Fee for curiosity

NC-17
Завершён
196
автор
Tooort соавтор
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 23 688 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
196 Нравится 73 Отзывы 47 В сборник

Глава 4.

Настройки
— Что-нибудь нашла? — обернувшись, спросил Курт, кладя обратно на полку папку с бесполезными записями начальника. — Пока не знаю. Посмотри сам, — ответила девушка, протягивая ему несколько бумаг. Хаммел внимательно прочитал документ, лежавший сверху, и непонимающе посмотрел на Куинн, словно девушка могла прояснить ему, в чем дело. — О какой коллекции здесь идет речь? — обратился Курт к ней, просматривая остальные листы. — Это явно не та, что мы представляем сейчас. Гарольд подпольно сшил кучу платьев и собирается тайно продать их? Да это же бред! — Посмотри на дату, — блондинка указала в верхний правый угол документа. — Он продал их месяц назад. Курт перевернул еще несколько листов: на каждом из них стояла дата, примерно на месяц предшествующая следующему документу. — Не только продал, — заметил парень, указав девушке на последний абзац в очередном листе, — но ещё и отправил. В Мексику. — Контрабанда платьев? Зачем? — недоумевала девушка. — Они там из золота что ли сшиты? — Вроде бы нет, — помотал головой парень. — Обыкновенные платья. И стоят намного дешевле, чем обычно, — Хаммел поднял глаза на блондинку. — Зато теперь ты можешь быть довольна — здесь действительно что-то нечисто. — Я уже не знаю, довольна ли, — она пожала плечами. — Но теперь мы просто обязаны узнать, что за этим кроется, — Куинн достала телефон из сумки и быстро сделала снимки документов. —Нужно положить их на место и можно уходить. Убрав бумаги, девушка оглянулась, чтобы убедиться, что они не оставили ничего такого, что могло бы их выдать. Затем она направилась к двери, потянув за собой Курта. Закрыв тяжелую дверь кабинета, блондинка направилась к лестнице. Обнаружив, что Хаммела рядом нет, Куинн растерянно оглянулась. Парень по-прежнему стоял около двери кабинета, сложив руки на груди, и скептически смотрел на неё. — Ты ведь продумала, как мы выберемся отсюда, не задействовав главный вход, а вместе с ним и сигнализацию? — ироничным тоном обратился к ней Хаммел. Девушка захлопала глазами, а на лице появилась виноватая улыбка. Куинн сделала несколько шагов по направлению к Курту и с надеждой посмотрела на него. — Так я и думал, — сказал шатен, прикрыв глаза рукой. — Мы могли бы переночевать здесь, — неуверенно предложила Фабрей. — У тебя в кабинете, кажется, был диван, и нам не придется спать на скамейках в холле. — И оба завтра появимся на работе помятые, во вчерашней одежде? Ты представляешь, с какой скоростью разлетятся здесь сплетни? Это не вариант, — моментально отмел предложение парень. — Окно? — Камеры. И высоко. — Предложи сам что-нибудь, — обиженно заявила Куинн, складывая руки на груди. — Есть один вариант, — начал Хаммел, — но твои туфли от Маноло будут не в восторге. — Не думаю, что у меня есть выбор, — кивнула девушка. Хаммел пошел вниз по лестнице, Куинн послушно шла сзади, настораживаясь все больше с каждым шагом, так как Курт, кажется, совсем не собирался сообщать ей, каким образом они планируют выбираться. Оказавшись на первом этаже, девушка, наконец, не выдержала. — Хаммел, куда мы идем? — остановилась она, выжидающе смотря на парня и требуя ответа. — Приготовься к худшему, — повернувшись к ней, произнес он сочувствующим тоном. Они свернули в узкий служебный коридор, где Фабрей старалась бывать как можно реже. Её совсем не радовали серые обшарпанные стены и тусклый, угнетающий свет редких ламп. — Да, здесь действительно жутковато, — согласилась блондинка. — Ну, тогда тебя ждет еще больший сюрприз, — сказал Курт, открывая дверь помещения для работников кафетерия. — И лучше посвети чем-нибудь, я думаю, здесь запросто можно споткнуться. Пара прошла почти через весь зал, заставленный столами и плитами для приготовления пищи. Куинн умудрилась пару раз задеть какие-то кастрюли, чем вызвала жуткий грохот и недовольное шипение Хаммела. — Стой, — внезапно попросил парень, останавливаясь у большого стеллажа с кухонными принадлежностями. — Посвети здесь. Фабрей направила фонарь телефона на полки. Что-то тихо пробормотав себе под нос, Курт сел на корточки и открыл нижние дверцы кухонного шкафа. Порывшись там несколько минут, он достал небольшой топорик. — Ты же не собираешься меня здесь зарубить? — шутливо поинтересовалась Куинн. — Иди за мной, — поманив за собой блондинку, Хаммел направился в конец помещения. В правом углу находились две сомкнутых двери, покрашенные в один цвет со стеной, что указывало на то, что ими давно никто не пользовался. Курт поставил топорик в узкую щель между ними и надавил изо всех сил. Двери с треском поддались и немного раздвинулись в сторону, как раз настолько, чтобы Хаммел смог протиснуть руку. Он быстро сунул Фабрей топорик и надавил на двери двумя руками. Мышцы заметно напряглись. Спустя пару секунд противостояния, двери наконец—то разъехались в стороны. Девушка заглянула внутрь через плечо, пытавшегося восстановить дыхание, Курта. Кабинки не было, как и троса, лишь уходящий вниз темный тоннель, к стене которого плотно прилегала маленькая железная лестница. — Старый лифт, которым уже не пользуются лет эдак семь, — проинформировал девушку Хаммел. — Ты пойдешь первая, я за тобой. Потяну двери, надеюсь, что они сомкнутся, и никто ничего не заметит. — Прекрасно, — прошипела Куинн. – А что внизу? — Ты узнаешь первой, — заговорщически улыбнулся парень, немного подталкивая девушку к дверям. Блондинка осторожно поставила ногу на ступеньку, держась за небольшие выступы на стенах. Когда она спустилась на достаточное расстояние, Хаммел отправился вслед за ней, потянув двери по направлению друг к другу. К счастью, они с легкостью закрылись. — Вот черт! — парень услышал голос Фабрей и звук рвущегося платья. — Все в порядке? — поинтересовался Курт, немного наклоняясь и пытаясь разглядеть в темноте, что случилось. — Не очень-то. Но, кажется, я вижу конец этой лестницы, — послышался ответ, легким эхом отдающийся от бетонных стен. Не нащупав следующую ступеньку, девушка решила опустить ногу ниже и угодила по щиколотку в холодную воду. — Ррррррааааааааа! Хаммел! Здесь вода! Много воды! Мои туфли! — закричала девушка так громко, что шатен поморщился. — Я предупреждал, — сказал он, спрыгивая с лестницы и, к ещё большему гневу Куинн, попадая на сухую поверхность. — Ты издеваешься надо мной? Ты точно издеваешься, — Фабрей всплеснула руками, и стала оглядываться по сторонам. — Даже не думал. Прекрасное платье, кстати, — усмехнулся Курт, о чем тут же пожалел, наткнувшись на испепеляющий взгляд. — Куда дальше? — хмурясь, спросила блондинка. — Если я не ошибаюсь, слева должна быть еще одна лестница, но теперь наверх. Вот она, — сказал Курт, подойдя к железным прутьям и начиная взбираться вверх. — Но вверху же темно совсем, — возразила Куинн. — Секунду, — парень дополз до потолка и надавил на него руками прямо над собой. Металл заскрежетал, и крышка люка отодвинулась. Курт выбрался на поверхность и помог Куинн, которая уже почти успела добраться наверх. — Посреди города, — заметила девушка, вставая на ноги и оглядывая освещенную яркими фонарями, фарами и неоновыми вывесками улицу. — Я как раз прекрасно выгляжу, — словно в подтверждение её словам проезжающая мимо машина посигналила, а из окна показался взлохмаченный парень и довольно присвистнул. — Пошел ты! — крикнула ему вслед раздраженная Фабрей, пытаясь хоть немного опустить порванное платье, ежась от вечернего холода. Улыбнувшись, Хаммел снял с себя кардиган и надел на девушку. — Спасибо, — поблагодарила его Куинн, натягивая полученную кофту на плечи. — Как ты вообще узнал об этом проходе? — Ну… я изучал карты здания, как только начал здесь работать. Оно довольно старое, одно из самых старых в городе, и мне стало интересно. Как видишь, это пригодилось. — То есть… — она недоверчиво посмотрела на него, — ты не был уверен, что мы выберемся оттуда? — Не совсем, — улыбнулся шатен. — О, такси, — Хаммел свистнул подъезжавшему автомобилю, и тот остановился. — До завтра, Куинн, — попрощался Курт, открывая для неё заднюю дверь. — Спокойной ночи, — ответила девушка, садясь в машину. Парень развернулся и побрел по направлению к дому. Ему было над чем поразмышлять, а атмосфера ночного города как нельзя лучше способствовала этому.

♦ ♦ ♦

Блейн подхватил раненого пассажира под руки и постарался усадить ровно. — Курт! Курт, ты слышишь меня? — парень в ответ издал слабый стон. Андерсон облегченно выдохнул и, стремительно выпрыгнув из машины, направился к багажнику за аптечкой. Не прошло и десяти секунд, как Блейн, обежав Кадиллак, открыл переднюю дверь и, поддерживая голову Хаммела, пихал ему в нос вату, смоченную нашатырным спиртом. Парень дернулся, открыл глаза и быстро заморгал. — Что произошло? — придя в себя, начал задавать вопросы Курт. – Ты в порядке? — Я — да. А вот ты — нет, — Блейн обеспокоенно смотрел на него, пытаясь понять, насколько сильно тот ударился. —– Тебя выбросило вперед, и ты ударился головой. У тебя кровь. — Теперь чувствую, — ответил Хаммел, пытаясь протянуть к ране руку, которая тут же была перехвачена Блейном. — Там очень плохо? — Курт не стал сопротивляться, лишь посмотрел на парня немного туманным взглядом. Но радовало хотя бы то, что он в сознании, а значит, все не так уж серьезно. — Мне нужно промыть рану, много крови. Ты не возражаешь, если я… — Да, конечно, — слабо кивнул Курт. Блейн сел к нему на колени, поставив ноги по разные стороны сиденья, и начал аккуратно промывать рану раствором. Ночной ветер обдавал холодом, заставляя кожу Хаммела покрыться мурашками. Или мурашки были из-за Блейна, сидящего так близко и согревавшего его своим теплом? Острая боль вывела его из раздумий. — Ай-ай-ай, — воскликнул шатен. — Мне же больно. — Придется немного потерпеть, — ответил Андерсон, разглядывая глубокий порез на лбу парня: кровь не желала останавливаться, сочась из раны на белоснежную кожу Курта, который морщился от каждого прикосновения ватного тампона. — Рана небольшая, но всё же придется наложить несколько швов. — Меня нельзя в больницу, — резко ответил Хаммел. Блейн напрягся. Он подозревал, что Курт скрывает что—то серьезное, и с каждым таким разговором все больше в этом убеждался. Но сейчас явно было не время пытать парня расспросами. — Я и не собирался везти тебя туда, — мягко произнес Андерсон. — У меня есть все, что нужно. — Ты умеешь накладывать швы? — Когда я начал увлекаться мотоциклами, — начал рассказывать брюнет, продолжая вытирать кровь, — мать заставила меня пройти курсы первой помощи. Она очень беспокоилась. Как оказалось, не зря. Блейн выкинул красную от крови вату и достал из аптечки нитки, иглу и пинцет. Пошарив рукой под сиденьем, он вытащил полупустую бутылку бренди. Смочив спиртным инструменты, парень посмотрел на Курта. — Теперь надо терпеть, — сочувствующим тоном произнес Андерсон. Стянув края раны, он проткнул кожу иглой, протягивая пинцетом нить. Хаммел недовольно зарычал от боли и, сам того не замечая, сильно сжал рукой ткань джинс Блейна. — Ты меня второй раз убить хочешь? — процедил он сквозь зубы. — Язвишь, — улыбнулся Блейн. — Значит, все в порядке. Терпи, — Хаммел зажмурил глаза и почувствовал, как металл снова вонзается в кожу. Андерсон ощутил, как пальцы Курта сжимают его бедро, пытаясь выпустить растущее от боли напряжение в теле. – Еще два, и я закончу, — попытался успокоить он пострадавшего. — Хорошо. Только быстрее, — Хаммел пытался на что-нибудь отвлечься. Точнее, на кого-нибудь — на сидящего на нем Блейна. Курт внимательно наблюдал, как напряжены сильные руки парня, аккуратно зашивающие его, как хмурятся брови, когда тот пытается как можно осторожнее проткнуть кожу на лбу шатена, как он закусывает губу, делая очередной маленький узел на ране. Взгляд парня заскользил ниже по красивому телу Андерсона, к которому так и хотелось прикоснуться. Рассматривая парня, Хаммел заметил, что его правая рука уже несколько минут сдавливает ногу брюнета, вероятно, причиняя ему неудобство, и он быстро разжал пальцы. Блейн вывел его из раздумий, слегка отстранившись. Он отложил инструменты и извлек из аптечки бинт. — Я почти закончил, — произнес Андерсон, прикладывая к ране сложенный вчетверо небольшой кусок бинта. — Можешь так подержать? Хаммел приложил руку к повязке. Рана саднила, но уже не так сильно. Блейн достал из аптечки пластырь и отрезал пару полосок. Осторожно поднеся одну к краю бинта, Андерсон легкими движениями приклеил ее к коже. — Отпускай, — сказал он Курту. Тот послушно убрал руку, все ещё блуждая взглядом по сосредоточенному лицу Блейна. Парень поднес к коже вторую полоску. Он приклеил её, мягко проводя пальцами и разглаживая на лбу парня. Блейн опустил взгляд и наткнулся на все еще немного мутные глаза Курта, неотрывно наблюдающие за ним. Андерсон провел пальцами по щеке Хаммела, нагнулся ближе, так, что Курт чувствовал его жаркое дыхание на своей щеке, и накрыл его губы своими. Хаммел застыл на долю секунды, пытаясь понять затуманенным от ранения разумом, что происходит, а потом с жадностью ответил на поцелуй, одной рукой все ближе притягивая к себе парня, а второй — обхватив его за шею. Блейн запустил руку в каштановые волосы, углубляя поцелуй. В ответ Курт довольно замычал, и Андерсон спустился к шее парня, покрывая её короткими горячими поцелуями, попутно пытаясь стянуть с Курта футболку. Кожа Хаммела горела, он почувствовал, что вот-вот совсем потеряет контроль, как вдруг он осознал, где находится и что делает. Он быстро высвободился из объятий Блейна и выскочил из машины.
196 Нравится 73 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (3)