ID работы: 3777202

П.П.К.С.С. — Превосходный План Как Спасти Стаю

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2804
переводчик
Татьяна Тианина сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
71 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2804 Нравится 57 Отзывы 884 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Совершенно очевидно, что у Стайлза немного опыта в поцелуях. Вначале он робок, потом проявляет слишком много энтузиазма, довольно небрежен и тороплив, так что Дерек просто слегка склоняет голову в сторону и продолжает поцелуй, приспосабливаясь к слишком большому количеству слюны и к тому, что языка то много, то мало. Тем не менее, каким-то образом они достаточно хорошо справляются, и когда разрывают поцелуй, у обоих слегка учащенное дыхание. — Это… можно мне?..— спрашивает Стайлз, Он выглядит испуганным, но возбужденным, и очень юным. Дерек вспоминает свой собственный первый поцелуй — не с Кейт, к счастью, это один из тех моментов, которые не достались ей. Как он нервничал, не зная, позволены ли ему прикосновения, и как далеко он может зайти. — Ты можешь трогать меня, если захочешь, — говорит он. У Стайлза загораются глаза. — Хорошо. Это хорошо. Потому что, я очень, очень хочу. Они целуются еще некоторое время. Достаточно долго для того, чтобы Стайлз значительно улучшил свою технику, и происходящее становится все меньше похоже на борьбу без правил, и больше на поддразнивание — игривое скольжение языков, чередующееся с легкими укусами, которые тут же зализываются. Дерек обнаруживает, что его заводит нижняя губа Стайлза, и он покусывает ее, заставляя того стонать и дрожать. Еще его заводит шея Стайлза, а Стайлз становится слабым и податливым, когда Дерек целует его за ухом. Тем не менее, Стайлз не просто позволяет ему делать все это, совсем нет; он требовательно исследует Дерека губами и руками, зарывается пальцами в волосы, скользит по его плечам вниз, а большой палец как бы случайно потирает сосок Дерека через тонкий хлопок футболки. Дерек отвечает тем, что просовывает руку под футболку Стайлза и ласкает нежную кожу на пояснице, затем пальцы пробираются под пояс его штанов, и Стайлз выгибается от прикосновения. Через какое-то время они избавляются от футболок. Вначале Стайлз стесняется, не позволяя Дереку смотреть на него, и прижимается ближе, так что они оказываются кожа к коже. Дерек гладит его спину, наслаждаясь ее гладкой бледностью и тем, как мускулы пульсируют под его прикосновениями. Стайлз стонет, когда большой палец Дерека потирает лопатку, и кусает его за мочку уха. Пора, решает Дерек, дрожа от желания и возвращаясь к поцелуям, пока Стайлз не стал еще изобретательней, из-за чего Дерек может оказаться в неловком положении. — Не торопись, — шепчет он. — Я не могу, — шепчет Стайлз в ответ. Он приподнимается, и Дерек чувствует твердость его члена своим бедром. — Я не думаю, что смогу долго сдерживаться. Я просто… — Стайлз заливается краской и прячет лицо на шее Дерека. — Давай разденемся, — говорит Дерек. — И ты сможешь делать все, что захочешь. Стайлз садится, старательно избегая любого контакта. — Ладно. Хорошо. Итак… Он слезает с Дерека и начинает расстегивать джинсы. Дерек освобождается от своих штанов одним легким плавным движением. Стайлз копается со своими кнопками, но останавливается, когда Дерек укладывается на спину. — Ты… ты голый. Дерек делает глубокий вдох. Он поворачивается на бок, опираясь головой на локоть. Давая Стайлзу время рассмотреть. Его член, наполовину возбужденный, дергается и становится тверже под взглядом Стайлза. Стайлз, абсолютно забывший о своих джинсах, становится на колени. — Можно мне… Можно мне прикоснуться к тебе? Буквально на секунду? Дерек кивает и раскидывает ноги, давая доступ и разрешение. Стайлз кусает губы, выглядя полностью сосредоточенным. Он хмурится и раскрывает рот, рука подбирается ближе, ближе — и наконец, смыкается вокруг члена Дерека. У Дерека сбивается дыхание. Вначале Стайлз колеблется, но потом его хватка становится сильнее, и это как раз то, что нужно. Дерек двигается, не может не двигаться, и слегка вбивается в кулак Стайлза. — Ох, — выдыхает Стайлз, почти выпуская его, и Дерек закусывает кончик языка, чтобы не заскулить. А потом обхват Стайлза снова крепнет, и он пробует подрочить Дереку. Это не должно быть так хорошо — слишком плавно, Дерек любит пожестче — но, блядь, это достаточно хорошо, так что он оказывается на грани и начинает тяжело дышать едва ли не через минуту. — Если ты продолжишь, я кончу, — шепчет он. Это немного унизительно — то, как хрипит его голос, но Стайлз заслуживает предупреждения. Ничего большего, только предупреждение, если Стайлз хочет, чтобы Дерек кончил, он не будет возражать. У них есть вся ночь. Стайлз неохотно отпускает его. — Прости. — Я говорил тебе, ты можешь делать все, что хочешь, — произносит Дерек, зная, что приговаривает себя к бесконечному поддразниванию, но он не настолько отчаянно хочет кончить. Он должен дать Стайлзу возможность экспериментировать и делать все, что тот хочет. Ему хотелось бы быть более искушенным в таких вещах, суметь поднять Стайлзу настроение, заставить его рассмеяться. Но он никогда не был легкомысленным человеком, и они не настолько близки для шутливых заигрываний, характерных для парочек, которые занимаются этим только потому, что хотят. На мгновение Стайлз кажется нерешительным. Дерек скользит ступней по его голени. — Или ты можешь снять с себя джинсы. Стайлз нервно смеется. — Я забыл. Дерек садится. — Позволишь? — спрашивает он. Стайлз затихает, с руками на поясе, глядя на него из-под ресниц, и кивает. Вытряхнуть Стайлза из его одежек оказывается гораздо сложнее, чем ожидалось. Стайлз вначале снимает носки и быстро теряет равновесие. Дерек умудряется поймать его как раз вовремя, и получает удар локтем за свои усилия. Он фыркает скорее от неожиданности, чем от боли. — Блядь. Прости. О Боже, прости меня, — бормочет Стайлз, и Дерек затыкает его, притягивая к себе и целуя. Теперь им комфортнее друг с другом, и это помогает Стайлзу расслабиться. Он вновь забирается на колени к Дереку, словно забывая об их задаче, исследуя нижнюю губу Дерека своим языком. Дерек улыбается в поцелуй и переворачивает их, оказываясь сверху. Стайлз издает удивленный возглас и смотрит на него широко распахнутыми глазами. Дерек усмехается и стягивает с него джинсы вместе с боксерами. Член Стайлза тверд. Сочащийся, слегка изогнутый в одну сторону и обрезанный, - обстоятельство, никогда не оставляющее Дерека равнодушным и заставляющее его рот наполниться слюной. Его запах, тепло его тела вызывает у Дерека искушение просто взять и отсосать Стайлзу, быстро и грязно. Вместо этого он устраивается на Стайлзе — медленно, давая ему время возразить — но все, что Стайлз делает, это откидывает назад голову и стонет, когда их члены начинают скользить и тереться друг от друга. Он вцепляется Дереку в плечи, вжимаясь в него. — Блядь. Это… ох, блядь. — Так ты хочешь быть сверху? — спрашивает Дерек. — А можно? — Стайлз открывает глаза, его зрачки расширены. Дерек вновь переворачивает их — они почти соскальзывают с матраса, и Стайлз беззвучно смеется, балансируя на краю, пока Дерек не приподнимается и не укладывает его на место. Он обхватывает ладонями задницу Стайлза, слегка сжимая ее, и тот откидывает голову, задыхаясь. — Блядь. Это… это так хорошо. Ты себе даже не представляешь… — Поверь мне, — шепчет Дерек. — Я представляю. — Ему нравится эта позиция, когда его руки могут свободно перемещаться по всей коже Стайлза, исследуя незнакомую территорию, потирая большим пальцем его сосок, и притягивая того вниз, чтобы снова поцеловать. Мокрое нежное скольжение языков заставляет поджаться пальцы ног, так это здорово. — Ты хочешь, чтобы я помог тебе кончить? Стайлз резко вдыхает. — Да. Господи, пожалуйста. Дерек смыкает пальцы вокруг члена Стайлза. Требуется буквально пара медленных, плавных движений, и Стайлз с отчаянным стоном горячо и влажно изливается на живот Дереку, Дерек смотрит, завороженный, в то же время чувствуя, как напряжение уходит из него. Он, не колеблясь, использует расслабленность Стайлза в свою пользу, сдвигая его до тех пор, пока тот не соскальзывает с него и не оказывается лежащим на спине, и склоняется над ним. Дерек не заботится о том, чтобы вытереть сперму Стайлза, напротив, собирает ее так много, как может, пока она не покрывает его пальцы, и использует ее, чтобы открыть себя. Он снова целует Стайлза, его рот расслаблен и почти не отвечает на поцелуй. Дерек улыбается ему в губы. Это дает ему больше времени, чтобы подготовиться. Когда Дерек дотягивается до смазки, потому что спермы явно будет недостаточно, чтобы Стайлз справился в свой первый раз, тот выходит из ступора. — Эй? Что ты делаешь? Дерек ложится на спину, позволяя Стайлзу наблюдать. — Ох. Ох, блядь, Дерек. Дерек поворачивает голову, чтобы посмотреть на него, пока двигает пальцами. — Как скоро ты снова будешь готов? — Ты издеваешься? — спрашивает Стайлз, жадно глядя на то, как пальцы Дерека входят и выходят из его задницы. — Мне шестнадцать, чел, я… когда угодно. Правда. Дерек опускает скептический взгляд на его член. — Ну да, — признается Стайлз. — Я думаю, немного помощи не помешает. Дерек откидывается назад. Дело идет на лад, и он закрывает глаза, наслаждаясь ощущениями. Однако с членом Стайлза внутри него все будет еще лучше. — Давай, — говорит он Стайлзу. — Иди сюда и сделай это, если ты готов. — Ты… правда, можно? — Сделай это. Стайлз взбирается на него. Требуются некоторые усилия, чтобы приспособиться, и одно или два задушенных «прости», пока они не находят идеальную позу. Дерек согнут пополам, с поднятыми вверх ногами, покоящимися на плечах Стайлза, член Стайлза толкается ему в анус. — Ты не сделаешь мне больно, — говорит Дерек. — Ты не должен медлить. — Потому что ты слишком мужественный, чтобы чувствовать боль? — спрашивает Стайлз, ухитрившись фыркнуть, но не способный скрыть нервную дрожь. — Нет. Потому что мне это нравится. Так он разом перечеркивает все возражения, которые мог бы еще привести Стайлз, и тот издает дрожащий выдох. — Ладно, — говорит он, и двигается вперед. Первый толчок получается слишком резким и сильным, и Дерек стонет, пойманный между болью и удовольствием, в момент, когда его тело еще не уверено, будет оно наказано или вознаграждено. Он отвлекается от этого ощущения, пока Стайлз отодвигается назад, когда возникает секунда неизвестности — и тут магия вырывается на свободу, заставляя Стайлза громко закричать, а его глаза — засветится в водовороте серебристого и голубого. Дерек чувствует, как магия мерцает и танцует, как она накрывает его еще одной, последней, захватывающей дух лаской, и отступает прочь, убегая от них волнами, распространяющимися наружу, чтобы достичь заданной цели. Ритуал завершен. Стайлз смотрит на него огромными глазами. — Это… это случилось, — шепчет он. — Мы сделали так, чтобы это случилось. —Ты сделал так, чтобы это случилось, — говорит Дерек. Давление внутри него, сильное и неумолимое, больше не ощущается как вторжение, его тело приспосабливается быстрее, чем человеческое, все еще пойманное в спутанный клубок мощной магии. Он пробует толкнуться вперед. Стайлз шипит, потрясенно глядя на него. — Дерек, — шепчет он. — Пожалуйста, скажи, что мне можно… Не говори мне, чтобы я остановился. — Нет, — выдавливает Дерек. Стайлз сошел с ума? — Но ты должен двигаться. Он притягивает Стайлза ближе, и тот кивает с видимым облегчением. — Да. Да. Хорошо. Блядь, спасибо. Дерек фыркает. Звук превращается во вздох, когда Стайлз начинает его трахать. Нет ни единого шанса, что все не произойдет чересчур быстро, и они оба знают это. Дерек читает это в напряжении мышц Стайлза, судорожности его толчков и сбившемся, затрудненном дыхании. Если он хочет кончить, ему нужно поспешить, поэтому Дерек смыкает руку вокруг своего члена. Этого недостаточно. К тому времени, когда Стайлз вот-вот готов кончить, Дерек уже чувствует близость оргазма, но он еще на грани. С сокрушительным стоном Стайлз вбивается в него. — Дерек, твою ж мать, я не могу даже… — у него закатываются глаза, рот искривляется в беззвучном «ох», он замирает и содрогается в оргазме, и Господи, он, блядь, прекрасен. Этого почти достаточно, чтобы отправить Дерека через край, но не совсем. Он яростно дрочит себе, сжавшись вокруг члена Стайлза, заставив его захныкать и вытащить. Слишком рано. Дерек подавляет проклятье, вызванное чувством опустошенности, ощутимой потери, желая получить Стайлза назад внутрь себя. И тут Стайлз ныряет вниз, и любое слово протеста умирает на языке Дерека, когда он произносит: — Скажи мне, если я что-то сделаю неправильно, ладно? — и сгибается пополам, чтобы взять в рот головку и еще немного, втягивает щеки и сосет, быстро и энергично. Стыдно, как мало ему требуется. Дерек едва ли умудряется выдать слабое: — Стайлз, я… — но тот не останавливается, и Дерек впивается когтями в матрас и кончает, беспомощно, в сладкие горячие небеса его рта. Стайлз отстраняется, кашляя и вытирая рот о простыни. До того, как к Дереку возвращается голос, чтобы извиниться, Стайлз тянется к нему и укладывается сверху, устроив голову на плече Дерека, как на подушке, и уткнувшись в него. — Прости, — бормочет он. — Я пытался подольше, правда пытался, но… все было так охуительно хорошо. Дерек осторожно проводит рукой по его волосам. — Не нужно извиняться. Ты сделал больше, чем нужно. Есть опыт в этом деле? Стайлз качает головой с печальным смехом. — Девственник, помнишь? Однако я много раз репетировал*(игра слов — dry run — репетировал/дрочил на сухую) — Он хихикает. — Репетировал. О, Господи. Прости. Это действительно жуткий каламбур. Дерек пыхтит от смеха: — Кому еще могло прийти такое в голову, кроме тебя! Стайлз фыркает. — Я бы сказал, что это неплохо сработало, не так ли? Разве что огурцы обычно не кончают. Дерек практически давится собственной слюной. — Давай сделаем вид, что я ничего об этом не слышал. Стайлз вновь прыскает смехом. — Хорошо, считай, что я этого не говорил, — соглашается он, пытаясь заглушить свой смех, уткнувшись в плечо Дерека. Он приподнимается и укладывается рядом с Дереком, перекинув через него руку и ногу. — Все получилось как-то… уж очень просто, понимаешь? Не ощущалось как настоящая жертва. Я имею в виду, что кончил с классным парнем, дважды, и все это слишком здорово, чтобы быть правдой. Дерек вспоминает, каким подавленным выглядел Стайлз и как нервничал поначалу, и не может полностью с ним согласиться. — Все прошло хорошо. Но это не значит, что ты бы сделал это, будь у тебя выбор. — Нет, но… Стайлз лежит рядом с ним, теплый и расслабленный. Это самое лучшее доказательство того, что Дерек не облажался слишком сильно. Тем не менее, он не может избавиться от мысли, что отнял что-то у Стайлза, нечто ценное. Большее, чем его девственность. Шанс сделать это с кем-то, в кого он влюблен, с кем-то, кто не настолько измучен и издерган, как Дерек. — Все прошло не так, как ожидалось, — говорит Стайлз. — Во-первых, я действительно не думал, что ты позволишь себя трахнуть. — Я думал, мы покончили с этим, — говорит Дерек. — Не такое уж это большое дело. — Все, что этого касается, большое дело для меня, — говорит Стайлз, и Дерек прикусывает язык. — Не знаю, может быть, я немного… разочарован? В чем-то. Потому что я действительно продержался недолго, и, полагаю, все получилось только благодаря тебе. Ну, ты понимаешь. Дерек отвешивает ему затрещину. — Ай! — Маленький идиот. Ты сделал это свершившимся по-настоящему, — Дерек закатывает глаза. — Если ты чувствуешь себя обманутым, мы всегда можем пойти на второй круг. — Что? — Стайлз поднимает голову, и недоверчиво смотрит на него. — Правда? Понимая, что он только что выпустил джина из бутылки, Дерек матерится про себя. Единожды переспать со Стайлзом ради магического ритуала — это одно. И совсем другое — сделать это, чтобы удовлетворить его любопытство. Он не должен поощрять Стайлза, если хочет пройти через все это, сохранив уважение к себе. Он не должен. Он действительно не должен. С другой стороны, Дерек позволил Стайлзу совершить ритуал, доверяя его знаниям и опыту. Разве это не лицемерие — делать вид, что Стайлз не способен сделать свой собственный выбор? Он не один раз доказывал, что заслуживает доверия, и Дерек обязан уважать его решения. И это всего лишь секс. Если это одна ночь, которая у них есть, то они могут сделать вид, что это так. — Если ты хочешь, — говорит Дерек. — Если ты хочешь, мы можем сделать это. — Ты… Это серьезно, ты не шутишь? — спрашивает Стайлз. — Я имею в виду, что мог бы понять, если бы ты подшучивал. Прежде всего, это не то, чего ты хотел… — Стайлз, — говорит Дерек. Я хочу, чтобы ты получил, то, что ты хочешь. Я хочу сделать так, чтобы ты чувствовал себя хорошо. Я хочу, чтобы ты… Я хочу тебя. — Если бы я не хотел этого, то не предлагал бы. — Что ж, хорошо, если только ты не делаешь это ради меня. Ты же понимаешь, что ничего мне не должен. Дерек вздыхает. Он притягивает Стайлза ближе, проводя рукой по позвоночнику и зарываясь носом ему в шею, а потом приближает губы к уху Стайлза. — Я хочу тебя. Хочу трахнуть тебя на четвереньках и заставить кончить на моем члене. Судя по тому, как Стайлз напрягается, и как его опавший было член дергается у бедра Дерека, его слова достигли цели. — Да, — шепчет Стайлз. — Да, пожалуйста. Дерек открывает его пальцами, медленно, не торопясь, и почти заставляет кончить, потому что не может остановиться, слишком завороженный выражением лица Стайлза. Дерек сосредоточено наблюдает, как каждый раз, когда он определенным образом поворачивает пальцы, Стайлз становится чуть ближе к оргазму. До тех пор, пока Стайлз не превращается в потную, дрожащую массу, шепчущую ругательства, и мольбы, «даа», и «ох», и «блядь, да». Ощущение собственной власти, заставляющей Стайлза так реагировать, пьянит, как наркотик. Дерек хочет большего, чувствуя себя слегка ошеломленным из-за того, как сильно хочет этого. Он припадает ртом к беззащитному горлу Стайлза, прикусывает зубами кожу, оставляя очередной след, и Стайлз содрогается под ним. — Дерек… Я готов, давай… ты можешь… Я схожу с ума, не заставляй меня умолять, пожалуйста…. Дерек чертыхаясь, вытягивает пальцы. Он переворачивает Стайлза, который встает на четвереньки, и быстро покрывает свой член смазкой. Он сжимает бедра Стайлза, толкаясь до тех пор, пока не проскальзывает в потное, липкое пространство между ними. Стайлз стонет. — Ты уверен? Я могу кончить так, между твоих ног, — шепчет Дерек, и это не уступка. Ему нравится чувствовать Стайлза таким образом, он тверд и полон безотчетного желания двигаться, и явно не продержится долго. — Не будь такой задницей, — шипит Стайлз. — Хватит дразнить меня. Я хочу тебя внутри, сейчас. Руки Дерека сжимаются на бедрах Стайлза. — Хорошо. — Он делает глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Скажи мне, если что-то пойдет не так. Одной рукой Дерек направляет свой член, чтобы войти под нужным углом, другой притягивает к себе Стайлза. Тот задыхается, и, когда головка проникает внутрь, издает высокий протяжный стон. — Вот дерьмо. Ты… — Хочешь, чтобы я остановился? — шепчет Дерек. — Мы можем, в любое время, я говорил тебе… — Ты издеваешься? Нет. Давай. Дерек — давай. Несмотря на количество смазки и все усилия Дерека по подготовке, проникновение оказывается непростым делом. Стайлз сжимает его как тисками, каждый дюйм дается с трудом. В конце концов он выдыхает, опускается ниже, и им становится легче, достаточно, чтобы Дерек проскользнул остаток пути. — Блядь, — выдыхает Стайлз. — Блядь. Это как… — Скажи мне, — просит Дерек. — Что ты чувствуешь? — Заполненность. Охуительную заполненность. Его голос звучит растерянно. Дерек хорошо знает, каково ему сейчас, он отлично помнит свой первый раз, когда все ощущения были чересчур острыми и немного пугающими. — Ты держишься хорошо. Просто замечательно. Продолжай дышать, ладно? Помни, ты здесь командуешь. — Я не хочу командовать, — говорит Стайлз срывающимся голосом. — Я хочу, чтобы ты оттрахал меня. Сильно. Дерек склоняется над ним, обвивая рукой талию, и упивается ощущением от прикосновений кожи Стайлза к своей. — Я это сделаю. Он делает один пробный толчок, потом другой, медленно и осторожно, и раз за разом Стайлз постепенно расслабляется, привыкая к темпу. Дерек чувствует, как ему становится комфортнее, и он начинает толкаться в ответ. Именно тогда Дерек замедляется, сдерживая следующий толчок, выжидая до тех пор, пока Стайлз не начинает проявлять нетерпение. — Дерек… Дерек резко толкается вперед, Стайлз вскрикивает, и он тут же останавливается. — Да, — Стайлз стискивает зубы, толкаясь ему навстречу. — Именно так, Дерек! Дерек, только сейчас осознавая, что до этого сдерживал дыхание, облегченно выдыхает, и начинает трахать Стайлза по-настоящему, вызывая у него вздохи и стоны, которые звучат чаще и громче, и это показывает, что все идет как надо. Он сгибает ноги, вбивается под другим углом, и вознаграждается за это задушенным криком. Стайлз напрягается и впивается пальцами в матрас. — Еще. Пожалуйста. Я хочу… Дереку не нужно повторять дважды. Он въезжает в Стайлза снова и снова. Проскользнув рукой вниз, находит член Стайлза, твердый и мокрый от смазки, и требуется всего лишь десяток движений рукой, в такт его толчками, для того, чтобы Стайлз сжался и кончил с высоким, резким звуком. Дерек поддерживает его, обнимая вокруг талии, уверенный, что сейчас Стайлз не способен справиться без его помощи. Содрогания утихают, Стайлз вздыхает, прислоняясь спиной к Дереку, повисая мертвым грузом в его руках. Дерек медленно поводит бедрами. Он хочет трахать Стайлза и кончить в него. Хочет остаться внутри и никогда не покидать. Вместо этого он аккуратно вытаскивает член, и Стайлз плюхается на матрас. Дерек растягивается над ним, накрывая, как одеяло. Его член скользит между бедер Стайлза, тот одобрительно мычит и сжимает ноги. Все скользкое от смазки, и Дерек толкается, медленно, дразня сам себя. Он проводит языком вдоль позвоночника, оставляя мокрый след, целует Стайлза в затылок, впитывает остывающий пот между лопатками. Стайлз вздыхает, выгибая спину, как сонный кот. — Я хочу, чтобы ты перевернулся, — говорит Дерек. Он уже перешел ту грань, когда был способен сдерживаться или стыдиться своих желаний. — Так, чтобы я смог кончить на тебя. — На мое лицо? — спрашивает Стайлз, поворачивая голову в сторону, и глядя на Дерека с любопытством. — Нет. На твой член. — Мммм, — Стайлз переворачивается. Лицо у него красное и пятнистое, волосы в беспорядке, и он улыбается Дереку с озорством в глазах. — Сделай это. — Он разводит ноги, открывая себя без колебаний. Продолжая смотреть на Стайлза, Дерек берет свой член в руку. Стайлз, приоткрыв рот, смотрит, как Дерек дрочит. — Это круто. Ты такой горячий, — шепчет он и облизывает губы, и это все что требуется. Дерек кончает на член Стайлза, на лобковые волосы и яички, заворожено наблюдая, как последняя капля попадает на раскрытую дырку. Блядь. Стайлз шумно выдыхает. — Гребанное дерьмо. Ты извращенный ублюдок. Дерек ничего не может поделать. Он действительно не может. Он собирает большим пальцем капли, подносит его к анусу Стайлза и вталкивает внутрь. Стайлз матерится. — Господи, ты убиваешь меня. Дерек еще раз глубоко вдыхает, пытаясь прояснить голову. Он и раньше замечал, что глупеет от секса. Тем не менее, это еще хуже, это его… Нет. Он взбирается на матрас и утыкается лицом в простыни рядом со Стайлзом. Сердце Стайлза стучит сильно и ровно, слегка учащенно, но постепенно ритм замедляется. Дерек сейчас настроен на тело Стайлза, слушает его дыхание и понимает, что тот скоро уснет. Дерек поворачивается к нему. Глаза у Стайлза закрыты, губы распухли от множества поцелуев, и у него как минимум один засос высоко на шее, который почти невозможно спрятать. Он пахнет потом, и спермой, и смертельной усталостью, которая возникает после действительно хорошего секса, и немного — несмотря на то, что это не столько запах, сколько трудно описываемый след — магией. Стайлз пахнет так, будто принадлежит ему. — Стайлз, — говорит Дерек. — Стайлз, давай, проснись на минуточку. Стайлз открывает глаза. — Ты портишь мне удовольствие. — Знаю. Но я уверен, что ты поблагодаришь меня, если, проснувшись утром, не окажешься приклеен к простыням и не будешь пахнуть спермой. Стайлз зевает. — Не хочу двигаться. — Хорошо. — Который час? Дерек бросает взгляд на часы на ночном столике. — Пол одиннадцатого. — Ох. Я должен… — Прими душ, — настаивает Дерек. — А я закажу что-нибудь поесть. Пицца подойдет? — Кто не любит пиццу? Он садится и наклоняется за штанами. — Ничего себе! Кто ты и что ты сделал с Дереком Хейлом? — Теперь Стайлз открывает оба глаза. — Очень смешно. Как насчет того, чтобы следующую шутку придумать под душем? — говорит Дерек многозначительно, и Стайлз ворчит, но встает. По крайней мере, пытается. — Бля, — произносит он слабо, морщась, и снова садится. — Мои ноги… типа подкашиваются. Также, для записи, оу. — Такое случается. — Дерек встает и протягивает Стайлзу руку, помогая подняться и обнимает, поддерживая, пока тот не приходит в себя достаточно, чтобы устоять на ногах и самостоятельно добрести до ванной. Он забывает про одежду, а Дерек не напоминает о ней; вместо этого он идет за второй парой штанов — мягких и поношенных — и вылинявшей серой футболкой. Он кладет их на пороге, убеждая себя, что делает это вовсе не для того, чтобы Стайлз пах им. Он заказывает пиццу, второй раз за день застилает кровать свежими простынями, затем собирает одежду Стайлза и складывает на комод. Душ шумит долгое время, достаточно долго, чтобы Дерек забеспокоился и начал прислушиваться. В конце концов вода перестает течь, и пару минут спустя голова Стайлза высовывается из-за двери. — Дерек? Не мог бы ты… Дерек указывает на одежду, которую он положил на пол. — А, круто, — Стайлз забирает ее и снова исчезает. К тому времени, когда он покидает ванную, Дерек начинает чувствовать зуд из-за пота и спермы на коже. Он вытягивает из бумажника несколько долларов и кладет на кухонный стол. — Двадцатка за доставку. Стайлз молча смотрит на него, и Дерек пытается угадать, о чем он думает. Можно было прямо спросить об этом, но это немного неловкий разговор для двух парней, которые только что занимались тем, что планировалось как одноразовый секс. Он подходит ближе и прикасается к плечу Стайлза. — Ты в порядке? Стайлз выдыхает. — Да. Думаю, да. Дерек мягко проводит губами по его губам, прежде чем успевает осознать, что делает. — Выпей что-нибудь. Я быстро. Дерек принимает душ так быстро, как никогда в жизни. Когда он выходит из ванной, Стайлз как раз дает чаевые разносчику. За считанные минуты от двух мясных пицц не остается ни крошки. Как только с ними покончено, Стайлз отталкивает пустую коробку, и медленно поднимается. — Спасибо, это было здорово. Что ж. Думаю, я лучше… Дерек ждал этого момента и боялся его. Он не должен удерживать Стайлза. Но волк чует его запах, и Дереку не нравится сама мысль, что Стайлз уйдет после того, что между ними было, после той близости, которую они разделили. Волк будет ныть и горевать, не давая ему покоя. Дерек не хочет, чтобы Стайлз шел домой в одиночестве, сомневаясь в том, что поступил правильно и сожалея об этом. — Если ты не против, — говорит Дерек, — я бы предложил тебе остаться. — Это звучит немного высокопарно, как пустая фраза, и он добавляет. — Мне бы хотелось, чтобы ты остался. Против ожидания, Стайлз по-прежнему выглядит так, словно сомневается. — Конечно, — говорит он, теребя нижнюю губу. — Если ты… Он краснеет, и Дерек в ответ на это выгибает бровь, но жесткая линия его плеч немного смягчается. — Если ты хочешь… — Так и есть, — говорит Дерек. — Пойдем со мной в постель. Румянец становится ярче, и нет, ему не должно казаться, что это мило — то, что Стайлз вдруг засмущался. Вначале им неловко. Они еще не привыкли друг к другу, не знают, как им устроиться. Стайлз ерзает, то и дело переворачиваясь с одного бока на другой. Дерек, поклявшийся сам себе, что не будет проявлять инициативу, наконец, сдается, притягивает Стайлза ближе и укладывает их в классической позиции ложек. Пока он делает это, Стайлз начинает смеяться. — Ни слова, — предупреждает его Дерек. — Чел… Дерек кусает его за мочку, не-слишком-нежно. — Не челкай мне. Стайлз шипит. — Ты мудила. — Тебе нравится, — шепчет Дерек. Сейчас он удовлетворен и готов уснуть. В кои-то веки, он не хочет думать о последствиях и согласен довольствоваться тем, что имеет, и, если это одна ночь со Стайлзом в его постели, он не будет жаловаться. — Что с тобой? — шепчет Стайлз. — Ты как плюшевый мишка, или типа того. Абсолютная мягкость. — Я покажу тебе мягкость, — говорит Дерек, толкаясь пахом в задницу Стайлза. Это бесполезная попытка, у него не встанет в ближайшее время. — Завтра. — Это обещание? — Заткнись, Стайлз. Стайлз смеется. Через мгновение он неуверенно кладет руку поверх руки Дерека, лежащей у него на животе. — Споки.

***

Звонок раздается в середине ночи. Чувствуя бегущий по жилам адреналин, Дерек тянется к телефону. Лежащий рядом с ним Стайлз садится, моргая. — Ну, — рявкает Дерек. — Дерек? Это я, Айзек. — Что не так? — Дерек… Произошло кое-что по-настоящему странное. Я пришел домой, и когда хотел закрыть дверь, они возникли на пороге. Кали и Эннис. Они пришли за мной — или пытались — но они словно, я не знаю, врезались в невидимую стену? Они просто не могли проникнуть внутрь. Я знаю, что они также проверили гараж и заднюю дверь, думаю, Кали также пробовала и крышу — но их откинуло, как будто что-то сдерживало их. Магия. Жертва. Она сработала. — И что случилось потом? — спрашивает Дерек. — Они ушли. Хотя Кали — она правда жуткая, знаешь — подошла к моей двери так близко, как смогла, и сказала мне: «Скажи Хейлу, я впечатлена, он делает успехи. Но как долго он сможет поддерживать это?» Потом они исчезли. Дерек, что происходит? Это как в тот раз с рябиновой золой. Но непонятно, почему я смог войти в свой дом, а они не могли. — Все в порядке, — говорит Дерек. — Слушай, Айзек, это сложно объяснить. Завтра после школы мы соберемся всей стаей. Барьер — это охранное заклинание. Я не был уверен, что оно сработает. Стайлз фыркает. На другом конце возникает пауза. — Ты где? — спрашивает Айзек. Естественно, он услышал, возможно, даже узнал Стайлза. — Я у себя. Айзек, сейчас, — Дерек бросает взгляд на часы на ночном столике, — половина второго. Почему ты вернулся домой так поздно? Айзек виновато молчит, и это вызывает у Дерека любопытство. — Так в чем дело? — Я уснул у Скотта. Он должен был там остаться, должен был хорошенько подумать, прежде чем в одиночку идти по улице в такое время. С тех пор, как альфы начали доставлять им неприятности, в стае был учрежден негласный комендантский час. Часть Дерека хочет сделать Айзеку выговор, но другая часть решает отложить это до лучших времен. — Заклинание — недавняя разработка, я объясню завтра. Еще одна пауза. Стайлз молчит, теребя одеяло. Не задумываясь, Дерек кладет ладонь поверх его руки и сжимает ее. Стайлз переводит взгляд на Дерека, тот смотрит в ответ. Они сделали это. Они защитили стаю. Стайлз сжимает его руку. — Слушай, Айзек. Уже поздно, и я бы предпочел объяснить все лично. Придешь завтра? Айзек выдыхает. — Я думаю, да. Так это заклинание не повредит мне, или чего? И я смогу уйти? Я не пробовал. Стайлз издает рассерженный звук и тянется к телефону — движение, которого Дерек не ожидал, не говоря уже о том, чтобы предотвратить. — Айзек? Это Стайлз. Слушай, мы с Дереком сотворили это заклинание сегодня вечером. Оно должно защитить наши дома, чтобы никто с плохими намерениями не смог войти — по крайней мере, никто сверхъестественный. Это не сработает против обычного вора или серийного убийцы, так что, если они наймут ниндзю, ты все равно окажешься в заднице. Айзек давится нервным смехом. Дерек не может определить, от чего — от радости или от ужаса. — В любом случае, это довольно-таки злобная магия. Хорошо, что мы убедились, что это действительно работает, я имею в виду, я знал в теории, но не был уверен. Если мы правильно разыграем карты, этого должно быть достаточно, чтобы заставить их свалить, поджав хвосты между ног. Образно говоря, или, может быть, буквально, я не знаю. — Ты все еще у Дерека? — спрашивает Айзек. — Ага. Я вроде как устал после ритуала, — произносит Стайлз с абсолютно серьезным лицом, и Дерек с трудом сдерживает рвущийся из него смех. — Так что он позволил мне отрубиться в лофте. — Мне жаль, что я вас разбудил. — Да не проблема. Я полагаю, ты был слегка напуган — прости за это. Мы не хотели, чтобы вы надеялись раньше времени, поэтому никому не сказали. Дерек перестает слушать, встает, чтобы принести бутылку воды, проверить замки, и бросить взгляд на улицу: вдруг кто-нибудь — какой-нибудь альфа-придурок — подозрительно ошивается поблизости. Но поскольку все кажется спокойным, он возвращается к Стайлзу, который сидит на кровати и смотрит на него. Дерек протягивает ему воду. Стайлз берет ее и делает большой глоток. — Спасибо. Он закручивает крышечку и ставит бутылку на пол возле кровати. Наступает момент тишины. И потом… — Я не могу поверить, что мы и правда сделали это, — говорит Стайлз. — Я не могу поверить, что это сработало. Просто представь их лица — Кали и этого тупого хера Энниса, когда они пытались побить Айзека, но так и не смогли добраться до него. Дерек поднимает бровь, потому что, да, это приятная мысль. — И… — голос Стайлза дрожит. — И Айзек, который смотрит на них и не понимает, что им помешало. Я даже не знаю, что смешнее. Это не настолько смешно, по правде говоря, но попытка Дерека сказать об этом не удается, потому что Стайлз игриво бьет его по носу. — Ой, да ладно тебе, это было смешно! Дерек хватает его за руки, чтобы удержать на месте. Это превращается в своего рода шутливую борьбу со Стайлзом, пытающимся освободиться только для того, чтобы вновь стукнуть его, до тех пор, пока Дерек не закапывает его в простыни, собираясь защекотать до слез, и не решает вместо этого поцеловать. Их возне приходит конец, когда Стайлз открывается, с готовностью обнимая Дерека и вздыхая в поцелуй. Они целуются до тех пор, пока усталость не накрывает их. Дерек засыпает, в то время как они по-прежнему переплетаются друг с другом в его постели, которая уже пахнет ими обоими.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.