***
- Ты так и не ответил, куда мы собираемся, - раздалось со второго этажа. - К моему психиатру, - ответил Уилл, завязывая шнурки на ботинках. - Ты скоро? - Две минуты! Над головой Грэма раздался грохот, точно что-то рухнуло на пол, не встретив ни единой преграды. Уилл закатил глаза и поднялся наверх. - Что ты тво... - Грэм замер в дверях. - Зачем было лезть на антресоль? - Там коробка с моими туфлями, - ответила Мэл, пытаясь запихнуть рассыпанные по комнате вещи на свои места. - Оставь их. Завтра я что-нибудь придумаю... - Отлично! Тогда я готова! - девушка крутанулась вокруг своей оси, демонстрируя брату строгое платье тёмно-зелёного цвета, выгодно подчёркивающее каждый изгиб стройного тела. - Замечательно. Тебе идёт зелёный, - уже мягче произнёс Уилл и подтолкнул сестру к выходу. - Нам пора... Балтимор, штат Мэриленд, дом Ганнибала Лектера - Он профи? - не замолкала Мелиса, едва поспевая за братом. - Я не жалуюсь. Он очень наблюдательный. - О, можем устроить соревнования... - глаза девушки хищно блеснули. - Едва ли... Тебе до него далеко, - со смехом ответил Уилл, нажав на звонок. Через несколько секунд раздались шаги. Дверь открылась, и на пороге возник элегантный мужчина в безукоризненно-белой рубашке и клетчатом жилете. - Добрый вечер... - мягко произнёс Ганнибал, делая шаг в сторону. Мелиса почти мгновенно ощутила жгучую тревогу и потому помедлила у входа. Что-то мешало ей пройти, будто кто-то мог захлопнуть дверцу импровизированной клетки и оставить её наедине со своими худшими кошмарами. "Спокойно, он просто высокий дядька со странным взглядом и изяществом паука", - успокоила себя Грэм, переступая порог.Часть 4
13 ноября 2015 г. в 20:30
Округ Ричмонда, штат Виргиния
- А здесь очень даже... мило, - вынесла свой вердикт Мелиса, спускаясь со второго этажа. - Особенно собаки радуют. Я знала, что ты обязательно заведёшь питомца.
- Просто они такие...
- Милые и беззащитные, да? Тётушка меня выселить грозила, потому что я вечно приносила в дом котят. Пришлось устроить их в питомник...
- Хорошо хоть не усыпить, - как-то отстранённо произнёс Грэм.
Повисло неловкое молчание. Оба они слишком отвыкли от чьего-то присутствия и теперь не знали, что можно говорить, а о чём упоминать не стоит. Уилл замер посреди гостиной, и весь его вид говорил о крайней растерянности. Грэм достигла последней ступеньки, с удовольствием отмечая, что половицы здесь совсем не скрипят и можно ходить тихо.
- Уилл, - позвала Мелиса, но Грэм не отреагировал.
Девушка подошла к брату, провела рукой перед его лицом. Никакой реакции.
- Если это шутка, то весьма неудачная, - голос девушки дрогнул, и в нём появились истерические нотки. - Грэм! - снова позвала она, но теперь уже громче, слегка стукнув брата по затылку.
Уилл моргнул, а затем зашевелился, словно его только что разбудили после недельного сна.
- Только не говори, что с тобой так каждый день... Выглядит жутковато.
- Что я делал? - испуганно спросил Грэм, потирая виски.
- Ничего. Просто стоял на одном месте и не реагировал. Будто тебя оглушили и ослепили одновременно.
- Напугал?
- Да, - честно призналась Мел, обнимая брата. - Радует, что не у тебя одного такие проблемы...
00:53
Мелиса прислушалась. Со второго этажа доносилось неясное бормотание и хлопанье створок. Девушка поёжилась, отложила книгу и стала медленно подниматься наверх. Площадка над лестницей была погружена во тьму, но Мел не стала зажигать свет. Почти на ощупь она добралась до спальни брата, толкнула дверь и тут же ощутила, как озноб сковал тело.
Окно открыто настежь. Постель смята, одеяло на полу, а Уилла нет ни в кровати, ни в кресле. Мелиса выглянула в окно и чертыхнулась: Уилл Грэм стоял на крыше и смотрел в пространство, точно заворожённый. Создавалось впечатление, будто он не спит, но глаза его оставались закрытыми, а дыхание - спокойным.
Младшая Грэм вздохнула и полезла в окно. Через несколько минут ей удалось вернуть брата в комнату, хоть он и пребывал в состоянии "лунатизма". Поправив на спящем одеяло, Мелиса зевнула. Сон, наконец, сморил её, и она поспешила в свою комнату, в надежде провести хоть несколько часов без кошмаров.
04:28
- Да... Да, конечно... Что? Хорошо... Скоро буду...
- Опять? Неужели маньяки совсем не спят... - сонно возмутилась Мелиса. - Ты уезжаешь?
- Да. А ты ложись.
- Ну, уж нет, Уилл. Я теперь тоже работаю. К тому же... С тобой мне не так жутко, - Мел улыбнулась. - Я сейчас...
Через десять минут дверцы машины синхронно хлопнули. Они не произнесли ни слова до тех пор, пока не оказались на месте преступления.
Квартира убитого
- Это Потрошитель? - спросил Джек, отходя от окровавленного тела.
- Нет, я... не уверен.
- Мне нужно знать наверняка, - безапелляционно произнёс Кроуфорд и дал команду остальным.
Мелиса спокойно переступила через пятна крови на полу и приблизилась к ванной. Она долго и пристально смотрела на пропитанную кровью одежду, на бледное лицо и синеющие губы, представляя себя на месте убитого.
- Тебе не противно? - негромко спросил Уилл.
- В данную минуту я чувствую себя им. Так что нет.
Они снова замолкли. Мел смотрела на тело немигающим взглядом, от которого у посторонних пробуждался страх. Уилл оставался неподвижен, и лишь дыхание его заметно участилось: впервые его "жертвой" был не убитый, а родная сестра. В эту минуту стоящая рядом с ним девушка вскрикнула, и оба они вернулись к реальности.
- Это было...
- Чудовищно, - закончил Грэм. – Джек! Джек!
Дверь открылась, в комнату вошёл Кроуфорд. Он озадаченно посмотрел на обоих Грэмов.
- Это не Часопикский Потрошитель.
- Это он, - послышалось от двери. - Двадцать два признака совпадают. Органы, порезы...
- Это не он, - настаивал Уилл.
- Почему ты так думаешь?
- Потрошитель сделал закладку из языка священника, а этот убийца вёл себя иначе: он пытался спасти умирающего.
- Прямой массаж сердца?
- Да.
- Этот парень сам разорвал швы, - заметила Мэл, осматривая бока жертвы. - И у него своя машина. Скорее всего, напичканная всем необходимым.
- Угнал скорую?
- Почти законно воспользовался, - поправила Мелиса. - Он начинающий хирург. У него немного дрожали руки, когда он делал надрез и раздвигал рёбра.
- Но если это - не Потрошитель, то кто?
- Экспортёр органов? - предположил Уилл. - Он может переправлять их, получать доход и прятаться за спиной настоящего Потрошителя.
- Или Потрошитель хорошо маскируется под продавца. Так он выиграет немного времени. Как это ни отвратительно, но он...
- Ест органы своих жертв, - мрачно закончил Грэм.
- У одного из трупов последней партии отсутствует селезёнка. Господи, зачем ему селезёнка?! - возмущённо поинтересовался вошедший криминалист.
- На ужин. Делает из неё какой-нибудь вкусный десерт и угощает друзей, - пояснила Мелиса.
Джек поморщился. Кроуфорда напрягало такое количество трупов и пара маньяков, извлекающих внутренности своих жертв. Но сейчас нельзя было отвлекаться. Даже на секунду. Слишком много деталей...
Зазвонил мобильник, и Джек едва не подпрыгнул на месте, что, впрочем, осталось незамеченным для окружающих. Уилл Грэм извлёк мобильный из кармана брюк и вышел из помещения.
- Как он? - коротко поинтересовался Джек.
- Мучается. Эта работа плохо на него влияет, но он... Не сможет оставить начатое. Слишком много сил вложено в поиск одного психопата.
- Даже не знаю радоваться или огорчаться.
- Оставайтесь скептичны, Джек. Нельзя верить тому, что вам преподносят. До всего нужно доходить самому.
- Вы точно младше Уилла? - с улыбкой поинтересовался Кроуфорд, снимая перчатки.
- Точно. И Уилл не забывает напоминать мне об этом.