ID работы: 3772873

Исполнить обещанное

Гет
R
Завершён
1029
автор
Размер:
472 страницы, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1029 Нравится 761 Отзывы 604 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
Двадцать девятого июля, во вторник, ближе к вечеру из камина в доме МакДугаллов вывалился молодой сотрудник Департамента налогов и сборов Министерства магии Джон Келли. — Миссис МакДугалл! Вы дома? — крикнул он. Хозяйка поспешила в гостиную, где Келли отряхивался от пепла. — Здравствуйте, Джон! — улыбнулась она, но, увидев, что молодой человек, обычно очень аккуратный, взлохмачен, и мантия надета криво — а главное, заметив выражение его лица — встревожилась: — Что случилось? — Мистера МакДугалла сейчас арестовали! За связь с Темным Лордом! — с трудом переводя дыхание, выпалил Джон. — Сейчас к вам явятся, так всегда делают… Они про вашу дочь говорили. Я предупредить… Я знаю, что она у вас живет — мистер МакДугалл как-то сказал… Миссис МакДугалл испуганно застыла, побледнев, и даже пошатнулась — но быстро справилась с собой. — Спасибо, Джон. Возвращайтесь скорей назад, пока никто не заметил вашего отсутствия. Я все сделаю… Большое вам спасибо! Келли взял щепотку летучего пороха и снова исчез в камине. Констанция тут же закрыла камин — если авроры придут, то они все равно откроют, либо найдут другой способ проникнуть в помещение. На их доме никаких особенных защитных чар нет, но все-таки можно выиграть хоть немного времени. Потом она торопливо прошла в кухню, где Изабелла резала лук-порей, время от времени помешивая в кастрюле с супом. Рядом домовой эльф мыл помидоры и огурцы. — Изабелла… Отца арестовали. И вероятно, придут сюда. Они интересовались тобой… Изабелла всплеснула руками, отчего нож упал на пол, а кастрюля вспыхнула ярким пламенем. Миссис МакДугалл одним движением потушила огонь. — Скорее, тебе лучше сейчас уйти и где-нибудь спрятаться. Да не стой столбом… Они скоро будут здесь. Да пойдем же! — она мягко подтолкнула дочь к двери. И, обернувшись к вытаращившему и без того огромные глаза эльфу, велела: — А ты, Корки, довари суп. — Да, хозяйка, — скорбно кивнул эльф. — Хозяина арестовали, но в доме все должно идти по порядку, что бы ни случилось, Корки это знает и все сделает… — Мама, это же из-за меня папу арестовали, получается… — с ужасом произнесла Изабелла. — И что теперь, сидеть и дожидаться их? Ты сейчас не только о себе думать должна… В тюрьму тебе никак нельзя. Поэтому надо подумать, к кому ты можешь пойти… Миссис МакДугалл была собрана и деловита, как никогда, и Изабелла поняла, что мама даже не удивлена произошедшему, как будто была готова к чему-то подобному. — Ты как будто знала… — Просто не исключала такого, — вздохнула мама. — Я ведь еще помню, как было при Крауче… Ты газеты почти не читала с прошлого лета, а отец тебе не рассказывал… За это время столько народу посадили в Азкабан… И не факт, что за дело — кто болтал лишнее, кто в неподходящей компании оказался… а кто министра ругал (1). — Но почему ты решила, что меня тоже арестуют? — удивленно спросила Изабелла. — От них теперь всего можно ожидать. В том-то и дело, что в последний год посадили многих, но из людей Темного Лорда — почти никого. Они сами понимают, что у них ничего не получается, и на все готовы… Да еще после этого побега… И тут такая удача — если ты окажешься в их руках, жена сбежавшего преступника, из Ближнего круга… Нет, лучше уж перестраховаться. — И вы мне не сказали, когда я к вам переселилась, что это опасно для вас… — покачала головой Изабелла. — Тебе сейчас надо жить там, где спокойнее и где о тебе есть кому позаботиться. А для них и не имеет значения, где ты живешь. — А папа говорил, перед нашей свадьбой, что я не совершаю преступления, и вам ничто не грозит… — Это при Фадже было, а как раз после вашей свадьбы, вернее, после того, как твоего мужа снова посадили — многое изменилось. Правда, особых полномочий аврорам пока не дали… Но все равно тебе лучше не попадаться им. Поэтому возьми себя в руки и иди собирайся. Изабелла, совершенно потерянная — впервые в жизни родной дом стал опасным местом, причем именно она навлекла на него и на своих родных эту опасность, — вместе с поторапливающей ее мамой прошла в свою комнату, где обе принялись поспешно укладывать вещи. — Возьми только самое необходимое, лишнего не бери. И зелье не забудь, — Констанция, в отличие от дочери, не потеряла присутствия духа. Мораг, услышав из своей комнаты их торопливые шаги и взволнованные голоса, вбежала к сестре и замерла в недоумении. — Теперь надо решить, куда тебе лучше пойти. К миссис Малфой? — деловито спросила миссис МакДугалл. — Конечно, лучше всего к ним, у них надежнее всего. К тому же там Басти… Но как? В Малфой-мэноре камин закрыт… Аппарировать же мне нельзя, порт-ключ делать нет времени, да и опасно… — Может быть, тогда к Кэтрин? — Она с детьми сейчас в Брайтоне (2). — Вот и отлично. Поедешь в Брайтон. Ты знаешь, где она живет? У них там дом? — Нет, она в гостинице апартаменты снимает. Я найду. — Гостиница — это не так хорошо, как свой дом. Ладно, выбирать не приходится. Сейчас дойдешь до «Дырявого котла», а там через камин… И как только прибудешь туда, сразу напиши мужу. И Торфинну обязательно напишите тоже. Они что-нибудь придумают, как для вас сейчас будет лучше… — Да что происходит, мама?! Изабел! — вмешалась Мораг, которая в первую минуту наблюдала за сборами, ничего не понимая. — Отец арестован. Авроры сейчас сюда придут. — Это из-за Изабел? То есть, из-за ее мужа? — ахнула Мораг. — Может быть… А может быть, и нет. Весь последний год людей непонятно за что хватают и сажают… Изабелла, ты зелье положила? Хоть ты сейчас и хорошо себя чувствуешь, но это благодаря зелью. И все равно его надо пить, по крайней мере, еще месяц. — Положила, мама, положила… Но как же ты и Мораг? Если вас тоже заберут? — повернулась к матери Изабелла. — Не думаю… В крайнем случае под домашний арест посадят. У них ведь тюрьма уже переполнена. Но тебе лучше не рисковать, потому что тебя они вряд ли оставят дома. — Я знаю, к кому можно обратиться, — осенило Изабеллу. — У Темного Лорда же есть свои люди в Министерстве. Когда я увижу Кэтрин, мы с ней посоветуемся и свяжемся, с кем надо… Папу выпустят. Ее лицо просветлело. Миссис МакДугалл, вздохнув, посмотрела на дорожную сумку, которую Изабелла только что застегнула. — Ну что, все взяла? Деньги взяла? Пойдем, я тебя провожу… — Мама, давай я провожу Изабел, — вызвалась Мораг. — Хорошо. Иди, — согласилась мама. Она наложила чары, чтобы сумка уменьшилась и стала легче. — Идите, девочки. Скорее, времени терять нельзя. Да, Мораг! Когда тебя начнут спрашивать об Изабелле — ты о ее муже ничего не знаешь и никогда его не видела. Мораг кивнула, а миссис МакДугалл обняла и поцеловала старшую дочь, потом младшую. Когда дверь дома захлопнулась за Изабеллой и Мораг, Констанция открыла камин в гостиной и без сил упала в кресло, сжав пальцами виски — голова немного кружилась и ноги дрожали. — Слава Мерлину, успели, — пробормотала она, потом встала и медленно подошла к окну. В камине послышался характерный звук, вспыхнуло зеленое пламя, и из него вышли трое авроров. — Миссис Констанция МакДугалл? — басом произнес идущий впереди, в руке он держал наготове волшебную палочку. За его спиной маячили еще двое в бордовых мантиях. Но застать хозяйку дома врасплох представителям власти не удалось. — Да, это я. Чем обязана, господа? — Ваш муж арестован за пособничество Тому-Кого-Нельзя-Называть. Сначала я должен вас допросить, а потом в вашем доме будет произведен обыск. Вот ордер, — он показал ей бумагу с печатью и подписью начальника Аврората. Констанция взглянула на ордер с холодным недоумением — нелегко ей это далось — потом кивнула аврорам на диван, а сама села в кресло. — Это какая-то ошибка, — твердо сказала она. После формальных вопросов старший аврор, наконец, перешел к цели своего визита. — Итак, что вам известно о поддержке вашим мужем Того-Кого-Нельзя-Называть и незаконной организации, именуемой Упивающиеся смертью? — Мой муж никогда не вступал в эту организацию, и с Тем-Кого-Нельзя-Называть даже не знаком. — А вот тут вы лжете, мадам. Ваша старшая дочь замужем за Рабастаном Лестрейнджем, который состоит в указанной организации с семьдесят пятого года и неоднократно привлекался к ответственности за тяжкие преступления, а в настоящее время числится в розыске, после побега из мест заключения. Договор о помолвке заключен в семьдесят девятом году, а летом прошлого года года Изабелла МакДугалл вступила с ним в брак. И она, по нашим сведениям, в настоящее время проживает у вас в доме. Это так? — Да, Изабелла вышла за него замуж. Но сейчас она живет у нас. Это и называется поддержкой Того-Кого-Нельзя-Называть? — Поддержка бывает разная, мадам… Или вы полагаете, что брачные союзы Министерства не касаются? Ошибаетесь, — он пристальным взглядом некоторое время смотрел на миссис МакДугалл. — Итак, я могу побеседовать с вашей старшей дочерью? — Она гостит у своей подруги. — Ее имя и адрес? — Миссис Кэтрин Роули, а адреса я не знаю. — Роули? Ага… Джейсон, пометь у себя в блокноте. Кингсли говорил, что Торфинн Роули был замечен на месте преступления, в ночь, когда убили Дамблдора. Похоже, тут у нас целое гнездо Упивающихся смертью и их прихвостней, — аврор выглядел очень довольным. — Ну наконец-то… А то все какая-то шушера попадается. Итак, мадам, когда вернется ваша дочь? — Я не знаю, Изабелла не сказала, когда приедет домой. А до этой поездки она никуда из дома не отлучалась, и потому единственное, что я могу вам сказать со всей уверенностью — она не состоит в организации и не совершала никаких преступлений… А могу я узнать, в чем конкретно обвиняют моего мужа? — В укрывательстве преступников, мадам, в подрывной деятельности и выполнении заданий Того-Кого-Нельзя-Называть. Бывал ли когда-нибудь в вашем доме Рабастан Лестрейндж? — Нет, — не моргнув глазом, солгала Констанция. — А его брат Рудольфус или невестка — Беллатрикс Лестрейндж? Другие Упивающиеся смертью? — Нет, не бывали. — Понятно… Проверим. У вас ведь еще дети есть? — Да. Сын и дочь. — Где они? — Наш сын, Трой, уже два года работает в Перу, в отделении банка Гринготтс. А младшая дочь учится в Хогвартсе, сейчас на каникулах. Но ее нет дома. — И где же она? Тоже уехала в гости к подруге, которая неизвестно где живет? — Нет, она вышла прогуляться, скоро придет, — миссис МакДугалл не на шутку встревожил тон, каким аврор говорил о ее младшей дочери, и она пожалела, что не отправила куда-нибудь из дома, от греха подальше, заодно и Мораг. — Но, послушайте, ей только семнадцать лет исполнилось, она еще школу не закончила… — Так. Ясно. Ну что ж, приступим к обыску. И подождем, когда явится мисс МакДугалл, мы должны еще с ней побеседовать. Они перерыли весь дом, но, естественно, не нашли ничего компрометирующего. Допросили вернувшуюся Мораг, которая подтвердила, что Изабелла гостит у Кэтрин Роули, и что ни Рабастана Лестрейнджа, ни его брата и невестку, ни других Упивающихся смертью она здесь не видела. Когда аврор спросил, какие отношения у ее сестры с мужем, Мораг пожала плечами и неуверенно ответила, что сестра о нем почти ничего не рассказывала. Аврор недоверчиво покачал головой, но больше ни о чем расспрашивать девушку не стал. После того, как были составлены протоколы обыска и допросов, старший аврор объявил, что миссис МакДугалл и Мораг не должны ни аппарировать из дома, ни перемещаться куда-либо с помощью порт-ключей или каминной сети, а по возвращении Изабеллы им надлежит немедленно известить об этом Аврорат. Переписываться с кем бы то ни было им также запрещено до особого распоряжения. Потом они запечатали камин, поставили на крыше ловушку для чужих сов, а тех, которые принадлежали хозяевам — заперли в клетках и забрали с собой, и наконец ушли — через дверь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.