ID работы: 3765762

Потеряный герцог / (The Lost Duke)

Шерлок (BBC), Анастасия (кроссовер)
Смешанная
Перевод
R
Завершён
95
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
97 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 23 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 6. Я ненавижу поезда.

Настройки текста
      Густой чёрный дым повалил от поезда, и вокруг замелькали белоснежные сугробы, окружающие Нодол. Джон забросил несколько упакованных мешков на полки над их сидениями. Базиль сел у окна, в молчании созерцая деревья, со свистом проносящиеся мимо. Лестрейд обосновался на своём месте и вытащил бумаги, изучая их уже в пятый раз с тех пор, как они купили билеты.       - Они в порядке, - покачал головой Джон, опускаясь на сидение рядом с Базилем. Молодой человек косо глянул на него и снова развернулся к проносящемуся мимо пейзажу, его рука звенела чем-то металлическим в кармане.       - Я знаю, знаю. Но что-то не так, Джон, я чувствую.       - Ты говорил это всё утро. Смотри, мы на поезде, верно? Через пару часов мы будем в Брайтхэвене, а затем на корабле в Париже. И всё будет в порядке.       - Надеюсь, вы можете доверять тем идиотам-мошенникам, которые обманывали других до вас, - раздался скучающий баритон.       Джон покосился на Базиля и вздохнул. Юноша капризничал всё утро; казалось, он вообще не спал, и размышлял о чём-то всю дорогу до железнодорожного вокзала. Джон подумал, что, возможно, парень изменил своё мнение по поводу сделки, но когда задал вопрос, этот ребёнок принялся изрыгать оскорбления о глупости своих, так называемых, мошенников, а также их недалёких предположениях на его счёт, и попросил, если Джон и Лестрейд смогут, держать их идиотские вопросы при себе. Лестрейд поморщился и бросил на Джона взгляд, который в переводе означал – это была твоя идея. Джон решил позволить Базилю дуться на весь мир, однако сейчас эти вспышки раздражения начали действовать ему на нервы.       - Всё будет в порядке. И сядь прямо, прекрати играться чем бы там ни было в своём кармане! Ты должен соответствовать графскому образу, помнишь?       Базиль прищурился.       - О, и я предполагаю, раз вы росли кухонным мальчишкой во дворце, то знаете всё об этом, не так ли? Чему ещё вы собираетесь учить меня, Джон? Как чистить кастрюли? Какие отходы скормить свиньям, а какие придержать на ужин?       - Как ты узнал, что я…       Базиль позволил высокомерной улыбке появиться на своём лице. Джон сжал кулаки.       - Слушай, я только пытаюсь помочь. Мы не можем появиться неподготовленными. Грег и я изучали всё это.       Базиль усмехнулся и закинул ноги на противоположное сидение, откуда на него уставился Лестрейд.       - Может быть, первое, что вы могли бы сделать, это прекратить мной командовать. Я Великий Герцог Шерлок, в конце концов.       С этими словами он опустился ещё ниже в кресле, поднял воротник пальто и снова прислонил голову к окну. Джон закатил глаза и посмотрел в сторону Лестрейда, но его товарищ лишь слегка улыбнулся, прежде чем снова погрузиться в изучение документов. Помолчав минуту, он поднялся, похрустывая спиной.       - Туалет, - и ушёл.       Джон и Базиль некоторое время сидели в тишине; снаружи начался дождь - капли медленно, под углом барабанили по стеклу. Джон посмотрел на унылую позу парня: из-за поднятого вверх воротника он мог разобрать только массу чёрных кудрей и острую скулу под тёмными, подрагивающими ресницами. Его рука, всё ещё скрывавшаяся в кармане пальто, сжалась в кулак. Джон вздохнул.       - Слушай, Базиль, я думаю, мы неудачно начали.       Молодой человек ничем не показал, что услышал его, однако Джон видел, как напряглась его рука.       - Я говорю серьёзно, и да, ладно, может быть, это не самый блестящий план, но это всё, что у нас сейчас есть.       Базиль повернул голову и устремил на Джона такой же беглый взгляд, какой он впервые бросил на него во дворце: холодный, расчётливый и странно интимный. Это заставило желудок Джона сжаться. Было что-то такое в серебристых глазах, слишком серьёзных, слишком мудрых… что-то в них означало опасность, волнение и бегство, задыхающееся бегство в лунном свете. Джон сглотнул.       - Интересно.       - Что "интересно"? – выдохнул Джон, слегка вздрогнув от своего прерывающегося голоса.       - Бывший служащий дворца, вероятно, потерявший всю семью во время его разрушения, и ты чувствуешь верность к его прошлым жильцам. Ты видел, как люди умирали, пытаясь защитить Императора, в то время как тот спрятался во Франции, позволив Нодолу гореть и страдать. Он когда-нибудь отправлял помощь? Разве он стремился вернуть то, что было потеряно?       Джон посмотрел на Базиля, изо всех сил стараясь сдержаться и не ударить этого самодовольного мерзавца.       - Меня вряд ли можно называть верным гражданином Его Величества. Весь смысл наших усилий состоит в том, чтобы получить от него одно – деньги, и бежать. Если бы мне не было плевать на этого бастарда, я бы остановил мошенника, такого, как я.       Уголки губ Базиля дрогнули в улыбке; Джон сжал челюсти.       - Всё, что у меня было, рухнуло в ту ночь, - он отвёл взгляд в сторону от надменных, понимающих серебристых глаз, и пожелал своему сердцу биться медленнее. – Мне не оставалось ничего другого, кроме как драться. А потом постараться собрать разрозненные куски вместе, когда всё это превратилось в дерьмо.       Они снова оказались в тишине. Джон теребил трость и старался не думать о крови и почерневшем лице Мюррея. Дождь ритмично заливал стекло.       Через некоторое время он открыл рот, чтобы прокомментировать факт слишком долгого отсутствия Лестрейда, но в этот момент Базиль испустил долгий и обиженный вздох.       - Извинения приняты, - протянул юноша, успокаивающе наклонив голову и всматриваясь сквозь тёмную чёлку в изумлённое лицо Джона.       - Что? Я ни за что не извинялся, - с жаром выпалил мужчина.       - Вы чувствуете себя виноватым за то, что попрекали меня раньше. Всё хорошо, нет необходимости. Я готов идти дальше.       Джон вскинул руки в воздух.       - О, замечательно! Рад, что всё улажено. Так жаль было задеть ваши чувства, Ваше Величество.       Базиль фыркнул.       - Ну, это несколько преувеличенно.       - Боже! Ты невыносим! Знаешь, что будет лучше всего? Ты заткнёшься!       Молодой человек недоверчиво посмотрел на Джона, а затем плотнее закутался в своё пальто. Джон выпустил облачко пара из носа.       - Вы будете скучать по нему.       - Что? По твоей болтовне? – парировал Джон.       - Нет! – Глаза Базиля снова обратились к окну. Он сделал неопределённый жест в сторону дождя и серо-белого пейзажа. – По Нодолу.       Брови Джона на мгновение сошлись. Он сжал губы в тонкую линию и схватил свою трость.       - Нет. Не буду.       Базиль повернулся к нему.       - Будете. Вы сентиментальны, а Нодол - ваш дом.       Джон выгнул бровь.       - Конечно, я прожил здесь всю мою жизнь. Но, чёрт возьми, это гнилой город, и я надеюсь, что мне никогда не придётся сюда вернуться.       Базиль размышлял над этим несколько мгновений.       - Нет. Он интересный. Много людей, много секретов и жестоких преступлений. Там всегда что-то происходит. Лучше уж гнилой, чем скучный.       Джон покачал головой.       - Я бы предпочёл скучать, чем голодать.       - Ба, голод... Голод - это скучно.       - Это не так скучно, когда дети умирают от истощения, потому что матери не в состоянии их прокормить.       Базиль улыбнулся и склонил голову в сторону.       - Видите? Вы заботитесь.       Джон подскочил, в гневе сверкнув глазами, нога была вполне устойчива.       - О, а тебя не заботит ничего кроме твоего грёбанного самолюбия, не так ли? Ты просто чёртов нищий сирота, который не способен никого полюбить!       В этот момент Лестрейд вернулся в купе, держа термос и несколько кружек, и выглядел он несколько встревоженным этой вспышкой гнева. Джон бросил на него короткий взгляд и вскинул обе руки вверх.       - Он начал это! – он развернулся и уставился на Базиля. – Я ухожу, мне нужно… я просто должен…       Базиль вскочил.       - Не беспокойся, - выплюнул юноша, протолкнувшись между ними. Лестрейд высунул голову за дверь, глядя, как тот идёт по коридору и исчезает в соседнем вагоне.       - Джон…       - Не начинай, Грег, серьёзно. Я не хочу об этом говорить.       Лестрейд вздохнул и сел, налил чаю в одну из чашек и протянул её Джону. Тот смотрел на неё несколько секунд, а затем вздохнул и провёл рукой по лицу.       - Дерьмо.       - Да.       - Я… Я имею в виду, он просто ребёнок. Я не должен был… дерьмо.       - Смотри, Джон, - Лестрейд посмотрел на него с опаской. - Он всего лишь ребёнок, но… ты тоже? Я имею в виду, господи – не смотри на меня так! Но он по какой-то причине становится для тебя особенным.       Джон сглотнул.       - Он напоминает мне о… и я не знаю, почему. Но он…       - Сложный? Блестящий? Упрямый? Красивый?       Джон бросил на друга сердитый взгляд.       - Не смешно.       Лестрейд ухмыльнулся и, защищаясь, вскинул руки.       - Это всего лишь вопрос.       - Ну, это было… смешно! Я имею в виду, этот тощий маленький мальчишка? Смешно.       - Да, я уже понял.       Джон вздохнул, поставил кружку, повернулся, чтобы уйти, однако после паузы повернулся и схватил трость.       - Надо подышать воздухом, - крикнул он, и направился в сторону, противоположную той, куда в бешенстве умчался Базиль.

***************

      Когда Базиль вернулся в купе через полчаса, оно пустовало. Юноша лёг и вытянул ноги по всей длине скамьи. Прямо над ним на полке лежала небольшая сумка Джона, в которой тот хранил свои немногочисленные пожитки и сменную одежду. На чердаке было много ненужных вещей, позаимствованных из дворца, в том числе старомодные брюки и изъеденные молью рубашки. Но Базиль был очень благодарен за это; единственные вещи, которыми он обладал, были на нём и в его карманах. Лестрейд также отмечал, что было бы неплохо хранить череп подальше и не смотреть на него всё время. Улыбка Джона при этом была ослепительна.       Базиль вздохнул и запустил пальцы в карман, чтобы прикоснуться к часам. Это было ошибкой. Он никогда не должен был оказаться на этом поезде с этими идиотами. Прошлой ночью, в отчаянии, в леденящем, сыром воздухе той разрушенной бальной залы, всё, о чём он мог думать, - как выбраться. Добраться до Парижа, получить наконец какие-нибудь ответы на проклятые загадки своего прошлого. Поэтому достаточно просто было подсунуть Лестрейду и Джону фальшивку. Он провёл всю ночь, лёжа у догорающего огня и планируя, что будет делать, когда доберётся до Парижа.       Но потом, утром, Джон был так… весел. Он предложил Базилю всё, что тот захочет из их мансарды, сделал чай и заставил его съесть оставшийся у них хлеб. Затем, после того, как они все встали, поели и собрались, мужчина вытащил оружие. Базиль жевал свой завтрак и наблюдал, как Джон любовно чистит и смазывает револьвер, заботясь о каждой детали. Затем – и Базиль чуть не подавился чаем от этого – мужчина убрал его в медицинскую сумку.       Сумка, сентиментальный поклон Джона в сторону человека, который научил его медицине, в которой он носил инструменты для исцеления, успокоения и восстановления, в этом месте Джон Ватсон держал свой револьвер. Какое ужасное противоречие, какая совершенная аномалия. Базиль признавал символизм – этот мужчина был врачом, но имел прошлое убийцы. И к своему огорчению, он понял: Джон Ватсон был явно интересен.       Этого не будет. Его план в руинах. Он просто не сможет сбежать, когда они доберутся до Парижа, не сейчас, когда Джон оказался такой маленькой замечательной загадкой. Но как ему быть с соглашением? Что, если Император решит, что Базиль – это тот давно потерянный герцог? Он не может лишить награды Джона и Лестрейда, но тогда он может застрять, играя в герцога.       Это была трагедия, на самом деле. Единственным возможным решением было показаться в Париже и доказать, что он не тот, кого Император ищет. Это легко: Базиль совсем не королевских кровей. После того, как аристократы покажут им на дверь, Базиль просто будет следовать за Джоном в Париже, пока не поймёт, что тот за человек. Не идеальный план, но единственный допустимый.       Конечно, Базиль знал, что Джон и Лестрейд ожидают, что он будет играть свою роль. Выучит, какую ложку использовать на обед и как надлежащим образом говорить в обществе. Как скучно. Как смешно. Ради Бога, через пару дней они будут в Париже. Настоящий бардак.       Поезд лениво качнулся на рельсах и Базиль закрыл глаза. Он вспомнил своё первое путешествие на поезде. Ему было десять, и он только начал следовать за Уиггинсом по городу. Это легко: проскальзывать куда-то, когда ты маленький, и даже проще срезать кошельки и часы у ничего не подозревающих пассажиров, когда затишье поезда склоняет их ко сну. Базиль думал о незамутнённом восторге Уиггинса от хорошо сделанной работы, отразившемся на его бесхитростном лице, когда они спрыгнули прямо перед остановкой в Епископстве Харлоу.       - Великолепная работа, Базиль! – кричал он в затянутое облаками небо.       Базиль улыбался тогда, мурлыкая от гордости и трепета за всё это. Он вспомнил долгий путь назад в Нодол, насквозь пропитанный дождём, и почувствовал себя королём.       Подсчёт монет в свете костра в их маленькой берлоге, обучение, как бороться с мальчишками с двойным перевесом на их стороне, знание, каких копов легко подкупить, а какие огреют вас дубинкой по голове… уроки, которые он получал каждый раз, когда сбегал через сломанный забор из проклятого приюта и растворялся в тенях Нодола.       Нодол, город тёмных углов и секретов, исчезал из виду по мере того, как их поезд испускал полосы чёрного дыма в сереющее небо.

**************

      - Джон!       Джон обернулся к испуганном Лестрейду, держащему их документы, и похромал к нему так быстро, как только смог.       - Что? Что случилось? Базиль…       - Документы! – прошептал Лестрейд, оглядываясь вокруг в поисках ненужных ушей.       - Что с ними?       - Они напечатаны с неправильным годом!       - Что?       Лестрейд указал на дату.       - Я только что это заметил. Я знал, что что-то случится. Человек, который продал нам билеты, вероятно, не заметил.       Они затихли, когда какая-то пара прошла мимо них, направляясь к своим местам. Джон схватил Лестрейда за руку и потянул назад к их вагону.       - Думаешь, будут проверять, когда придут за билетами?       - Они не позволят нам сойти с поезда, Джон. И отправят нас обратно в Нодол.       - Чёрт!       Когда они добрались до купе, мужчина в противоположном конце открыл раздвижные двери и попросил предъявить билеты. Джон кивнул Лестрейду, и бывший стражник пошёл по коридору, намереваясь задержать работника поезда. Джон поспешил в купе и начал снимать сумки.       Базиль спал, скрестив руки на груди и приоткрыв губы. У Джона на мгновение перехватило дыхание. Он выглядел таким уязвимым, не пряча своё лицо за воротником, без острого взгляда, сканирующего всё вокруг, без искажающей его лицо насмешки. Лицо Базиля выглядело невероятно молодым в сером свете, льющемся из окна поезда. Восклик за дверью в конце коридора вырвал Джона из задумчивости. Он потряс Базиля за плечо, чтобы разбудить.       Рука молодого человека взметнулась вверх и ухватилась за локоть Джона, едва не вывернув руку склонившемуся над ним мужчине.       - Боже! – вскрикнул Джон, выдёргивая руку назад. – Я просто пытался разбудить тебя. Нам нужно идти.       Базиль сел, наблюдая, как Джон собирает свои вещи.       - Куда? Мы ещё не могли прибыть.       Джон посмотрел на него и вздохнул.       - Нет, мы должны пройти по вагонам.       Базиль прищурился, но встал и схватил оставшиеся мешки. В этот момент Лестрейд ворвался в комнату, вырвал у Джона сумку и быстро повёл их по коридору по направлению к передней части поезда. Базиль фыркнул рядом с Джоном.       - Не было проблем с документами там, значит, будут сейчас, господа?       Парочка уставилась на убегающую троицу, когда те двинулись в следующий вагон. Лестрейд хмыкнул и зашагал быстрее. Джон глянул на Базиля, но зашагал вперёд, ковыляя так быстро, как ему позволяла трость. Они достигли багажного вагона, и Лестрейд захлопнул за ними дверь.       - Вот… так лучше.       - Да уж, - Джон опустил мешок и резко кивнул. – Это так.       Базиль уставился на них.       - Какого чёрта?       - Что? – рассмеялся Лестрейд и опустился на чемодан. - Никогда не прятался раньше?       Юноша зыркнул на скалящего зубы бывшего гвардейца. Джон, покряхтывая, присоединился к Лестрейду на чемодане.       - Вы, должно быть, шутите! Вы обещали мне безопасное путешествие в Париж!       Джон нахмурился.       - Мы путешествуем вместе, не так ли?       - В багажном вагоне!       - Это не так уж и плохо.       - Ради бога! Вы даже не смогли успешно купить поддельные документы! Я путешествую с какими-то имбецилами!       - Хорошо! – Лестрейд успокаивающе поднял руку. – Слушай, это не лучшая ситуация, но мы должны выкрутиться. Мы почти достигли Брайтхевена. Как только сойдём с поезда, обязательно что-нибудь придумаем.       Базиль открыл рот, чтобы ответить язвительной репликой, когда пронзительный скрежет разорвал воздух, и поезд рвануло вперёд, опрокинув троих мужчин на пол. Джон тяжело выдохнул Базилю в лицо. Тот заёрзал и столкнул мужчину с себя.       - Что это было? – Лестрейд уже был на ногах, двинулся к задней части вагона, открыл дверь и разинул рот.       Огни вагонов впереди отдалялись от них.       - Мы отделились!       Внезапно полыхнула вспышка, сопровождаемая чудовищным грохотом, и остаток поезда, до сих пор двигавшийся вперёд вместе с ними, вспыхнул с новым взрывом. Их вагон развернуло под углом, и они снова оказались сбиты с ног. Базиль навалился на Джона, шок приковал его к месту.       - Что, чёрт возьми, происходит? – Лестрейд развернулся к Джону в поисках ответов.       - Поезд атаковали, мы должны бежать.       - Как?       - Мы спрыгнем!       - Спрыгнем?!       Базиль обнаружился в передней части вагона. Он отталкивал тяжёлый сундук в сторону от двери. Джон увидел, как юноша открыл дверь, ведущую к двигателю, и огонь, подпитанный кислородом и пожирающий края вагона, мгновенно набросился на него.       - Базиль! – вскрикнул Джон, бросившись вперёд. Он отбросил Базиля в сторону и закрыл его своим телом, когда новый взрыв огня бросил их на пол. Лестрейд мгновенно оказался рядом, оттащив обоих в безопасное место.       - Мы умрём, если прыгнем! – хрипло выкрикнул он, перекрикивая вой ветра и треск огня.       - Мы умрём, если не прыгнем! – заорал Базиль в ответ.       Джон посмотрел в его сторону и кивнул. Лестрейд издал разочарованный рык, но схватил свою сумку и переместился к краю вагона.       - Если я тут погибну, я тебя убью, Джон! – проорал он и спрыгнул с поезда.       Базиль собирался последовать за ним, но остановился, когда Джон переплёл свои пальцы с его.       - Вместе! – крикнул он и прыгнул.       Джон почувствовал, как ветер и дождь со всей силы хлестнули его по лицу во время прыжка. На несколько секунд повисла пугающая тишина. Единственное, что он чувствовал, был холод и пальцы Базиля, сильно, до боли, сжавшиеся вокруг его ладони. Затем он врезался в груду твёрдого льда. Дыхание пресеклось и сердце бешено заколотилось, пытаясь адаптироваться. Рука Базиля выскользнула из его руки.       Он приподнялся в снегу и посмотрел вслед горящему поезду, несущемуся дальше по рельсам. Рядом с ним влажные кудри дрожали над недовольным лицом. Базиль пристально смотрел на Джона, но, кажется, был невредим, и в этот момент, под слабым дождём и в грязном снегу, Джон был как никогда близок к истерике. Что-то в его лице, должно быть, выдало его, потому что сдавленный смешок вырвался изо рта Базиля, и они внезапно завыли от смеха, держась за плечи друг друга и дрожа в своём ледяном убежище.       - О, да, это истерика! Почти погибшие, а в настоящее время отмораживающие задницы в милях от дома. Это совсем не смешно!       Джон посмотрел сквозь слёзы на промокшего насквозь Лестрейда, яростно потрясающего своим саквояжем и выглядящего так, словно он собирался их убить. Однако это только заставило его смеяться сильнее, оперевшись спиной о снег. Базиль хмыкнул рядом, глядя на Джона полными веселья глазами. Лестрейд вздохнул и хмуро посмотрел на рельсы.       - Что, чёрт возьми, там произошло?       Базиль вздохнул и встал, пытаясь стряхнуть снег со своего пальто и брюк.       - Кто-то хотел уничтожить кого-то, кто был на этом поезде.       Джон посмотрел на след, оставшийся в снегу после того, как Базиль отошёл в сторону. Там лежало что-то металлическое. Он потянулся за предметом.       - Это твоё? – Джон протянул его молодому человеку.       Глаза Базиля расширились на мгновение, он торопливо схватил вещь и запихнул в карман. Джон открыл рот, чтобы спросить об этом, но Лестрейд перебил его:       - Наверное, мы сможем просто следовать по рельсам. До следующего города, должно быть, недалеко.       - Так что же нам делать? – к Базилю вернулся его раздражённый тон. – У нас нет правильных проездных документов, так что мы не сможем попасть на другой поезд.       Лестрейд посмотрел на Джона. Тот пожал плечами и скользнул по рельсам взглядом.       - Так прогуляемся. Найдём автобус. По крайней мере, Лестрейд спас наши деньги.       Мужчины посмотрели на оставшийся мешок.       - Ты сможешь пройти так далеко?       Брови Лестрейда сошлись вместе, когда он посмотрел на ногу Джона. Доктор встряхнул ногой и удивлённо приподнял брови.       - Да, я хочу сказать… всё в порядке.       Он посмотрел на Базиля, внезапно заметив самодовольное выражение на его лице. Но оно быстро исчезло, сменившись ужасом, и юноша протестующе вскрикнул:       - Мой череп!       Теперь пришла очередь Джона и Лестрейда лопаться от смеха.       - Слава Богу, - Лестрейд перекинул саквояж через плечо и двинулся вперёд вдоль рельсов.

**************

      - Уничтожены? Ты уверен?       Даже по телефону Моран различал затруднённое дыхание Мориарти.       - Я сам видел, как он взорвался. Всё сделано, хозяин.       Повисла пауза.       - Лучше бы так и было. Иначе я с тебя кожу сдеру.       Последовал слабый щелчок. Моран содрогнулся и прислонился лбом к стеклу телефонной будки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.