***
— А теперь, дамы и господа, по желанию принца, леди Мизуки исполнит нам песню, — слуга указал на меня. — Прошу, Мизуки-тян. — Я попробую.Nobody sees, nobody knows We are a secret, can't be expose That's how it is, that's how it goes Far from the others, close to each other. In the daylight, in the daylight When the sun is shinin' On the late night, on the late night When the moon is blindin' In the plain sight, plan sight Like stars the hiding You. And. I. Burn. On. On Put two and to-gether, for ever, Will never change, Two and to-gether, will never change. Nobody sees, nobody knows We are a secret, can't be expose That's how it is, that's how it goes Far from the others, close to each other That's when we uncover, cover, cover That's when we uncover, cover, cover. My silen', my silen', is in your arms When the worn gives, happy bird-ees, I can bare it out sometimes On your shoulder, on your shoulder I can reachin' endless sky Feels like paradise Put two and to-gether, for ever, Will never change, Two and to-gether, will never change. Nobody sees, nobody knows We are a secret, can't be expose That's how it is, that's how it goes Far from the others, close to each other That's when we uncover, cover, cover That's when we uncover, cover, cover. We could build a universe, right here All the world could disappear Would it notice, would it care We could build a universe, right here The world could disappear I just need you near. Nobody sees, nobody knows We are a secret, can't be expose That's how it is, that's how it goes Far from the others, close to each other That's when we uncover, cover, cover That's when we uncover, cover, cover That's when we uncover.
— Я бы хотела обратиться ко всем. Дело в том, что недавно обьявили о поиске принцессы, потерянной тринадцать лет назад из той страны, из которой к нам прибыла леди Мизуки. Так вот, дело в том, что я, — но мне, видимо, не судьба было договорить, меня прервала Изана. — Продолжайте веселиться, дорогие гости, — и все послушались его. — Зачем ты это сделал? — удивлённо спросила я. — Я вот сам не понимаю, но мне охота, чтоб тебя не слушали. — Да что с тобой? — я повернулась к народу, весело проводящему время, и громко крикнула: — Я и есть пропавшая принцесса. Зал замер. Музыка остановилась. — Докажи, — сказал кто-то из зала. — С радостью, устала маску носить, — после этих слов я медленно стянула край платья с плеча, на котором красовался скрипичный ключ. — Я же говорила, я не вру. — И тут в меня летит стрела, хорошо, что я вовремя увернулась, и она лишь задела мне плечо. — Ну надо было испортить такой эпичный момент. — Все сохраняйте спокойствие, — произнёс один из стражей. — Значит, цель я, мои расчёты верны, — после этих слов я рванула из замка и побежала к морю.***
— Мизуки, Мизуки, какая же ты глупая, — Джеймс стал подходить ко мне. — Не подходи, — держась за кровоточащую рану, произнесла я. — Дурёха, так и не поняла, что ты мне живой не нужна, — он всё подходил. — А ты знал, что море тоже плачет? — внезапно начался дождь, который помог мне скрыться. Угадайте, где? Конечно же в море.