще щепотка прыгучих поганок отлично подходит для украшения тортов!
— Рад, — с неуместным сарказмом отозвался Снейп, — что ты умеешь смотреть в суть вещей. Вот уж не думал, что ты знаешь слово «кулинария».
— Миссис Уизли как-то упоминала про это…
— Ах, Молли! Та самая, у которой семеро детей? Как, интересно, она поживает?..
— В последнее время ты слишком много думаешь об Уизли, — произнесла Гермиона, прячась за трактатом.
— Нет уж, — заявил Снейп часом позже, когда Гермиона заявила, что им пора идти ужинать. — Пусть Винки принесет еду сюда. В большом зале очень беспокойно: то кубки летают, то призраки. И все норовят проскочить сквозь тебя.
— Но сегодня первый ужин Виктора в Хогвартсе! — возмутилась Гермиона.
— Не думаю, что этот человек призван быть душой общества и украсит своим красноречием застольную беседу.
— К счастью, мне нравятся мрачные типы, которые вместо витиеватых комплиментов выдавливают из себя по стакану желчи за час!
— Типы? Во множественном числе, мисс Грейнджер?
Чем громче говорила Гермиона, тем тише становился Снейп. «Мисс Грейнджер» он произнес почти беззвучно.
И тут в дверь постучали. Гермиона, разгоряченная спором, вскочила с дивана и распахнула её настежь. На пороге стоял Виктор Крам.
— Ты?! — потрясенно воскликнули они оба, менее всего ожидая увидеть в этом месте друг друга.
Снейп едва слышно выругался.
— Что вам угодно, мистер Крам? — высокомерно спросил он.
— Мне угодно…
Виктор так мучительно соображал, что ему сказать, что Гермионе показалось, будто она слышит, как скрипят его мозги.
Снейп и глазом не моргнул, невозмутимо ожидая ответа.
— Зелье… совет по зелью… — наконец, высказался Крам.
— Браво, — ехидно произнес Снейп. — Профессор Грейнджер, кажется вы собирались отправиться на ужин?
— А вы, профессор Снейп, — в тон ему ответила Гермиона, — кажется убеждали меня поужинать в вашем кабинете? Так вот, поздравляю вас: вы меня убедили!
Крам переводил взгляд с нее на Снейпа, и страшное подозрение медленно проступало на его лице, как медленно проступали слова «я не должен лгать» на руке Гарри.
Снейп кашлянул.
— Мы поговорим о зельях немного позже, Крам, — с нажимом сказал он. — Я сам к вам зайду.
Но тот не внял намеку.
— Думаю, — решительно проговорил Крам, — что Гермиона тоже должна быть в курсе дела. Её ум и смелость…
— Профессора Грейнджер совершенно не интересуют зелья, — равнодушно ответил Снейп, — она даже свойства прыгучей поганки сходу не смогла вспомнить.
— Вы же понимаете, о чем я говорю, — упрямо склонил голову Крам, так, словно собирался бодаться.
— О какой-нибудь ерунде, разумеется, — пожал плечами Снейп, — так вот: сейчас я намерен поужинать с женщиной — не собираетесь же вы продолжать стоять тут столбом?
Крам бросил на него сердитый, длинный взгляд, неуверенно развернулся и пошел прочь, оглядываясь. Когда он скрылся за поворотом, Гермиона захлопнула дверь.
Подошла к Снейпу, сидящему за своим столом, обхватила его лицо ладонями, запрокинула к себе, внимательно вглядываясь в матовость темных глаз.
— Ты же помнишь, — уточнила она, — что рано или поздно я добираюсь до всех твоих тайн?
— Скорее поздно, чем рано, — хмыкнул он.
— Должно быть, это что-то очень интересное, раз ты заговорил про женщину и ужин. Такие откровения — лишь бы прогнать Крама прочь.
— Никаких откровений — я действительно собираюсь ужинать с тобой.
— Хорошо бы в этот раз твои секреты обошлись без заветов Дамблдора, — вздохнула Гермиона, но её настроение, приправленное жгучим любопытством, уже стремительно улучшалось.
В конце концов, она всё выпытает у Крама — уж с ним-то будет справиться куда проще!