***
На следующее утро в покои Гремонда вошел Жан, как-то странно улыбнувшись. Монарх знал, что означает эта улыбка. — Они выплатят всю сумму сразу? — нетерпеливо спросил король, поднимаясь с кресла. Мужчина кивнув, добавил: — На них надавил Рим. Если они не отдадут деньги в течении нескольких недель, то папа наложит на Англию интердикт и отлучит Фредерика от церкви. — Что ж, нам осталось только ждать. Надеюсь, Англия не будет тянуть время и сделает всё раньше, в конце концов, у нас сын их короля.***
25 Апреля.
Посланники Фредерика не заставили себя долго ждать, уже к вечеру они были во дворце Гремонда, ожидая его в тронном зале. Обмен прошел довольно быстро, так как монарху не хотелось тянуть с этим делом, и наконец свободно вздохнуть. Сразу после того, как посланник Фредерика с принцем уехали, Гремонд тут же отправился в покои герцогини Урбинской. Войдя в комнату, он застал девушку за чтением книги, в которую, судя по всему, она была полностью погружена и не заметила его появления. — Ваша светлость, — негромко произнес монарх, медленно подходя к ней, — мне нужно с вами поговорить. Матильда немного вздрогнула от неожиданности, резко обернувшись в сторону мужчины. — Прошу прощения, Ваше Величество, я не слышала, как вы вошли. Поднявшись с кровати, герцогиня посмотрела в глаза Гремонда. — Слушаю вас, Ваше Величество. — Матильда, — король взял девушку за руки и продолжил, — я должен признаться, что не особо верил в ваш план, он мне казался неисполнимым. Вы явились ко мне именно в тот момент, когда я так нуждался в помощи. Позвольте отблагодарить вас, — с этими словами Гремонд осторожно приблизился к губам герцогини и поцеловал. Дурная реакция девушки проявилась в туже минуту: тело кинул в жар, затряслись руки, а на глазах выступили непроизвольные слезы. Отстранившись от нее, монарх обеспокоенно спросил: — С вами все хорошо? Девушка шмыгнула носом и кивнула. — Я всегда так реагирую, когда сбываются мои желания. Гремонд несколько раз поменялся в лице. — Я не думал, что нравлюсь вам. Боже мой! — вскрикнула Матильда, — вы лучший мужчина из всех, кого я встречала в своей жизни. В вас смешаны самые лучшие качества. Мне безумно нравится, что вы делаете нетипичные для короля вещи. После этих слов она уже не могла сдерживать слезы, а монарх молча смотрел на свою собеседницу и тихо радовался этому признанию. — Матильда, ведь это же самое я хотел сказать вам! Более удивительной женщины я еще не встречал. Король вновь взял девушку за руку и повел к тайном ходу, благодаря которому девушка спала ему жизнь. Открыв дверь, они оказались в сыром, тускло освещенном коридоре. Пройдя немного вперед к лестнице, Гремонд остановился, поворачиваясь к девушке. — Я никогда в своей жизни никого не любил так, как полюбил вас. Будьте мой королевой! Матильда не ожидала услышать подобное сейчас. Некоторое время она стояла молча, а потом обняла Гремонда, уткнувшись носом в его плечо и заплакала от счастья, переполнявшего ее сердце. — Так вы согласны? — с улыбкой спросил король, проводя рукой по ее голове. — Я согласна быть с вами и в радости, и в горе! — всхлипывая ответила герцогиня, прижимаясь к его плечу. Тем временем Лоран получил очередное письмо от Шера, в котором он просил быстрее разделаться с сумасшедшим королем, иначе это сделают они. Выругавшись, Мортель отправился в кабинет Жана, но по приходу туда не застал его на месте. В тот момент юношу посетила мысль о том, как убрать со своего пути Жана и его надоедливого сына, портившего все его планы. Выйдя в коридор, Мортель громко крикнул: — Измена! Короля хотят убить! Придворные, которые до тех пор со скучающим видом вели беседы, оживились и побежали к Лорану. — Я случайно наткнулся в комнате Жана на письмо, в котором говорится об убийстве нашего короля! В этот момент Гремонд и Матильда уже направлялись в сторону Лорана. — Что здесь происходит? — раздраженно спросил монарх. — Это я нашел в комнате Жана, — протянув королю то письмо, которое прислал ему Шер, Мортель довольно улыбнулся. — Что ты делал у него в комнате? — Гремонд пробежался взглядом по строчкам. Земля стала уходить из-под его ног. — Этого не может быть! Приведите немедленно Жана!!! — вскрикнул Гремонд, бросиа злой взгляд на стражу.