ID работы: 3781893

Любовь слепа

Гет
NC-17
Завершён
208
Пэйринг и персонажи:
Размер:
286 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 108 Отзывы 91 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста

***

      Шло время. Дни складывались в недели. Недели — в месяцы. В марте Амелия Лестрейндж родила здорового сына, которого назвали Асентус. Вокруг первой приближённой к Тёмному Лорду семьи притихли интриги. В конце марта Эван Розье просил руки Алекто у её отца. Амикус, разумеется, согласился, поскольку Розье, не без помощи Блэков, занимали при Повелителе достойное место. Кэрроу не мог отказаться от влияния, которое даровал бы этот брак.       Алекто ходила и светилась от счастья. Она постоянно вела переписку с Эваном, получала от него цветы и подарки, они встречались в Хогсмиде.       Обстановка в стране ухудшалась. Министерство не могло противостоять атакам Пожирателей Смерти, что неудивительно. В высший управленческий орган государства также просочились люди Милорда, которые существенно продвигали Партию чистокровных магов Великобритании. Часто на магических улицах появлялись агитационные плакаты и листовки с призывами вступать в ряды Пожирателей Смерти, в них нынешнее Министерство обвинялось во всех смертных грехах. Власти пытались бороться с этим, но то и дело у школьников разных возрастов появлялись буклеты чёрно-зелёного цвета, на которых были изображены два волшебника в чёрных мантиях и серебряных масках на лицах. Чародеи запускали в небо столб ярко-зелёного света, который на чёрном небосводе создавал изображение змеи.       Элизабет не обращала никакого внимания на царящее вокруг неё мракобесие и продолжала таять на глазах. Она не жила, а существовала. Дышала, видела, думала, но не жила. Лиза с каждым днем выглядела хуже и хуже, много спала, поскольку именно сны держали её на краю пропасти в окончательное безумие, но на внешнем виде это не сказывалось. Как бы Элизабет ни боролась со своей бедой, ничего не помогало. Сердце по-прежнему заходилось в сумасшедшем ритме, когда она слышала до боли знакомое имя. Также в почти каждом высоком волшебнике с рыжими волосами Лиза видела Его. Но увы. Лестрейнджа она не видела с того самого дня, как они расстались. Элизабет уже перестала лить слёзы. Почти. Было по-прежнему жутко больно. Рудольфус сломал её, разбил доверчивое сердце, вырвал с корнем душу из слабого тела. Для Лестрейнджа она была куклой, глупой игрушкой, которая ничего не требовала взамен, кроме пресловутой любви.       Однокурсники Элизабет продолжали издеваться над бедной девушкой, только вот ей уже было всё равно. Мир лишился всех красок, была только боль из-за разрыва.       Тот день начинался так же, как и десяток других дней. Был конец апреля, вот-вот ученики должны были отправиться на Пасхальные каникулы, но прежде им нужно было сдать некоторые зачеты.       Элизабет, как и всегда, проснулась с будильником, настроение было весьма скверным. Сон прервался на самом интересном месте. Ей снилось, что она встретила Рудольфуса в поместье Кэрроу, куда прибыла на каникулы, они вместе гуляли по расцветающему парку, любовались природой. От этого было ещё досаднее, в реальности Лиза никому не была нужна, а Лестрейндж и не вспоминал о ней с зимних каникул. Он даже на сообщения в книге не отвечал.       Элизабет, с трудом сдерживая эмоции, заправила постель, умылась, расчесала волосы, переоделась в школьную форму, после этого отправилась на зельеварение.       В кабинете было темно. Элизабет заняла свободную парту во втором ряду, вытащила из сумки альбом для рисования и начала быстро рисовать пером, все её мысли как и всегда крутились вокруг Рудольфуса. После боя колокола в кабинет вошли оставшиеся учащиеся, затем появился и профессор Слизнорт. На тот момент ему было под пятьдесят лет, но он по-прежнему был бодр и полон сил. Декан Слизерина поприветствовал семикурсников, после чего начал объяснять тему урока. Элизабет отложила в сторону альбом, развернула свиток и начала быстро конспектировать лекцию. Что бы вокруг ни происходило, учёбу Лиза не запускала и не забывала о ней, а в некоторые моменты именно уроки не давали ей сойти с ума.       «Тема урока — приворотные зелья» — перечитала заголовок Элизабет, когда ученики перестали писать. Амортенция. В народе приворотное зелье. Оно вызывает иллюзию любви, влечение. Отравленный этим зельем человек не видит никого, кроме объекта мнимого обожания. Но, чтобы напиток действовал, в него нужно добавить волос того, к кому ты хочешь намертво привязать жертву. Амортения не вызывает любовь, она затуманивает разум и вместе с определёнными веществами в организме вызывает иллюзию любви, но чтобы этот обман держался, нужно регулярно принимать варево. Срок и сила действия зелья зависит от объекта, который принимает его. Если этот человек уже кого-то сильно любит и у него есть сила воли, есть шанс, что амортенция не подействует.       Элизабет прикрыла глаза. Как ей хотелось вернуть Рудольфуса, чтобы ещё хоть чуть-чуть побыть с ним, почувствовать себя защищённой от целого мира. Лизе хотелось поддержки и внимания, но она упрямо тянулась к Лестрейнджу, желая получить хоть частичку его заботы. В конце концов она его до безумия любила. Элизабет вздрогнула от мысли, что пришла в её голову. Нет! Она никогда не станет этого делать, не поступит так подло.       Но… Может, так она хоть раз услышит от него слова любви, почувствует вновь, что счастлива?       Другой вопрос, что будет потом? От мысли, что придётся держать Рудольфуса под зельем, становилось мерзко. Когда действие приворота исчезнет, что произойдёт? Лестрейндж её из-под земли достанет и убьёт зверским образом. Но до этого, конечно, не дойдет. Беллатрикс, Рабастан, сэр Фергус наверняка заметят, что с Лестрейнджем что-то не так. Тогда вот последствия будут по-настоящему фатальными.       — Мисс Баркер, — раздался недовольный голос рядом. Лиза вздрогнула и посмотрела на преподавателя. — О чём я говорил? — вопросил Слизнорт. Она побледнела, поскольку никак не могла вспомнить слова декана Слизерина.       — Я… Задумалась, — промямлила Лиза, испуганно глядя по сторонам. На лицах гриффиндорцов читалось наслаждение, что наконец и она попала в опалу.       — Удивительно, а я всегда думал, что у неё нет мозгов, чтобы думать, — заметила в полголоса русоволосая ведьма, насмешливо глядя на свою жертву. Одногруппники захохотали, начиная перешептываться.       — Что ты, это не её удел… Такие, как она могут только ноги раздвигать ради денег, — мерзко ухмыльнулся Джордж Эльмунт — рослый полукровка с неприятным лицом. — Эй, сколько ты получаешь за один раз?       Это было слишком. Элизабет рвано вздохнула, а Слизнорт был в немом шоке, чтобы среагировать. Лиза резко поднялась с места, выхватила палочку из чехла и запустила первым заклинанием, которое пришло ей в голову, в обидчика. Тот схватился за лицо. Мир вокруг смазался, звуки чуть утихли, а крики Джорджа доносились, словно сквозь вату. В Лизу полетело заклинание, но она каким-то чудом увернулась, после чего отправила одно из заклинаний в нападавшего. В следующий миг у лица Элизабет пролетело сильное режущее, которое срезало прядь светлых, выбившихся из хвоста волос. Слизнорт обездвижил обезумевших учеников, в это время Элизабет выбежала за дверь, чувствуя, что её начинает трясти, а к глазам подступают злые слёзы. Раньше она мирилась с происходящим, верила, что люди вокруг неё хорошие, что её однокурсники тоже добрые и благородные, но сейчас что-то щелкнуло в голове. Она ненавидела, очень сильно. Между тем слёзы градом стекали по бледным щекам. Лиза забежала в туалет Миртл, чтобы спрятаться в одной из кабинок и разреветься.       — Вообще-то, это моя кабинка, — раздался противный голос над ухом. Элизабет гневно посмотрела на приведение.       — То, что ты здесь умерла, не делает туалет твоей собственностью, — зло прошептала Элизабет. Миртл расплакалась и исчезла.       Лиза потёрла слезящиеся глаза, пытаясь взять себя в руки, но у неё всегда были с этим проблемы. Как ей быть? Нужно было что-то предпринять. Но что?.. Если только. Она мотнула головой. Нет, нет, нет и ещё раз нет. Она не станет этого делать. Но как тогда быть? Можно броситься Рудольфусу в ноги и умолять о снисхождении и пощаде, сказать, что он — смысл её существования, что без него ей нет смысла жить. Если повезёт, Лестрейндж позволит быть рядом с ним, а если нет… Элизабет не будет жить. Это выше её сил. Но можно же перед смертью услышать самые важные слова, которые подтвердят, что всё было не зря, что её хоть кто-то любил.       Элизабет вышла из кабинки и подошла к окну, положила руки на подоконник и прикрыла глаза. Амортенция. Она почувствовала укол совести, но тут же заглушила его. Приворотное зелье может ей помочь почувствовать себя любимой хотя бы час. Лиза начала думать, как ей достать зелье. Через эльфов действовать нельзя, они доложат отцу, через Алекто тоже. Сестра не так глупа, она догадается, что к чему. В ближайшие дни похода в Хогсмид не предвидится. Через два дня начинаются каникулы, а через три дня в Лестрейндж-холле будут справлять день рождения сэра Фергуса. Кэрроу уже получили приглашения. И Рудольфус наверняка будет в замке в тот день. Можно осуществить свой план. Но для начала нужно зелье. Из всех возможных источников оставался только Слизнорт. Как-то Элизабет была на отработке и видела, куда в пузырьках прячут приворотное зелье. Можно попробовать достать его. Но как?       Размышляя об этом, Лиза начала ходить кругами по уборной. В итоге она решила попросить прощения у преподавателя за сегодняшний инцидент. Но это уже вечером. Когда в кабинете будут студенты на отработках, а сам декан Слизерина будет у себя в лаборатории, Лиза зайдёт туда, и наверняка кто-нибудь взорвёт котел, преподаватель отвлечётся, тогда у неё будет шанс выкрасть зелье. Придумав и обдумав детали плана, Элизабет решила отправиться в библиотеку почитать что-нибудь и заодно успокоиться. Уже на выходе она зачем-то вновь окинула взглядом помещение заброшенного туалета и случайно остановилась на разбитом зеркале. Её передернуло от ужаса. В голове ясно прозвучали слова покойной матери:       «Никогда не смотри в разбитое зеркало, не смотри в осколки, иначе навлечёшь беду на себя и будешь проклята». — Она сказала эти слова за неделю до своей гибели, когда шестилетняя Элизабет, играя с зеркальцем в солнечный зимний день, случайно уронила и разбила его. Карин тут же схватила дочь за руку, не давая ей посмотреть на красивые осколки, которые переливались на солнце всеми цветами радуги. Она отвела Лизу в соседнюю комнату, а сама, с трудом сдерживая стоны боли, отправилась убирать осколки зеркала.       Элизабет выскочила за дверь и тяжело оперлась о стену. Она и забыла, как разбила зеркало за семь дней до смерти матери. Почему воспоминания пришли только сейчас? Лиза прикрыла глаза, восстановила дыхание и отправилась в библиотеку, где заняла самый отдалённый стол в тихом углу, где никто не помешал бы ей. Но тут она ошибалась.       — Привет, — дружелюбно сказали ей. Лиза нехотя взглянула на подошедшего. Это был Джек. Молодой человек тепло улыбался ей, садясь напротив. — Позволишь?       — Да, конечно. — Хотя настроение было не из лучших, прогнать парня Лиза не решилась. Все-таки он хорошо к ней относился, всегда помогал и по мере возможностей защищал. С ним раны, которые нанёс ей Рудольфус, затягивались. Становилось легче дышать и было не так тоскливо. Пару раз молодой человек приглашал Лизу в Хогсмид, но та всегда отказывалась, поскольку у неё не было желания посещать магическую деревню. Все четыре месяца Лиза была занята своими переживаниями. Но Джек не терял надежду, приносил ей конфеты и прочие сладости, которые передавал ей сам или же через сестру.       — Всё хорошо? На тебе лица нет, — обеспокоенно заметил парень, разворачивая газету.       — Всё хорошо, я просто устала, — улыбнулась Лиза, переворачивая страницу. Краем глаза она заметила на газете изображение уже знакомой листовки. «Чистая кровь, белая кость, родовая магия».       — Наконец-то ублюдка Лестрейнджа арестуют, — зло прошептал Джек, гневно глядя на изображение в газете.       </i>— Что случилось? — спросила Лиза, напрягаясь.       — Его подозревают в убийстве и в связи с организацией Самая-Знаешь-Кого, — зло проговорил семикурсник. — Этот ублюдок сгниёт за решёткой, как и вся его мерзкая семейка. — В этот момент Элизабет ясно увидела перед собой образ Амелии и её малышей.       — Почему ты так говоришь? Доказательств его вины нет, — тихо проговорила она.       — Этот урод убил моих родителей пять лет назад. В ту ночь они дежурили в аврорате и отправились на вызов, Пожиратели Смерти напали на дом одного чиновника, завязалось сражение. Лестрейндж проклял моего отца, а потом и мать, они умерли в страшных муках. Дядя Ганс — друг отца — рассказал, что это наверняка был Рудольфус, дядя правда сейчас в психиатрическом отделении Мунго лежит, но всё же, — пояснил Джек.       — А вдруг он ошибся? — спросила Элизабет.       — Исключено, с чего это ты его защищаешь?       — Я его не защищаю, просто виновные уже давно были бы наказаны, если это Лестрейндж, но прошло пять лет и тишина, — с этими словами она закрыла книгу, поставила её на полку и отправилась в подземелье, воплощать свой план.       Как и думала Элизабет, в кабинете было полно народу, она проскользнула в лабораторию, где за столом увидела Слизнорта. Профессор проверял свитки, хмурясь и щуря глаза, чтобы разобрать беглый почерк студентов. Элизабет встала спиной у того шкафчика, где предположительно были зелья.       — Профессор, — позвала декана Слизерина Лиза, тот поднял на неё голову. — Я хотела извиниться за то, что произошло утром, я не должна была так себя вести, — смущенно произнесла она, опустив голову и делая вид, что смущается. Где она этому научилась?       — Ничего страшного, мисс Баркер, я всё понимаю. Признаться, вы меня весьма удивили. — Гораций усмехнулся.       — Не знаю, что на меня нашло, — улыбнулась Лиза.       В этот момент в классе послышался грохот. Слизнорт побежал к ученикам, а Элизабет принялась искать заветное зелье. Сердце бешено стучало и немного дрожали руки. Но отступать она не собиралась. Но, вопреки её желанию, в шкафчике не было зелья. Там вообще ничего не было. Тогда Лиза начла искать его в соседних. Послышались шаги, но тут вновь какой-то ученик взорвал котёл. Наконец-то Элизабет нашла заветное зелье и засунула его в карман мантии, резко развернувшись, она смела со стола какую-то банку с сушёными листьями и глазами лягушек. Послышались шаги, Элизабет достала палочку и быстро убрала испорченное сырьё для зелья. После этого она смогла спокойно направиться к выходу, пока Слизнорт не заметил пропажу.       Как она и думала, два студента-третьекурсника взорвали котлы и теперь обвиняли в этом друг друга, поскольку были членами враждующих факультетов. Гриффиндора и Слизерина. Гораций пытался успокоить студентов, но у него это не особо выходило.       — Профессор, мне пора, — невинно улыбнулась Лиза. Преподаватель только кивнул. Элизабет вышла в коридор и вытащила из кармана зелье. Амортенция — её ключ к раю. А может быть, к аду?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.