ID работы: 3773393

Джейд

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
8
переводчик
ReasonAbbey666 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      На Лонгбоу было не слишком много вариантов, чем заняться в свободное время для моих соплеменников. Дело не в том, что корабль не предоставлял ничего в этом плане – во время походов, длящихся от трех месяцев до двух лет, экипажем было создано более сотни организованных групп и кружков по всем мыслимым интересам. Многие из них даже имели свои отдельные помещения на корабле, финансировались, и предлагали помощь в обучении по самым разным направлениям, от рукопашного боя, до художественного письма, был даже класс на тему "электронный шпионаж". Для экипажа в свободное время были доступны все возможности и ресурсы корабля. Но к сожалению, всякий раз, когда я находила группу, участники которой нормально воспринимали, или по крайней мере терпимо относились к моему присутствию, всегда случалось что-нибудь, заставляющее меня уйти. В группе джиу-джитсу не оказалось никого, кто имел бы хоть малейшее представление, как обучать боевым искусствам четвероногих, к числу которых я принадлежала. Электроника, литература, и еще несколько групп потеряли меня почти сразу, как только я столкнулась с понятиями, которые они считали тривиальными, но которые я еще не успела понять в своем шестилетнем возрасте. Класс физики поразился, когда я интуитивно поняв даже самую сложную ньютонову физику, и в уме решая интегралы релятивистского ускорения, одновременно не знала, что означает слово 'яблоко'. Суета и шум кухни, неизменно сопутствующая кулинарной группе, делали вообще невозможным мое присутствие в столовой между приемами пищи. Я не понимала почти ничего происходящего в большинстве фильмов, что просматривали в группе любителей кино, и думаю, что даже если бы понимала, то мне все равно бы не понравилось. К тому же, каждая группа имела как минимум одного участника, недовольного моим присутствием.       Если бы это зависело от меня, я бы тратила восемьдесят часов в неделю на полеты, а остальное на общение с Сарой. Это, пожалуй, единственные две вещи, которые приносили мне настоящее удовольствие, но времени для них у меня всегда было удручающе мало. Я просила, и не один раз, дать мне больше летных часов, но капитан был мало заинтересован в дополнительном расходе материально-технических ресурсов, необходимых для моего корабля. Что касается Сары, конечно у нее была своя работа, и я пыталась внушить себе, что ей также необходимо иметь свое личное время и жизнь. Я всячески отгоняла прочь эту мысль, но иногда меня прямо съедал вопрос, интересно, а как высоко она ценит нашу дружбу, и сколько в ее отношении ко мне было просто жалости?       Где-то час я наблюдала спарринг джиу-джитсу группы в спортзале, скромно примостившись на задворках. После этого сходила обратно к своему кораблю в ангар и пересмотрела все свои журналы технического обслуживания. Наконец, я направилась обратно в сторону каюты Сары. Мое воспитание диктовало мне, что, если у меня нет возможности заняться полезной деятельностью, я должна обучаться самостоятельно, к примеру, приступить к автоматизированным тренировкам для кошачьих на компьютере. Заодно, я могла бы наслаждаться комфортом каюты Сары, используя для занятий ее компьютерную консоль, да и просто знать, что она находится рядом, это так приятно...       — Джейд!       Я остановилась, чтобы обернуться и посмотреть назад. В офицерских коридорах обычно всегда спокойно, вот и сейчас они были просто пустынны. Один из младших офицеров-самцов стоял, прислонившись к открытой двери, глядя на меня. Я быстро развернулась к нему головой, принимая более официальную позу.       — Да, сэр? Он улыбнулся, когда я встала по стойке смирно.       — Вольно, Джейд. Расслабься. Я не на службе и без формы.       Когда я подошла ближе, он присел, нежно поглаживая рукой мою голову. Он был одет в большой, плотный халат, очень похожий на халат Сары для сушки мокрого меха. Я тихо замурлыкала, присев перед ним. Его звали Дэн. Мне никогда еще не приходилось общаться с ним на дежурстве, но мы часто встречали друг друга с ним в этом месте. Он поднял взгляд в сторону дверей Сары.       — Ты направлялась к доброму доктору? Она работает в первую смену, если я не ошибаюсь. Я думаю, что она, должно быть, спит сейчас.       —Да, это верно. – тихо кивнула я в ответ.       Он слабо усмехнулся.       — Ах, я вижу. Не могу сказать, что я не завидую. – почесав слегка мою грудь, он продолжил. – Ну, а я работаю во вторую смену в последнее время. И честно говоря, мой друг и я немного скучаем сегодня. – Он встал и попятился в глубь своей комнаты на пару шагов. – Заходи, если никто не ждет тебя где-нибудь. Никто не ждал меня, поэтому я сделала, как мне сказали, шагнула в его комнату. Там находился еще один молодой пес, развалившись на диване, одетый только в боксерские шорты, он сидел и рассматривал нас. Этот пес был мне незнаком, но я почему-то была уверена, что он не был ни офицером, ни даже пилотом. После того, как я вошла, Дэн закрыл за мной дверь и развязал пояс своего халата, позволяя ему распахнуться.       — Хотите что-нибудь выпить, Джейд? У меня есть прекрасный коньяк, мы только-что открыли его.       Я посмотрела на Дэна, откупорившего бутылку и начавшего разливать напиток по бокалам. Никогда не пила коньяк, но его характерный запах ни с чем не спутаешь.       — Я не могу, – возразила я.       Дэн слегка наклонил голову, а затем улыбнулся.       — Ах да, конечно. Тебе не позволяют пить алкоголь.        Он задумался на мгновение.       — Может молоко, тогда? – Спросил он, слегка усмехаясь. – И немного меда, пожалуй.        Он оказывается знал обо мне больше, чем могло показаться на первый взгляд. Молоко с медом, подаваемое теплым, как правило, применяется как специальная награда. Мое сознание запрограммировано чувствовать удовольствие от вкуса молока с медом, подобное тому, что я чувствую от прикосновения или поглаживания, но гораздо более сильное.       — Ой, да, пожалуйста.       Я радостно улыбнулась, наблюдая за тем, как он приготовил пол стакана напитка. Я взяла предложенный стакан, и потягивала его, не спеша, смакуя мелкими глотками. Подрагивая от удовольствия, я забила хвостом по полу позади меня.       — Ого, – рассмеялся Дэн. – Мне жаль, что это не доставляет мне столько удовольствия. Черт, а ведь молоко намного дешевле, чем хороший алкоголь.       Взяв у меня пустой стакан, когда я закончила пить, он поставил его на соседний стол. Я вздрогнула слегка, когда почувствовала его руку у меня под хвостом, между моих ног. Он улыбнулся мне, напряженный, почти достигший эрекции. Он подступил ближе, удерживая руки на моей талии, несильно потянул мои бедра назад, к себе и, скользнув между моих ног, погладил мне живот. Мои уши сами прижались, когда меня пронзило осознание того, что происходит.       — Пожалуйста, не надо, – начала я, пытаясь отстраниться от него. – Мне боль...       — Тихо, – сказал он сурово, и слова мгновенно застряли у меня в горле. – Не шевелись. – Он тихо усмехнулся. – Доверься мне, тебе понравится.        Он схватил меня за хвост и, подняв вверх, сжал его своими зубами.       — Посмотрела вперед, – почти шепотом сказал он, его голос заглушал мой хвост, – быстро....        Он стряхнул с себя халат и швырнул его в сторону.       Я снова вздрогнула при виде другой собаки, стоящей прямо передо мной. Его шорты валялись на диване, и он тоже был в состоянии полной эрекции. Он ухмыльнулся, не сказав ни слова, и взял мою голову за уши.       — Теперь, открой рот, – сказал Дэн, взяв меня за талию снова. – Если мой друг почувствует хоть один зуб, я буду вынужден наказать тебя.       Открыв рот, я чуть вытянула язык, чтобы прикрыть нижние передние зубы. Зажмурившаяся, охваченная дрожью, я слегка вздрогнула, внезапно почувствовав на моем языке нечто толстое и соленое. Держащий меня за уши усилил хватку и тянул до тех пор, пока моя пасть не была заполнена. Больше всего на свете я боялась, что они могут причинить мне боль, или того хуже, что я могу случайно навредить одному из них. Я изо всех сил пыталась не захлопнуть пасть или не закричать, почувствовав как, Дэн навалился на мой хвост и давит на меня с другой стороны. Он входил в меня очень медленно, расслабляясь в первые несколько сантиметров, так долго, что мне казалось, это будет вечно. Я ощущала, как мое тело насаживается и обволакивается вокруг его, моя плоть была уже растянута до невыносимых пределов. Затем последовала внезапная вспышка боли – Дэн, крепко сжав меня, упорно заталкивал себя в мое тело, пока его узел не прижался ко мне. Я закричала бы, если бы только смогла. Все мое тело дрожало от боли, мои задние лапы, грозили не удержать и уронить меня, я уже почти не чувствовала их.       Толчок Дэна, подает меня вперед, и другой собачий хер бьет по задней стенке моего горла.       — Эй, я думаю, что она на самом деле хочет большего! – Стоящий передо мной пес громко рассмеялся. Он потянул меня за уши снова и подался вперед, помогая себе, осторожно опускаясь в мой рот, пока кончик его члена вновь не уперся в заднюю стенку моей глотки. Мне пришлось сосредоточиться на расслаблении моего горла, чтобы быть в состоянии дышать через нос. Он снова засмеялся.       — Святое дерьмо, да у нее нет рвотного рефлекса, бля!       Он нажал крепче, испытывая меня. Он был прав. Мой корабль был сделан для поддержания моего, полностью обездвиженного во время полета тела, до недели времени. Это означало предоставление кораблю инвазивного доступа к моему телу; включая, среди прочего, назальную интубацию, для подачи кислорода в мои легкие, и оральную интубацию прямо в мой желудок. Это было как раз то, что меня не беспокоило, к чему я совершенно привыкла.       Я едва успела сделать жадный глубокий вдох, прежде чем он затолкал последние несколько сантиметров в мой рот и горло. Пес схватил меня за челюсть одной рукой и заставил раскрыть рот пошире, чтобы вместить туда еще и свой узел, а затем толкнул еще раз. Теперь стало невозможно дышать – он полностью перекрыл мое горло. А пес рассмеявшись и застонав, наклонялся до тех пор, пока мой нос не прижался к его животу. Сделав паузу, он отодвинулся назад на несколько дюймов, а затем толкнул еще раз, действуя в медленном ритме. Дэн, не терял время на другом конце моего тела. Его толчки становились быстрей и жестче, а узел стучал все сильней по моему телу. Его челюсти усилили хватку на моем хвосте, оба пса вошли в ритм – два толчка Дэна сзади, а затем оба вместе.       К своему стыду, там я испытала четвертый оргазм в моей жизни. Спустя пару минут, я начала чувствовать себя так, словно я задыхалась, мое тело непреднамеренно начало пытаться дышать. Темп псов оживился на двадцати секунд, а потом я вдруг почувствовала как мне в глотку и чресла хлынули потоки теплой жидкости. Я чуть не потеряла сознание, пока они держали меня еще некоторое время, прежде чем наконец не отпустили, одновременно выйдя из моего тела. Тяжело пыхтя и смеясь они вместе отправились к дивану.       Я просто свалилась на пол, кашляя и судорожно ловя ртом воздух. Дэн усмехнувшись посмотрел на меня.       — Это было здорово, Джейд. Просто отлично, – сказал он, зная об удовольствии которое произведет похвала. – Я хочу, чтобы ты вернулась в это же время на следующей неделе. Я собираюсь повязаться с тобой еще раз в тот день. Сейчас, однако, пойди прими душ, приведи себя в порядок. После ты можешь остаться или идти, по твоему желанию. А теперь слушай внимательно: ты никогда и никому не расскажешь ничего о последнем часе. Ты поняла, Джейд?       Я слабо кивнула, а затем встала, и поплелась в душ. Боль все еще не ушла, но я знала, что я не сильно пострадала. Я смутно чувствовала себя несчастной; должно было бы быть приятно, но никакого удовольствия в происшедшем я не почувствовала. Однако, технически, ничего ужасного или незаконного не произошло; не было никакого преступного намерения в том, что он сделал. Я просто надеялась, что со временем, я буду в состоянии наслаждаться подобным опытом, потому что я считала, что это случилось не в последний раз.       — С возвращением, Джейд. – Сара подняв голову с подушки, мягко улыбнулась. Она совсем не выглядела обеспокоенной, тем, что я разбудила ее дверным звонком. Во всяком случае, ей потребовалось сказать всего лишь одно слово-пароль, даже не вставая с постели, чтобы открыть для меня дверь. Она отбросила край одеяла, увидев как я направляюсь к кровати, и накрыла им меня, прилегшую рядом с ней. Проведя ладонью по моей голове она снова закрыла глаза, собираясь спать дальше. Втянув носом воздух, она снова чуть приоткрыла глаза и спросила с удивленным тоном:        — Что ты ела, Джейд? Твое дыхание...       Ее глаза моментально округлились, когда неприятная догадка вдруг поразила ее.       — Джейд, что случилось? – Она нахмурилась, поскольку я в ответ лишь отрицательно покачала головой. – Джейд, по крайней мере, скажи мне, что это было по обоюдному согласию. – Тревога распространилась по ее лицу. – Это приказ, Джейд. Скажи мне сейчас же!       Она включила свет и отбросила простыни в сторону, плавно перевернула меня на спину, чтобы произвести осмотр между моих задних ног.       — О, боже. У тебя кровь, Джейд. Всего несколько капель, но...       Она резко вскочила, спешно натягивая на себя вчерашнюю сменную одежду.       — Пойдем со мной скорее. Мы идем в лазарет. Тебе не больно ходить?       — Не сильно, – ответила я.       Это был первый вопрос, на который я смогла ответить. Я поднялась и последовала за ней, опустив голову и хвост. Мне было стыдно, стыдно за себя, но я все равно обрадовалась тому, что Сара поняла все так быстро.       Первое, что Сара сделала, прибыв в лазарет, это вызвала по аварийной связи капитана. Затем, уложив меня на койку в отдельной палате, произвела тщательное обследование, включавшее в себя с полдюжины типовых проб-мазков перед моей чисткой. Капитан пришел довольно быстро, но Сара успела закончить все процедуры со мной до его прибытия. Она укрыла меня одеялом по самую шею, прежде чем пригласила его в отдельную палату.       — Капитан, – начала она сразу, – Джейд только-что была здесь изнасилована. Капитан моргнул, коротко взглянул на меня сверху вниз, и поднял взгляд обратно вверх, на Сару.       — Действительно? Кто? – Он слегка прищурился. Капитан был не из тех, кто легко поддавался злобе или показывал гнев внешне, но даже это небольшое изменение выражения его морды было тем, чего стоило бы бояться.       — Она не скажет, она не хочет этого говорить, даже под моим прямым приказом, – ответила она. Капитанский гнев слегка притих, в его глазах стало можно разглядеть всполохи какого-то внутреннего спора.       — А ДНК?       — Ничего, – Сара вздохнула. – Они оба имели контрацептивные имплантаты, которые уничтожили все. Нет даже никаких следов волос или слюны или чего-нибудь еще в ее шерсти. Наверно, она приняла душ сразу после этого.       — Они оба? Как насчет выявления маркеров от имплантатов? Капитан выглядел все более озабоченным.       — Химический состав пробы из ее рта немного отличается от того, что был взят из ее влагалища. Как минимум два пса сделали это с ней. – Она покачала головой, отвечая на его вопрос. – Нет. Имплантаты, скорей всего, были незаконно изменены, еще до введения. Капитан, нет никакой причины удалять маркеры из имплантатов, если конечно вы не планируете совершить изнасилование. Пожалуйста, просто прикажите Джейд, чтобы она сказала вам, кто это был.       Капитан посмотрел на меня, он долго размышлял, прежде чем заговорил снова.       — Нет, – в конце-концов выдал он. По страдальческому выражению его морды было видно, каких усилий и внутренней борьбы стоил ему этот ответ. – Простите меня обе. Есть только шесть человек на борту этого корабля, выше вас по рангу, Сара, кто не на вахте в эту смену. Я не могу позволить себе удалить из состава экипажа двух или даже только одного из них прямо сейчас. Наша текущая миссия слишком важна.       Глаза Сары расширились в шоке. Она выглядела так, словно хотела обрушиться на него с гневной руганью, но лишь в последний момент сдержалась. Она нахмурилась.       — Это не серьезно, капитан. Член вашего экипажа была только-что изнасилована. Я знаю, что Вы не поступили бы так, если бы она не была кошкой.       — Вы правы, Сара, – вздохнул Капитан. – Если я когда-либо приказал псу не сообщать о преступлении, я бы вполне реально мог провести всю оставшуюся карьеру в тюрьме. – Он посмотрел на меня. – Джейд, в день когда эта миссия завершится и мы вернемся на орбиту, Расскажешь мне, что случилось сегодня. А пока, следуйте существующим приказам.       — Черт подери, капитан! Это же нечестно! – яростно зарычала Сара.       Капитан лишь нахмурился, сдерживая эмоции, кипящие внутри.       — Конечно, это несправедливо. Во флоте много кораблей с сотнями кошачьих, такими как Джейд, с капитанами, готовыми бросить их всех на смерть, прежде чем потерять хоть одного пса. И печальный факт заключается в том, что они делают именно то, что им положено. Кошачья программа была создана, чтобы уменьшить количество жертв среди собак. Мое начальство скорее заплатит за клонирование и обучение сотен кошек, чем согласится написать одно письмо родителям погибшего пса. – Он вздохнул. – Это началось сразу после того, как программа была запущена, эти кошки оказались так чертовски хороши, они идеально подходили для этого.       Сара присела рядом со мной, поглаживая рукой мою голову.       — Я знаю, для чего была запущена программа. Но как можно было создать живое, разумное существо, способное чувствовать боль, способное понять, что его хотят изнасиловать и сказать "нет", но вынужденное находится не в состоянии сделать что-нибудь при этом?       Капитан лишь нахмурился и покачал головой. Он не посчитал нужным отстаивать свою позицию из гордости. Сара взглянула на него после долгой, тягостной паузы.       — Со следующей моей смены начинаются медосмотры. Вы собираетесь приказать мне не искать эти измененные контрацептивные импланты?       Капитан покачал головой еще раз.       — Нет, я не буду этого делать. – Он посмотрел на нее. – Потому что я знаю, что вы не собираетесь выполнять, такой приказ. Я взял вас на борт, и я действительно не хочу, уволить двух офицеров, а также моего врача за неподчинение прямому приказу. – Он умолк на мгновение. – Ее подавленные эмоции защитят ее от любой длительной болезни, верно? Случившееся не помешает ей выполнить свою работу.       Сара прижала уши, но все-же согласно кивнула.       — Ну, да, но...       Капитан снова посмотрел на меня.       — Джейд, я удовлетворяю вашу просьбу предоставить вам больше летных часов, распоряжение вступает в силу немедленно. Вам разрешается летать от двадцати до восьмидесяти часов в неделю, на ваше усмотрение. Ваши учебные минимумы, пределы по ускорению, и ограничения по званию остаются прежними. Также у вас будет круглосуточный доступ к каюте Сары, не взирая на ее отсутствие, до тех пор, пока она не решит иначе, разумеется.        Он посмотрел на меня, затем на Сару, а затем молча развернулся и вышел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.