ID работы: 3777155

Ваше Высочество это звучит гордо. Хотя и слегка длинновато.

Слэш
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
80 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 89 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
      Уильям догадывался, что донести свои новаторские идеи до короля было лишь первым шагом к реализации его плана, и он не собирался останавливаться на достигнутом. Хамфри выполнил данное ему поручение - Совет в замке был созван спустя три дня, и Уилл подозревал, с чем на самом деле было связано такое рвение - ему не терпелось увидеть, как его предложения прилюдно разнесут в пух и прах.       Чем меньше оставалось времени до Совета, тем больше Уильям нервничал. С самого утра он беспокойно мерил шагами комнату, не в силах усидеть на одном месте, метался как тигр в клетке. Его нервозность усиливалась неизвестностью. Он мало представлял, что его ждёт - ему предстояло выступить перед всеми или же кто-то озвучит его умозаключения за него? Придётся ли ему вступать с кем-то в дебаты, как на семинарах в университете, доказывая свою точку зрения, или он примерит на себя роль лектора? В конце концов, его собственная комната уже не могла сдерживать уровень его беспокойства, он отправился расхаживать по анфиладам дворца, петляя пустынными коридорами. Уилл не успел оглянуться, как оказался уже в другом крыле напротив кабинета короля, именно тут его и нашёл Хамфри, чтобы проводить в кабинет Совета.       Когда Уилл вошёл, почти все действующие лица уже были в сборе - некоторых он встречал ранее на одном из званых ужинов, с кем-то был знаком лишь заочно, пара лиц оставались ему незнакомы.       Занимая привычное уже место по правую руку от короля, Уильям поймал на себе несколько недоумённых, а где-то откровенно враждебных взглядов - принц на таких мероприятиях был нечастым гостем. И, как-будто ему было мало причин для волнений, среди присутствующих за столом он заметил брата короля - Лукаса. Тот, встретившись с ним взглядом, кивнул с многозначительной ухмылкой, заставив Уилла поёжиться. Последним в зале появилась статная фигура короля Эдуард, что стало сигналом к началу обсуждения. Помимо идей Уилла по изменению системы налогов на повестке дня состояли вопросы по усилению границ и подготовка договора с Шотландией. Поэтому, когда подошла очередь Уилла вносить своё предложение, тот чувствовал себя выжатым как лимон от нервного перенапряжения. Он постарался представить себя стоящим у трибуны в переполненной аудитории университета, читающим доклад по заданной теме, но самовнушение ему мало помогло - голос по-прежнему подрагивал, в горле пересохло, и под столом он нервно подёргивал коленкой, чтобы хоть как-то сбросить напряжение. К счастью, Эдуард не собирался бросать его на растерзание своим советникам, поэтому бо́льшую часть времени говорил сам.       Как Хамфри и предсказывал, особого энтузиазма решение повысить налоги знати у Совета не вызвало. Но и категоричного отказа тоже не последовало. Кажется, сановники мысленно уже продумывали систему откатов, открывающие возможность при помощи повышения отдельных пошлин воздействовать на неугодных и несговорчивых землевладельцев. Король, кажется, тоже это понял, поэтому сразу обозначил, что контроль за воплощение этих изменений в жизнь возьмёт на себя. В любом случае, работа ещё предстояла немалая.       Реформы не претворяются в уклад страны росчерком пера, Уильям знал это с самого начала, но первый блин оказался не комом - начало было положено, и он по праву мог гордиться собой.       Эдуард тоже находился в приподнятом состоянии духа - когда они уже покинули кабинет и направлялись в сторону западного крыла, он ободряюще похлопал Уилла по плечу, вкладывая в этот жест и одобрение, и отцовскую гордость. Но их хорошее настроение длилось недолго.       - Ваше Величество! - Эдуард и Уильям остановились - их догонял Хамфри, возглавляющий небольшой отряд из стражников.       - Хамфри? - приподнял брови король, обводя хмурым взглядом догнавшую их процессию. - В чём дело?       Хамфри вытянулся натянутой струной перед королём, стражники остановились чуть поотдаль.       - Чрезвычайное происшествие! - взволнованно отчеканил Хамфри. - Пропала королевская печать.       Уилл замер - большой королевской печатью пользовался исключительно король, и только для подтверждения подлинности особо важных документов - можно было по пальцам пересчитать случаи, когда он сам видел её в действии. Утеря, а тем более кража, такой печати могла сулить непоправимыми неприятностями.       - Как это могло произойти? - голос Эдуарда прогремел в тишине замка, отдаваясь эхом в гроздьях колонн и сводчатых коридорах. Уилл опасливо втянул голову в плечи, человек, которого он привык видеть мягким и домашним, вмиг предстал с совершенно другой стороны - стало понятно, как ему удавалось удерживать в своих руках огромную страну.       - Пока не известно, Ваше Высочество. - Хамфри произнёс извиняющимся тоном, очевидно, тоже впечатлённый вспышкой гнева короля. - Однако...       Хамфри наклонился к королю совсем близко и произнёс пару фраз на грани слышимости. Король отшатнулся, вперив в советника дикий яростный взгляд.       - Ты думаешь, что говоришь?! - прогремел он, глазами метая молнии. - Или ты совсем страх потерял?!       - Покорно прошу простить, Ваше Высочество, - Хамфри склонился, опасаясь гнева правителя, но стоял на своём. - Однако, прошу заметить, он был последним, кого я видел возле Вашего кабинета.       Уильяма охватило плохое предчувствие и, как это всегда бывало в его случае - оно его не обмануло. Потому что в этот момент Эдуард повернулся к нему.       - Сын?       Уильям внутренне подобрался, заранее готовясь к худшему. Но всё равно оказался не готов.       - Вильгельм, ты был сегодня возле кабинета? Что ты там делал? Уилл замешкался. Что он там делал? Хороший вопрос. Слонялся. Бродил. Он и сам не понял, как забрёл туда, пока убивал время. Вот только вряд ли хоть один из этих ответов устроил бы короля.       - Я настаиваю, чтобы комнату наследного принца обыскали, - с нажимом проговорил Хамфри.       - Ты забываешься, Хамфри! - Эдуард был в бешенстве, но Уилл видел, зерно сомнения в нём уже посеяно.       Да что там, ему и самому претило быть под подозрением.       Оправдываться, не совершив ничего противозаконного, он никогда не умел.       - Тогда обыскивайте, - тоже вскипел он. - Мне скрывать нечего!       Эдуард с сомнением взглянул на него, словно желая удостовериться, и Уильям решительно кивнул головой. Уже направляясь в сторону покоев принца, он боковым зрением поймал коварную усмешку Хамфри и понял, что, кажется, угодил прямиком в ловко расставленные силки.       Хамфри на глазах терял свою безупречную выдержку. Тщательный обыск покоев наследника ничего не дал. И если дворцовые стражники, очевидно, смущённые поставленной перед ними задачей, осматривали комнату, не позволяя себе ничего лишнего, то советник подошёл к осмотру со всем присущим ему усердием. И вот сейчас он стоял, посередине комнаты, сжимая в руках одну из перьевых подушек, обескураженный и озадаченный. Тем временем король стоял темнее тучи, он так и не прошёл дальше порога, а за всё время обыска на его лице ни разу не мелькнуло сомнение в результате, и вот теперь он явно был взбешён тем, что, в принципе, допустил подобное. Не проронив ни слова, он, стремительно развернувшись на каблуках, покинул комнату - до них доносилось глухое эхо его тяжёлых шагов, - Хамфри поспешил за ним, что-то быстро говоря и оправдываясь.       Уильям, ещё не до конца осознавший, что ему грозило, всё-таки устало присел на кровать и позволил себе вздох облегчения. Но, как оказалось, преждевременно.       - Вильгельм! - Уильям вздрогнул от громкого окрика, когда в комнату буквально влетел Хендрик. - Наконец-то я тебя нашёл!       - Хендрик? Что случилось? Когда ты приехал? - Уилл растерянно поднялся навстречу другу.       - Сопровождал отчима, - отмахнулся тот, но сразу же стал серьёзным. - Ты должен быть осторожен, Вильгельм! До отъезда я слышал его разговор с виконтом и похоже, они задумали украсть королевскую печать и обвинить в этом тебя.       - Да, я уже догадался, - устало вздохнул Уилл и, в ответ на недоумённый взгляд, пояснил: - Хамфри только что был здесь, искал печать, но в моей комнате её не нашли.       - Потому что она у меня.       Уильям и Хендрик синхронно повернулись в сторону двери - Ральф шагнул вперёд, вытянув вперёд руку, где на ладони лежал небольшой кисет с изображением герба королевства.       Уилл растерялся: - Н-но как ты...       - Это я ему рассказал, - вмешался Хендрик, виновато потупившись. - Когда только приехал. Тебя нигде не было, а я не знал, что делать...       - Ты правильно поступил, - кивнул Уильям.       - Мне не нравится быть тем единственным, который ничего не понимает в происходящем, - Ральф пристально посмотрел в лицо Уильяма. - Я хочу знать, с чем имею дело, чтобы защитить Вас.       Уилл и сам понимал, что это, по крайней мере, нечестно по отношению к Ральфу, который столько сделал для него, но не имел ни малейшего понятия, с чего начать. Поэтому решил начать с начала, поделившись всем, что знал, включая и собственные подозрения. Ральф слушал внимательно и многое ему уже было известно, хотя на эпизодах, в которых присутствовал Леонард, его лицо кривилось как от внезапной зубной боли.       Уилл почти закончил, когда двери в комнату с шумом распахнулись, являя взъерошенного и растерянного Джеслина, который, не успев как следует отдышаться, выпалил: - Схватили Леонарда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.