ID работы: 3777155

Ваше Высочество это звучит гордо. Хотя и слегка длинновато.

Слэш
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
80 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 89 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      Даже из покоев принца было слышно, как замок пришёл в движение - раздавался тяжёлый топот шагов и окрики дворцовой стражи, кто-то отдавал указания, открывал и захлопывал двери, и всё это сливалось в одну ужасающую какофонию звуков и голосов. Ральф, как начальник дворцовой стражи, покинул комнату сразу же, как узнал о захваченном узнике. Предварительно взяв с Уильяма обещание не высовываться раньше времени и не творить глупостей. Уилл, скрепя сердце, обещания дал, но сейчас был как никогда близок к тому, чтобы нарушить данное слово.       - Я не понимаю, - бормотал он, нервно зарываясь пальцами в волосы. - Как такое могло случиться? Может произошла какая-то ошибка?       - Никакой ошибки, - прервал его размышления вернувшийся в комнату Ральф. - Леонард действительно пытался проникнуть во дворец, и был схвачен.       Уильям обессиленно опустился на кровать, всё происходящее просто не укладывалось в голове. Зачем Леонарду понадобилось средь бела дня прорываться в замок, да к тому же, так рискованно? Это было совсем на него не похоже.       - Думаю, причина в этом, - словно отвечая на незаданный вопрос, Ральф протянул Уиллу распечатанное письмо. На неаккуратно разорванном сгибе виднелся сургучный штамп с оттиском для королевской корреспонденции. В центре листа только несколько слов: "Времени нет. Принц схвачен".       - Я не смог поговорить с ним наедине, - объяснил Ральф, - но успел обыскать вещи прежде, чем до них кто-то добрался.       - Голову даю на отсечение, это проделки отчима, - прошипел сквозь зубы Хендрик. - Они собирались повесить на тебя кражу печати, и решили убить двух зайцев одним выстрелом.       - Думаю, ты прав, - кивнул Джеслин, разглядывая письмо. - Это объясняет, почему он помчался сюда, забыв о мерах предосторожности и собственной безопасности. Но мы упускаем из вида ещё один немаловажный факт.       Уилл беспомощно взглянул на него, справедливо полагая, что ничего хорошего за этим не последует.       - Это значит, они прекрасно осведомлены о том, что Вильгельм связан с Леонардом, - подтвердил его подозрения Джеслин.       - Я не могу этого так оставить, я должен что-то сделать! - вскочил Уильям с мрачной решимостью в глазах и бросился к дверям, но не успел сделать и пары шагов, как дорогу ему перегородила широкая грудь рыцаря.       - Я так не думаю, - прорычал Ральф, давая понять, что скорее даст убить себя, чем сойдёт с этого места.       - Пропусти, я сказал! - Уилл попытался оттолкнуть Ральфа, хотя и понимал, что силы не равны. Ральф стоял как скала. Уилл напряг память, вспоминая основы рукопашного боя, которым обучал его когда-то сам рыцарь, но это был явно не тот случай, когда ученик превзошёл учителя. Стоило Уиллу замахнуться, как Ральф перенаправил его силу против себя же захватом и, прижав к себе спиной, плотно зафиксировал чужие руки крест на крест.       - Пусти! Пусти, кому говорю! - Уилльям, пунцовый от усилий и стыда, пытался вырваться из свинцовых объятий, но всё было тщетно - рыцарь его отпускать не собирался.       - Успокойтесь, - уже спокойней произнёс Ральф. - Вы всё равно не сможете сейчас ничего сделать.       - Я могу пойти к королю! - не собирался сдаваться Уилльям.       - Да? И что же Вы собираетесь ему сказать?       - Он прав, - к удивлению Уилла, принял сторону рыцаря Джеслин. - Даже если ты отправишься к королю, то не сможешь объяснить, как связан с повстанцами. Ты только подставишь себя под удар.       - Но тогда... - Уилльям перестал вырываться, он почувствовал будто все силы разом оставили его и беспомощно обмяк, уставившись в одну точку. - Что же тогда делать?       Ральф, не чувствуя больше сопротивления, ослабил хватку, но рук не разжал. Теперь это больше походило на объятия.       - Положитесь на меня, - сказал он, слегка сжимая ладони на чужих предплечьях в простом ободряющем жесте.       И Уилльяму отчаянно захотелось ему поверить.       Он надеялся, что у них есть достаточно времени как следует всё обдумать, возможно, даже разработать план и вызволить Леонарда. Но, как оказалось, именно времени у них и не было. Утром следующего дня он проснулся от того, что кто-то настойчиво тряс его за плечо. Уилл с трудом сфокусировал сонный взгляд на склонившейся над ним фигурой, пока размытые очертания не приняли форму взволнованного Джеслина.       - Ч-что, - хриплым ото сна голосом начал Уилл и закашлялся, прочищая горло. - Что случилось?       - Не время спать, Уилльям. Казнь назначена на сегодня.       Джеслин рассказал, что виселицу на главной городской площади начали устанавливать ещё затемно. Для королевского двора личность Леонарда не была секретом, и очевидно, его вылазку во дворец выставили как попытку покушения на короля или принца. Уильям не сомневался, что Хамфри не упустил случая подлить масла в огонь. От удушающей беспомощности хотелось выть. Уилл не был уверен, что сможет жить дальше с этим грузом вины на плечах. Если бы только Леонард не бросился ему на помощь... Если бы.       Всё время до обеда для Уилла прошло как в тумане. Уже отправляясь на главную площадь в закрытом конном экипаже, Уильяма не отпускало тягостное ощущение, что он будет присутствовать на собственной казни. Не кто-то, а именно он отправляется сегодня на эшафот. Перед отъездом он обвёл мутным взглядом многочисленную процессию, поискал взглядом Ральфа - казалось, само его присутствие могло вселить хоть толику уверенности, но тот с самого утра как сквозь землю провалился. Уильям не мог больше рассчитывать на счастливый случай, он должен был поговорить с королём. Но по закону подлости - а может это был чей-то холодный расчёт - король выехал раньше него, и Хамфри не отставал от него ни на шаг.       Уилл, еле передвигая ногами, которые словно налились свинцом, поднялся на возведённую за ночь деревянную трибуну, накрытую массивным гобеленом с изображением государственного герба, и восковой куклой уселся на приготовленное для него кресло, покрытое меховой шкурой. На площади уже собрались горожане, криками и лозунгами требующие зрелищ. Многие, наверное, даже не интересовались, кого собираются казнить на этот раз. До Уилла шум толпы доносился приглушённо, словно сквозь толщу воды. Мелькнула мысль, что возможно где-то в самой гуще людей стоят те, кто когда-то оказал ему тёплый приём в ночь у костра, с минуты на минуту им предстоит увидеть смерть близкого друга и соратника, и они, как и он, ничего не могут с этим поделать. Уилл мысленно молился, что потеряет сознание раньше, чем всё произойдёт, и тогда ему не придётся увидеть, как...       В этот момент на площади появились двое стражников, толкающих перед собой узника, нетвёрдо переставляющего ноги. Руки его были плотно обмотаны бечёвкой и связаны за спиной, на голове - холщовый мешок, из-за чего охране пришлось волоком затаскивать пленника на подмостки. Толпа притихла в ожидании. Кажется кто-то произнёс речь - возможно, зачитывал приговор, - Уилл уже не разбирал слов. В голове билась лишь одна мысль: "Где же Ральф?! Он ведь обещал!" Уильям дал слово, и до последнего держал его, доверив чужую и свои судьбы рукам рыцаря, но время продолжало утекать как песок сквозь пальцы, унося с собой остатки надежды.       Когда на шею узника накинули петлю, Уилл зажмурился. А потом он, кажется, закричал. Он кричал, чтобы казнь остановили, сделали хоть что-нибудь. Но его крик потонул в ропоте и гуле толпы, Уилл открыл глаза. С пленника стянули мешок за мгновение до того, как выбить опору из-под ног. Палач в немом изумлении взирал на мужчину перед ним - небритый подбородок, один глаз заплыл после удара, а второй смотрит одичало, пытаясь взглядом высказать всё, что не мог сказать занятый кляпом рот. Когда первое состояние шока прошло, Уилл узнал его - он не запомнил имени, но часто заставал его на заднем дворе замка, кокетничающего с дворцовыми прачками вместо того, чтобы нести караул. Стражника узнал не только он, рядом раздался пронзительный вопль Хамфри, забегала охрана, кто-то бросился обратно к замку, кто-то в толпу - в погоню за беглым преступником.       - Обыщите замок! - раздавал указания Хамфри. - Он не должен был далеко уйти!       Уильям, воспользовавшись суматохой и паникой вокруг, попятился с подмостков, его взгляд выхватил в гуще людей Джеслина, машущего ему рукой, и Уилл бегом направился за ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.