****************
Базиль чувствовал лёгкое головокружение. Он уже долгое время ничего не ел, но это было нормально; вдали от приюта он мог целыми днями обходиться без еды. Хотя возможно здесь сыграла свою роль сильная усталость от всех этих испытаний, которые ему пришлось вынести после крушения поезда и их последующей прогулки через лес. А может, это ощущение от первой поездки на корабле или вальса по палубе корабля, когда они танцевали, как дураки, без музыкального сопровождения. Базиль мог бы обвинить все эти вещи и спать спокойно. Но правда для него заключалась в мелочах. Она блокировала его мыслительный процесс и вещала громко и ясно, занимая центральное место в его сознании. Он чувствовал головокружение из-за Джона Ватсона. Потому что Джон смотрел на него, когда они танцевали, и в его взгляде были любопытство, уязвимость, страх и, на одну мимолётную секунду, абсолютное, неприкрытое желание. От этого у Базиля всё внутри опустилось, заставив остановить их нелепый вальс и попытаться вернуть себе контроль над телом. - У меня слегка кружится голова. - Да, нам, вероятно, следует остановиться, - ответил Джон, но затем его глаза скользнули к губам Базиля, и внезапно сердце юноши заколотилось так сильно, что он был уверен, Джон это слышал. - Мы уже…остановились. Джон вздохнул, наклонился вперёд, и желудок Базиля перевернулся – он не был уверен, что делать – когда появился один из членов экипажа и спросил, будет ли кто-нибудь из них ужинать. Доктор тут же отскочил назад, заговорив о том, как сильно проголодался, и как отчаянно хочет чая. Остаток вечера прошёл относительно спокойно. Джон и Лестрейд пировали так, словно никогда прежде не видели еды, и делились историями о войне с другими ветеранами в кают-компании. Базиль заметил, что один светловолосый моряк держался в стороне от общего веселья, задумчивый, страдающий недосыпом, следя за беседой с явным отвращением. Юноше показалось, что мужчина послал в сторону Джона особенно убийственный взгляд и внезапно ощутил беспокойство. Остаток вечера он провел, пытаясь узнать побольше об этом моряке, но смог только сделать вывод, что тот ветеран, гражданин Нодола и в состав экипажа судна вошёл недавно. Прежде чем Базилю удалось узнать больше, Лестрейд позвал его в каюту, настаивая, чтобы он отдохнул. Так юноша и оказался сидящим на нижней койке в их маленькой каюте, без верхней одежды, пытающимся преодолеть морскую болезнь. Он смотрел на Джона, храпящего на своей грубой раскладушке на полу, и вспоминал его вздохи, ласкавшие лицо Базиля, пока они танцевали. Юноша отвлёкся от воспоминаний, несколько смущённый своей неосмотрительностью. В это время вернулся Лестрейд. С волос его, после умывания, капала вода. Он улыбнулся Базилю и протянул фляжку. - По словам одного из членов экипажа, это может помочь от морской болезни. Базиль приподнял бровь, но сделал большой глоток, стараясь усмирить приступ тошноты. Грег тоже глотнул, покосился на спящего Джона. - Боже, он может спать где угодно. Всегда. Слова сопроводил громкий чих, и мужчина попытался вытереть нос рукавом. Базиль скривился, поискал в карманах пальто свой носовой платок и протянул мужчине. Лестрейд взял его, благодарно кивнув, и сделал новый глоток из фляжки. Взгляд его упал на металлический предмет, который Базиль вытащил из пальто и подсознательно поглаживал, наблюдая, как опускается и поднимается грудь Джона. - Что это? Базиль взглянул на свою руку, затем криво улыбнулся. - Это карманные часы. - Они твои? – вопросительно приподнял брови Лестрейд. Юноша презрительно усмехнулся. - Да, я их не крал. Они были у меня всегда. Те люди меня нашли с ними, когда мне было восемь. - Те люди? Молодой человек вздохнул и обвёл большим пальцем металлический край. - Старый фермер по имени Уилкес. Он нашёл меня блуждавшим среди деревьев в лесу, потерянного и не знающего, ни кто я, ни куда мне идти. Лестрейд изумлённо уставился на Базиля. - Ты не знаешь, кто ты? - Не смеши меня. Очевидно, что я стал сиротой во время осады. Меня нашли в нескольких милях оттуда с какой-то травмой головы, я не уверен. Но мои родители либо бросили меня, либо их убили, потому что я был один. - Но Джон мог бы узнать тебя. Он рос во дворце. - Может быть, они были не на той стороне восстания, - пожал плечами Базиль. - Вполне вероятно, они находились в той части толпы, о которой вы говорили. Он задумался, вспомнив испуг старого фермера, его расспросы о том, что Базиль видел. - В любом случае, Уилкс нашёл меня, спросил моё имя, а я у меня не было для него ответов, так что он забрал меня в детский дом и представил, как Базиля. - Вау, - Лестрейд сделал ещё один глоток и предложил бутылку юноше. Тот благодарно кивнул и проглотил немного коричневого ликёра. - Так, всё, что у тебя осталось от прошлого, это карманные часы? - И Париж. Базиль перевернул их, наблюдая, как Лестрейд внимательно рассматривает гравировку. - Вот почему ты хочешь туда попасть. Ты ищешь свою семью. Юноша закатил глаза и убрал часы обратно в карман пальто, сложил его в виде подушки на койке и сполз пониже, ощущая, как тепло от ликёра скапливается в глубине его желудка. - У меня нет никакой семьи, Лестрейд, - он уставился на нижний угол верхней койки. – Но Париж это единственный ключ, который я ещё не… не исследовал полностью. Старший мужчина смотрел на него несколько секунд, затем кивнул, забрался по лестнице на верхнюю полку и тихо улёгся.*************
Базиль брёл по тёмной аллее, оглядываясь в поисках чёртового входа, о котором говорил ему человек, но видел только стену. На ней было не так уж много трещин в поверхности, на всём пути вниз. Он вышел из себя и попытался нажимать на кирпичи там и тут, но ничего не сдвигалось с места. Внезапно он почувствовал, как чужая рука потянула его за локоть, и рядом появился Джон, улыбающийся, как безумец. - Нужна помощь? – поинтересовался он, и внезапно, разрыв мусор, нажал на кирпич на стене, открыв вход, который Базиль искал. - Этого не было здесь раньше, не так ли? Кажется, Базиль хотел спросить его о чем-то, но из головы у него вылетело, о чем. Они взбирались по винтовой лестнице, и Джон смеялся над чем-то, сказанным Базилем. Звучало это так прекрасно, что юноша захотел вспомнить, что он такого сказал, чтобы вызвать это. Когда они достигли лестничной площадки, Джон вторгся в личное пространство Базиля, взглянул на его губы и откашлялся. Юноша замер, потянулся, чтобы коснуться руки Джона, но мужчина развернулся кругом и устремился на чердак разума Базиля. Тот взглянул вслед мужчине, широко раскрыв глаза и приоткрыв рот. Наверху Базиль засиял от гордости, когда Джон похвалил его, заметив, насколько умна организация и как красиво закреплены полки. И внезапно оказался перед юношей, толкая его на стену и проводя руками вверх по его груди, целуя шею и подбородок. Базиль выгнулся от прикосновений Джона, удивлённый и возбуждённый, пытаясь обнять его. Он наклонился и попытался прижаться губами к губам Джона, но невысокий мужчина продолжал покрывать поцелуями его шею, горло, ключицы. Он вжал колено между ног Базиля и это давление было безумно хорошим. Но так же внезапно Джон отстранился от него, смеясь и распахивая огромный сундук. - Ты это видел? – Взволнованно спрашивал он, указывая внутрь. Озадаченный, Базиль приблизился, осознавая, что Джон сумел открыть неуловимый сундук «Для Парижа». Он с любопытством заглянул внутрь и почувствовал, как Джон обнимает его сзади, а затем они оба вдруг упали вперёд, в тёмную пустоту сундука. Базиль попытался закричать, но не смог, только чувствовал головокружение и задыхался от ощущения падения. Они приземлились на траву, достававшую до бёдер Базиля. Джон бежал через луг с высоко поднятой головой, целеустремленный и такой необходимый. Он оглянулся через плечо и позвал Базиля по имени, призывая его следовать за собой. Юноша стал пробираться через траву за ним, пытаясь понять, что случилось. Джон остановился у каменного моста и наклонился вперёд, разговаривая с кем-то внизу, в воде. Базиль с удивлением увидел два лица, глядевших на него из воды. Это всё было так ярко, он прищурился от бликов, пытаясь разглядеть пловцов. - Сюда! Иди сюда! – кричала девушка. Шеридан, юная герцогиня, понял Базиль. Он вспомнил слова Лестрейда о её тёмных волосах. И мужчина рядом с ней был поразительно похож на описанного лорда Уильяма, Императорского дядю. - Привет! – позвал Базиль и обернулся, чтобы улыбнуться Джону. Но его друг посерел от страха, его глаза широко раскрылись, сам он дрожал. Базиль схватил Джона за плечо, пытаясь осмыслить сказанное, и неожиданно Джон оказался на перилах моста, хватая ртом воздух и протягивая Базилю руку. Юноша взобрался вслед за ним, пытаясь понять. - Надо прыгать! – крикнул Джон и прыгнул с моста. У Базиля кровь застыла в жилах и он закричал, когда Джон провалился в тёмную яму, в которую превратился их прелестный пруд. Он потерял равновесие от шока и качнулся вперёд, готовясь упасть, когда сильные руки обхватили его сзади. Мрачный матрос из кают-кампании пытался столкнуть его в яму, ругаясь, потому что Базиль боролся. Он пытался освободиться, однако матрос был сильнее, стаскивая его вниз. - Базиль! Он выкручивался и боролся, высвободив руки и царапая руки матроса, но не мог ничего увидеть, не мог дышать. Он замёрз и промок, в голове у него стучало. - Базиль! Базиль ахнул и открыл глаза, с громким шлепком рухнув на палубу прямо на Джона. Он сел, потянув мужчину за собой, и растеряно оглядываясь вокруг. Они были на палубе корабля. Дождь окружал их, и Джон весь вымок, с беспокойством глядя на него. - Что… что произошло? – Базиль огляделся вокруг в поисках светловолосого матроса. - Базиль, ты ходил во сне. Ты чуть не прыгнул за борт с корабля! Юноша уставился на Джона. - Лунатизм? - Да, мне пришлось бороться с тобой, чтобы стащить вниз. Ты в порядке? Дыхание Базиля участилось, его заколотила сильная дрожь, и он зажмурился, пытаясь блокировать картины, вставшие перед глазами, и подавить страх, однако это происходило на интуитивном уровне, отзываясь холодом и пронизывающей болью в груди. - Ладно, сейчас, - Джон помог Базилю подняться на ноги и бережно приобнял его, - ты в порядке. Он повёл его обратно в их каюты, растирая свою руку и выглядя обеспокоенным. Лестрейд сидел согнувшись в середине комнаты, когда они вернулись. Он поднялся, чтобы помочь Джону уложить Базиля на койку. - Чёрт. Прости меня, Базиль. Молодой человек вопросительно посмотрел на Грега. Джон поджал губы. - Он кричал во сне. Разбудил меня. Тогда мы и заметили, что ты пропал. - Я не знаю, что было в этой фляжке, но я никогда ещё не был так напуган в своей жизни. Зрачки Лестрейда были огромными. Он дрожал, пока помогал Джону снять с Базиля его промокшее насквозь бельё. Они завернули его в одеяло и уложили на койку. Джон нахмурился. - Хотел бы я мою сумку. Он взял запястье Базиля и нащупал пульс. Юноша вздрогнул, и когда Джон закончил, спрятал руку обратно, попробовал усмехнуться, но от выражения потрясения избавиться не смог. Джон вздохнул и огляделся в поисках ещё одного одеяло, чтобы самому вытереться. Он разделся до штанов, и Базиль ощутил новый приступ дрожи. Джон бросил на него встревоженный взгляд. - Мне придётся спать с тобой. Должно быть, вид у Базиля стал на редкость оскорблённый, потому что Джон, улыбнувшись, пояснил: - Тепло тел поможет согреть нас обоих. Плюс, у тебя сейчас лишнее одеяло. Юноша расслабился и кивнул, пока Джон устраивался на боку рядом с ним, положив руку поперёк его груди и устраивая свою голову рядом с другой. Лестрейд погасил свет и поднялся по лестнице на верхнюю койку. Когда их дыхание выровнялось и пальцы Базиля снова потеплели, Джон дёрнулся рядом с ним и спроси: - Грег? Кто дал вам эту фляжку?