Королевские танцы

NC-17
Завершён
15
автор
Normanna бета
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 24 813 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 41 Отзывы 3 В сборник

Турнир

Настройки

15 Июля.

      Сегодня Матильда встала раньше обычного, так как именно в этот день на центральной площади города открылась ярмарка, но какой же ярмарка без танцев?       Приведя себя в порядок, королева под видом обычной прачки вышла на улицу через потайной ход в её комнате, находившийся за шкафом. Незаметно пробежав мимо стражи, Матильда оказалась за пределами королевского двора, где её уже ждал Рафаэль.       — Ваше величество, ваши музыканты уже на месте и ожидают вас, — сдержанно сказал мужчина, надевая на её плечи лёгкую серую накидку.       — Спасибо, Рафаэль, — улыбнувшись, тепло ответила королева.       — Я буду рядом, в случае чего — кричите, я услышу вас.       — Не волнуйся, ничего такого не случится, я ведь не первый раз это делаю.       Мужчина кивнул, еле заметно улыбнувшись.       Уже через некоторое время королева заметила, что её музыканты играют, а люди, столпившись рядом с ними, танцуют один из её любимых танцев — гороховый бранль.       Дождавшись удобного момента, девушка присоединилась к танцующим крестьянам, которые, казалось, даже не заметили её.       Несколько часов Рафаэль ждал свою госпожу, внимательно глядя по сторонам. Вдруг он увидел людей Лорана, стремительно приближавшихся к нему. Юноша ничего лучше не мог придумать, как потеряться в толпе, а затем незаметно увести Матильду.       — Ты уверен, что это были они? Может, тебе показалось? — недовольно стала расспрашивать королева.       — Я бы никогда вас не потревожил по мелочи, ведь вы знаете.       Добравшись до заветного места с тайным ходом, Матильда немедля вошла в тусклый коридор, прошла несколько пролётов и, открыв дверь, вошла в зал, вместо своих покоев.       Кричавшие до тех пор друг на друга Гремонд и Жан одновременно бросили удивлённый взгляд в сторону девушки. Замерев на месте, девушка растерянно посмотрела на мужчин, не зная, чего ожидать.       — Что, Ваше Величество, дверью ошиблись? — с некой издевкой в голосе спросил Гремонд.       Она молчала потупив взгляд.       — Я не понимаю, чего тебе не хватает? — резко подойдя к королеве, мужчина схватил её за плечи. — Несколько месяцев подряд ты бегаешь на крестьянские гулянья, словно одна из них!       — Но, ведь сейчас началась ярмарка, одна проходит раз в год, я не могла пропустить её! — фыркнула Матильда.       — Ты — королева, Матильда! — вскрикнул Гремонд и оттолкнул от себя жену. — Среди знати ходят слухи, враги распускают сплетни, а тебе до этого нет дела, ведь танцы для тебя важнее!       — Да, я сижу взаперти, пока Вы занимаетесь неизвестно чем! Во дворце уныло и серо, все ходят с мрачными лицами, и вы ничего не можете с этим сделать, ведь живете так же!       Казалось, что от возмущения король вот-вот взорвется. Он не знал, что ей ответить, все мысли спутались, а сердце бешено заколотилось, ведь королева и вправду сидит всё время одна.       — Хорошо, — спокойно сказал Гремонд, — я устрою вам праздник. Позовите ко мне герольда!       Уже через несколько минут в зал вошел невысокий, лысоватый мужчина, одетый во всё тёмное.       — Вызывали, Ваше Величество?       — Сисар, позаботься о том, чтобы во всех уголках Франции и прочих христианских королевств прознали, что 15 августа 1450 года состоится великий праздник и благородный турнир. Я буду принимать участие в нём, дабы моя королева больше не сомневалась во мне.       Король был настолько убедителен, что никто не посмел усомниться в его словах.

Вечер.

      Потрясенная недавними событиями королева сидела на балконе, прижав к груди книгу и смотрела в пол. Воздух был наполнен ароматом роз шиповника, которые король приказал посадить под окнами Матильды сразу после свадьбы.       Девушка сожалела о сказанном ею утром, но виноватой себя не считала, ведь сказала чистую правду.       Поднявшись с места, она направилась в комнату Рафаэля.       — Прости, что так поздно, — закрывая дверь, сказала королева, — мне нужен твой совет.       Рафаэль сидел за письменным столом, а, когда услышал голос своей госпожи, обернулся.       — Я всегда рад помочь вам, Ваше Величество.       — Сегодня я говорила с королем…       — Да, мне уже всё рассказали, — с лёгкой усмешкой ответил он.       — В общем, я не знаю, как после этого показаться ему на глаза, скорее всего он не захочет меня видеть.       — Ситуация не из приятных, но, всё же, не критичная. Вам стоит подождать, пока король остынет, тогда он сам придет к вам.       Девушка с облегчением вздохнула. Его слова вселили надежду в её сердце.       — Я не думаю, что он долго сможет на меня злиться.

15 августа. Турнир.

      Вокруг огромного деревянного ристалища были расположены переполненные зрителями трибуны. Недалеко от них были расположены шатры, в которых жили гости со своей свитой, и небольшая ярмарка с одеждой, едой, доспехами и лошадьми. В первом ряду по центру трибуны сидела королева и вся королевская свита, ожидая начала зрелища.       После принесения рыцарями клятвы начался бой.       Один за одним отважные воины побеждали своих соперников, бросая их на землю.       Пришло время и Гремонду выйти на бой. Только лишь король вышел на ристалище, трибуна взорвалась, приветствуя монарха, а Матильда, подбежав к мужу, завязала на его руке красную ленточку и поцеловала.       Соперником короля был неизвестный ему воин в новых доспехах.       Первый короткий удар нанес ему Гремонд, затем второй, третий, но соперник оказался не из слабых, он мастерски отражал удары и наносил свои, более профессиональные. В самом разгаре боя монарху показалось, что его позвал до боли знакомый голос - это был голос его отца. Отвлекшийся король почувствовал сильный удар щитом в лицо, от которого повалился на землю.       Воцарилась мёртвая тишина.

***

      Гремонд очнулся в своих покоях с головной болью. Первой, кого он увидел, была его жена.       — Хвала Господу, ты жив! — взволнованно сказала девушка, прижавшись к его груди. — Это я виновата, если бы не мои истерики, с тобой все было бы в порядке.       Король взял её за руку и еле заметно улыбнулся.       — Если бы не ты, я бы не отдыхал душой. Ты была права, мы живем в серости. Пусть праздник продолжается, я к вечеру выйду к гостям.       — Тебе сейчас нужно лежать, даже не думай никуда идти!       — Кто был тот рыцарь, который приложил меня? — Гремонд повернулся к Жану.       — Это мне пока не известно, ваше величество.       — Где он сейчас?       — В тюрьме, как и полагается.       — Я хочу его видеть.
15 Нравится 41 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)