ID работы: 3782202

Один на один (Update!!!)

Слэш
R
Завершён
379
автор
Penelopa2018 бета
Размер:
311 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 300 Отзывы 139 В сборник Скачать

Глава 10. В темноту

Настройки текста
Италия, остров Сицилия, Изола-делле-Фемини. Ночь на 2 октября 1963 года. В дальней, наименее шумной части казино, в роскошном кабинете зажужжал зуммер телефонного аппарата и замигал индикатор вызова внутренней линии. Сидевший за письменным столом мужчина раздражённо вдавил клавишу: — Я просил пока меня не беспокоить! — Синьор Джузеппе, у нас проблемы в четвёртом зале. — Опять кто-то буянит? Так угомони их, если надо, пригласи проветриться, но вежливо и с улыбкой! Что, это я тоже должен объяснять?! — Никто не буянит... То есть навеселе, конечно, но дело не в этом. Похоже, к нам опять подослали шпика. — Так бы сразу и сказал, — буркнул хозяин кабинета, мгновенно насторожившись. Строго говоря, он не думал, что после случая полугодовой давности их решатся снова побеспокоить, но, видать, в полиции засел какой-то очень честолюбивый тип. Или тот, кого ещё не вразумили дядюшкины намёки. — Сейчас буду, жди на входе в зал. Через пять минут Джузеппе Санджиовезе, приветливо улыбаясь веселившимся гостям, уже пробрался сквозь шумный водоворот и был встречен начальником охраны Анжело Кастриконе, в котором за милю угадывался бывший полицейский. Даже приличный костюм не мог скрыть специфической выправки, а с привычкой держать руку на бедре он будто родился. — Кто? — тихо спросил Джузеппе. — Вон тот смазливый брюнет у покерного стола, в синем костюме и с золотым перстнем на мизинце левой руки. — И что это за птица? — Если верить бумагам, Эдуардо Воланте, сын и наследник владельца банка «Итали Кредит» в Чикаго синьора Пьетро Воланте. — Ты звонил в Чикаго? — Рабочий день в банке закончился, а чтобы решиться побеспокоить синьора Воланте в кругу семьи, основания нужны очень веские, и подобное не в моей компетенции. Если верить одному из моих людей, Орландо Скетти, он видел этого человека несколько дней назад в нашем казино под другим именем. Если не ошибаюсь, Леон Реган. Орландо обратил на него внимание потому, что тот усиленно заигрывал с одной дамой. Из тех, за которыми мужья просят нас приглядывать особо, ну вы знаете. — За кем, за Гретой? — Нет, за графиней Виолой де Карли. Джузеппе задумался, внимательно изучая Наполеона издали, а затем изрёк: — Но этот франт совершенно не похож на шпика! Ты видел когда-нибудь, чтобы здешний шпик носил сшитые на заказ английские костюмы? Такое им не по карману даже с учётом нашей помощи… Он один? — Нет, с женой. Симпатичная брюнетка в коротком серебристом платье и сапожках, вон она сейчас у барной стойки, а недавно у рулетки щебетала с кем-то на скверном итальянском. Тёмные глаза Санджиовезе прищурились, вглядываясь в Габи, действительно угощавшую выпивкой компанию молодёжи. — Не хотелось бы компрометировать всё дело, и если бы не наши гости, я подождал бы окончания вечера. Орландо уверен, что видел этого Воланте, или как там его… Регана? Анжело утвердительно кивнул. — Я не решился бы вам докладывать, не разобравшись предварительно сам, — решительно сказал он. — Да, он уверен. Мы аккуратно поспрашивали тех крупье, кто временно отдыхает. По субботам у нас всегда народа полно, но этого типа ещё Эрик вспомнил. Тогда никакой жены при нём не было. — Бери пару-тройку ребят, — скомандовал Джузеппе, — и вежливо, без суеты, шума и пыли проводи гостя ко мне в кабинет, я с ним побеседую. И жену его тоже пригласи. На случай, если окажут активное сопротивление, держи наготове бригаду очень скорой помощи. Кстати, как они сюда попали? — Приехали из Палермо. Водитель-охранник вместе со всеми остальными отдыхает в пристройке рядом с «Эгретто». — Ну, охранника-то вызвать сюда проще простого. Скажи, что Воланте просит подойти, им, дескать, крупный выигрыш выпал. Действуй! Получив приглашение поговорить в кабинете, Наполеон мгновенно просёк, что «простое задание» становится очень непростым, и вооружился своей лучшей маской игрока в покер. Особенно когда увидел, что к нему присоединилась и Габи. Разумеется, вычислить её было несложно, однако возникал вопрос с Угрозой. Если и его сейчас сюда вызовут, а сбегать он при любом раскладе не будет, пока не разберётся в ситуации, значит, влипли они по-крупному. Охранники, под свободными форменными куртками которых угадывались пистолеты, пропустили их в просторный, богато декорированный кабинет с мебелью красного дерева, обтянутой молочного цвета кожей. Такое количество бьющей в глаза роскоши, позолоты и сверкающего хрусталя Соло до сих пор видел лишь в королевских резиденциях; особенно его поразили чеканные золотые — или позолоченные, чёрт их разберёт, — подстаканники для тумблеров. Уже знакомый агентам А.Н.К.Л. хозяин кабинета стоял у стола, опёршись о него бедром и скрестив руки на груди, и не сводил пристального взгляда с Габи и Наполеона. Если бы Наполеон не знал, кто перед ними, то принял бы этого брюнета с зализанными волосами, слишком, пожалуй, длинными для мужчины, за банального клубного завсегдатая и любителя пустить деньги на ветер лишь для того, чтобы полюбоваться красотой их полёта. Однако глубоко посаженные, непроницаемо-тёмные глаза выражали всё, что угодно, только не стремление бездумно радоваться жизни. Оценив управляющего «Еленой», Соло решил пойти в атаку первым. В конце концов, именно так поступил бы ни к чему не причастный избалованный отпрыск американского миллионера, родившийся с серебряной ложкой во рту. — Я слушаю вас, синьор Санджиовезе, — нагловатым тоном вопросил он, — и сам надеюсь, прежде всего, услышать ответ на вопрос, по какой причине вы оторвали нас с женой от развлечений. Или это ритуал посвящения для новых членов клуба, о котором нас забыли предупредить? — Синьор Воланте, я, безусловно, принесу вам свои глубочайшие извинения, как только мы кое в чём разберёмся, — английский язык Джузеппе был безупречен. — Для начала, не будете ли вы так любезны продемонстрировать содержимое ваших карманов? Наполеон издевательски поднял брови: — Синьор, вы шутите? — Нисколько. Карманы, будьте добры, — Джузеппе свистнул, в кабинет вошёл Анжело и встал позади хозяина. — Или мне приказать охране вас обыскать? Соло пожал плечами и мученически закатил глаза. К счастью, ничего предосудительного в карманах у него не было. А вот у Габи в сумочке находился маячок, хитро запрятанный Курякиным в патрончик с губной помадой… Он не спеша выложил на стол бумажник, пачку сигарет «Кент», кучку мелочи и фишек из казино, пачку бумажных салфеток, вынул из внутреннего кармана пиджака ручку и добавил сверху две упаковки презервативов. Джузеппе, не мигая, обозрел этот обычный набор, который можно встретить в карманах любого мужчины, а затем покрутил в пальцах презерватив: — А это вам в казино зачем? Соло подмигнул ему, расплываясь в ухмылке: — Знаете, мы с Сабиной такие затейники… — Допустим, — Джузеппе сохранил каменное выражение лица. — Могу я попросить вашу жену показать содержимое её сумочки? — Вы забываетесь, синьор Санджиовезе! — грозно нахмурившись, возвысил голос Наполеон. — Кто дал вам право так обращаться с моей супругой? Она что-то украла? Габи успокаивающе положила ладошку ему на плечо. — Да пусть хоть все глаза проглядит, дорогой! — миролюбиво сказала она. — Похоже, нас обманули, и тут не клуб, а какое-то сборище анонимных параноиков. Не знаю, как тебе, а мне что-то расхотелось иметь с ними дело. Поэтому… Заберите свои чёртовы подарки!!! — девушка неожиданно взорвалась, как фурия, и швырнула в лицо Джузеппе сумочку-ридикюль с вензелем. Тот вовремя пригнулся, а ридикюль шлёпнулся в стену, отскочил и упал на пол; Анжело поспешно нагнулся за ним. — Сюда глядите, — на стол посыпалось барахло из перевёрнутой дамской сумки, — да повнимательнее, может, я у вас по забывчивости шоты из-под драмбуйи прихватила! И она обеими руками разворошила груду орешков, конфеток, косметики, бумажных купюр, оторванных листков с какими-то записями, салфеток, фишек и прочих дамских бебехов. Помада немедленно откатилась в сторону, из раскрывшейся пудреницы вырвалось облачко пудры, бумажки разлетелись во все стороны, как и купюры. Джузеппе машинально обернулся, собирая их с кресла, воспользовавшись занятостью обоих противников, Габи толкнула блестящий патрончик помады так, что тот с еле слышным стуком свалился на толстый ковёр, и подпихнула его носком сапожка под тумбу стола. Соло мысленно зааплодировал — до того искусно это было проделано. Теперь при них ничего не найдут. Пожалуй, они выкрутятся. Джузеппе рассмотрел поднятые с пола и кресла листки, изучил бумажник Соло, в котором, разумеется, ничего компрометирующего тоже не оказалось, и бросил Кастриканте лишь одно слово: — Проверь! Тот положил ридикюль на стол и вынул из-за пазухи небольшой прибор, в котором агенты тут же узнали детектор электронных устройств. Быстро проведя антенной вдоль тел уставившихся во все глаза на якобы незнакомое им устройство Наполеона и Габи, начальник охраны отрицательно качнул головой. — Готов принести вам искренние извинения, синьора Воланте, — поклонился управляющий. Габи презрительно фыркнула и высокомерно отвернулась. — Но вот к вам, синьор Воланте, у меня вопрос. Как вас, собственно, зовут? — Дорогая, ты права, — преувеличенно ласково сказал американец, и на его выразительном лице застыла гримаса безграничной снисходительности, будто перед ними было дитё малое. — Но они, кажется, не только параноики, но и дураки. Синьор, у вас в руках мой бумажник, а в нём водительское удостоверение. Вы читать умеете? — А вы умеете, мистер Реган? — бросил впившийся взглядом в лицо Наполеона Джузеппе. — Именно под этим именем вы пришли сюда неделю назад. Не будете ли вы так любезны прояснить этот момент? Могу пригласить сюда охранника, который вас прекрасно запомнил. «Вот это номер!» — бухнуло в голове Соло, никак не ожидавшего, что он произведёт такое неизгладимое впечатление на охрану. — И, думаю, если спросить графиню де Карли, она вас тоже узнает. — Что-о-о?! — вспылила Габи и влепила «мужу» такую пощёчину, что тот, ахнув, подавился ответной репликой, а Санджиовезе оторопел. — Значит, это ты сюда, скотина такая, направился, а вовсе не на деловую встречу по просьбе отца?! Бабник! Юбочник! Могила по тебе плачет! — и она вдобавок хрястнула Соло по голове пустой сумкой. — Да был я на встрече, был! — защищая рукой голову от вторично прилетевшей сумки, завопил он, подыгрывая. Габи точно заждались в Голливуде. — Мы просто быстро закончили! Прости, милая, я не думал, что ты так расстроишься… — Прощу, когда ад замёрзнет! — не собиралась успокаиваться Габи. Словно растрепанный воробей, она наскакивала на мужчину, который был выше её почти на полголовы и вдвое шире в плечах. — Чем ты вообще думаешь? Скажите, синьор Санджиовезе, ведь эта женщина наверняка замужем? Тот, несколько выбитый из колеи «супружеской» ссорой, кивнул. На поясе у Анжело пискнула рация, и он взглядом испросил разрешения покинуть кабинет. Джузеппе махнул рукой, шеф охраны удалился, но перепалка и не думала заканчиваться. — Я так и знала, так и знала! Чего тебе неймётся, а? Тебя же уже однажды хорошенько проучили, я-то полагала, что до тебя хоть что-то дошло…! Звук открывшейся двери прервал разгорающуюся всё больше склоку. — Синьор управляющий, мы доставили третьего, и есть кое-что интересное. Разом примолкшие агенты переглянулись, но Соло не забыл показательно изумиться: — Дорогая, ты тоже решила несколько оживить наши отношения? Ну, если тебе удалось пригласить в нашу компанию доктора Килдера, я только за! — Он-то, по крайней мере, не то что ты… — упёрла руки в боки Габи, но тут Анжело с охранником втолкнули в кабинет Курякина. Выглядел тот достаточно мирно, и никто из сопровождающих не носил следов схватки. Илья молча поклонился «супружеской чете», подчёркнуто игнорируя хозяина кабинета. — Фи, мой личный шофёр! Я разочарован… — не преминул поморщиться Соло. — А он зачем здесь? — Вопрос разумный, — подхватил Джузеппе, опираясь руками на стол и окидывая русского внимательным взглядом сузившихся глаз; он явно сделал какие-то выводы уже по первому впечатлению. — Что у тебя, Анжело? — Передатчик армейского натовского образца в машине, — кратко доложил тот. — Стационарная установка, дальность до 15 километров, в багажнике выносная антенна, неактивна, поэтому выдирать мы её пока не стали. — Та-а-ак, — протянул управляющий, — что-то ваша компания, синьор Реган-Воланте, вызывает во мне всё больше и больше подозрений, в особенности вот этот коммандо! — он указал подбородком на внушительно выглядевшего Курякина. — В наручники и обыскать его! Всё как-то стремительно летело к чертям, однако по вскользь брошенному взгляду Ильи Наполеон понял — напарник пока не считал положение безвыходным. Кастриканте выглянул за дверь, сделав кому-то знак рукой, и в кабинет ворвались ещё трое в чёрной униформе, наставившие на Курякина оружие — у двоих пистолеты «беретта», у третьего короткоствольная двустволка лупара . Его быстро обыскали, затем усадили на стул и мгновенно защёлкнули наручники, заведя руки за спинку. На столе перед Джузеппе оказалось немногое — «вальтер р38», металлический портсигар со знакомой Соло массивной зажигалкой, бумажник; ко всему этому Анжело добавил ключи от «Бентли». — Могу объяснить, — невозмутимо проговорил Илья, в упор разглядывая хозяина кабинета, словно не сидел со скованными руками под прицелом четверых, а если считать и Джузеппе с Анжело, то шестерых охранников. — Если вы расположены слушать. — Ну? — Наедине. Дела моего хозяина не терпят огласки. Джузеппе показал глазами на ноги пленника. Очевидно, приказ в вербальном подтверждении не нуждался: шеф охраны сковал второй парой наручников лодыжки пленника, передал ключи хозяину кабинета и вышел вслед за своими подчинёнными, плотно прикрыв дверь. — Я весь превратился в слух и зрение, мистер Эржи. — Мистеру Эдуардо об этом лучше тоже не знать… — Э, нет, так не пойдёт. — Как скажете. У меня есть чёткий и ясный приказ: в случае каких-либо проблем у мистера Эдуардо немедленно связаться с доверенным лицом синьора Пьетро или с ним самим. Этот автомобиль собран по его заказу. В наступившей тишине смешок Габи прозвучал весьма неожиданно. — Ай да свёкор, вот это я понимаю! Я-то гадала, почему мужа в Неаполе в каталажку не засунули, когда он там в казино отличился, да и в Генуе такой шикарный дебош учинил, а с него опять всё, как с гуся вода… Ведь это синьор поспособствовал, да, Эржи? — Постойте, — пришёл в себя «Эдуардо», — какого чёрта?! Папочка приставил ко мне няньку? — Можно подумать, она тебе не нужна! — отбрила «жена». — Да если б не предусмотрительность отца, ты бы, хрен собачий, из полицейских участков не вылезал или тебя давно прикончил бы кто-нибудь из обманутых мужей! — А если я позвоню в Чикаго? — раздался холодный голос Санджиовезе. — Вам придётся ждать почти пятнадцать часов, чтобы сделать это… безнаказанно, — столь же холодно отчеканил Илья и улыбнулся той своей улыбкой, которая совсем не касалась глаз, — или позволить мне воспользоваться каналом связи в машине. — Есть и третий вариант, — синьор Джузеппе умел держать удар. — Это может сделать мой дядя по своей инициативе. Пожалуй, так мы и поступим. Он поднял трубку, не сводя глаз с пленника и держа его, на всякий случай, под прицелом его же «вальтера». — Ванесса, разбудите синьора Агриппу, — произнёс он на родном языке, но поняли его все присутствующие. — Дело срочное. Сколько? Около получаса? Хорошо, жду звонка. И он положил трубку: — Ну, придётся немножко подождать, пока сиделка разбудит дядюшку. Он человек пожилой, принял снотворное и уже давно отошёл ко сну. — Курить я хотя бы могу? — спокойно спросил Курякин. «Нашёл время!» — чуть не вырвалось у Наполеона, понимавшего, что через полчаса, максимум через час, их не спасёт уже никто и ничто. При мысли о том, во что его живот может превратить один-единственный выстрел из лупары, он поёжился. — Не возражаю, но уж, извините, наручники не сниму до прояснения ситуации, — Джузеппе раскрыл портсигар, намереваясь вытащить сигарету. Внезапно брови его нахмурились, а глаза стали колючими. — Да вы полны сюрпризов, мистер Эржи. У вас очень любопытные сигареты, в особенности те две, что лежат отдельно. Что вы в них прячете, хотел бы я знать. Наркотики? Или жучки? Итальянец сделал шаг вперёд, впившись тёмными до черноты глазами в сидящего на стуле Илью; теперь между ними оставалось не более полутора метров. Не спеша вынув из портсигара одну сигарету, управляющий бросил металлический прямоугольник на стол, понюхал набитый табаком цилиндрик и стал осторожно прощупывать его кончиками пальцев, то и дело пытаясь слегка согнуть. Что происходит, Наполеон не понимал, но инстинктивно напрягся и стиснул руку «жены» — он нутром чувствовал, что надо быть готовым к неожиданностям. В следующую секунду в сигарете что-то еле слышно хрустнуло, и Джузеппе отдёрнул руку, изумлённо глядя на испачканный красным указательный палец. Слизнув выступившую кровь, он осмотрел сигарету, потрясённо прохрипел: «Матерь Божья...» — и начал безмолвным мешком оседать на пол. Илья выбросил скованные ноги, словно гимнаст, выполняющий упражнения на коне, и поймал ими падающее тело, чтобы оно не рухнуло с грохотом, а Наполеон, мгновенно догадавшийся, какую цель преследовал напарник, ринулся на подмогу и подхватил Санджиовезе. — Ключи от наручников, быстро, — прошептал Илья. Аккуратно опустив хозяина кабинета на ковёр, Соло мигом вытащил из кармана его брюк ключи и сноровисто разомкнул обе пары наручников. Габи, не забыв выудить из-под тумбы помаду-маячок, поспешно сгребала со стола в сумку всё без разбора; Илья успел выхватить из кучи лишь свои бумажник и зажигалку. Дальнейшее было делом несложным. Спрятав Габи в оконной нише, Курякин притаился рядом с дверью и, пока Соло с воплем ронял со стола массивную бронзовую лампу, методично и без шума расправлялся с врывающимися в дверь охранниками, начав, само собой, с синьора Кастриканте. Когда на полу, как цыплята в рядок на прилавке, в бессознательном состоянии лежали четверо, Габи обеспечила всех наручниками, а мужчины посрывали с них галстуки и соорудили кляпы. Управляющий забот не потребовал — он уже давно не дышал. — Где машина? — вполголоса спросил Соло у Курякина, отирая пот со лба и оставив на будущее разгадку тайны любимых сталинских сигарет «Герцеговина Флор». — Надо немедленно сматываться из этой «Осени», пока нас зима не прихватила, и Бог с ним, с заданием! — А вот и не Бог! — заспорила Габи. — Мне кажется, я догадалась, в чём фокус… — Не сейчас, — оборвал её Илья. — Они отогнали машину на служебную парковку позади «Эгретто». — Знаю! — выпалила девушка. — Туда есть выход из салона, с нижнего технического этажа, где раздевалки персонала, прачечная и автоклавная! Самый короткий путь отсюда в «Эгретто» — через галерею. Илья, которого в кабинет управляющего этим путём и провели, ориентировался прекрасно, и все трое — Соло предусмотрительно запер кабинет снаружи и сломал в замочной скважине ключ — улыбаясь и не забывая радостно вторить весёлым возгласам разгулявшихся посетителей, скорым шагом направились к цели. В обычное время Наполеон заинтересовался бы множеством девушек в мокрых купальниках и мужчин в плавках, то и дело выбегавших через распахнутые стеклянные двери бассейна. Попрыгав на прохладном воздухе или подзарядившись глотком превосходного шампанского, гости с восторженным визгом и воплями ныряли обратно в бассейн, отчего казалось, что в эту ночь в нём резвилась стая дельфинов. Илья покачал головой и пробормотал что-то вроде: «А вот при минус двадцати шести эффект ещё более…» — но в этот момент Габи ухватила его за руку и указала на уходившие вниз ступеньки лестницы. Им нужно было всего лишь спуститься на один этаж, миновать коридор, плавной дугой огибавший чашу бассейна, и выйти к поджидавшему автомобилю, как вдруг прямо перед носом шедшего впереди Курякина открылась какая-то дверь, и агенты с разгона налетели на двоих выходивших оттуда людей. Они не походили ни на гостей, ни на персонал, и одежда на них была самая обычная, гражданская, а не чёрная униформа охранников, но по тому, как мгновенно принял боевую стойку Илья, Соло понял — что-то не так, и только потом заметил бронежилеты под лёгкими куртками. Схватка была молниеносной, жестокой и поначалу тихой. Ни секунды не мешкая, не сомневаясь, не задавая вопросов, Курякин вогнал одному мужчине в глаз его же собственный нож, выдернутый из прикрытых курткой поясных ножен. Второй столь же молниеносно выхватил пистолет с глушителем, но русский, по-прежнему не издавая ни звука, перехватил оружие левой рукой, а правой резко и сильно ударил противника в горло, метя в кадык, и тот захлебнулся кровью. Это до того не походило на то, как «работал» Илья с охраной казино — не считая убитого управляющего, но там явно была какая-то хитрая ловушка, — что Наполеон толкнул Габи к стене, поспешно нашаривая в её сумочке курякинский «вальтер». — Бегите к машине, — не оборачиваясь, вполголоса сказал Илья; он отступал дальше по коридору, прикрывая напарников и держа наготове отобранный пистолет. — Это не охрана! «А кто?» — хотел было спросить Соло, но опять-таки благоразумно подумал, что все вопросы можно задать и потом. Он понёсся с «вальтером» в одной руке и поторапливая Габи другой, когда услышал сзади какой-то сдавленный возглас и на бегу оглянулся. Из открытой двери выскочили ещё двое. Бронежилеты поверх простых чёрных футболок, ботинки на бесшумной подошве, набедренные «платформы» с каким-то снаряжением, SAS -овские береты. Кем бы они ни были, они точно были много опаснее охраны. Илья попятился, угрожающе подняв пистолет, когда один коротко замахнулся — и Курякин еле увернулся от метко брошенного ножа, глухо отрикошетившего от стены. Подобрав этот нож, он так же быстро метнул его обратно с колена и раздавшийся вскрик показал, что бросок достиг цели. — Быстрее! — от возбуждения Илья перешёл на русский язык. — Не ждите меня! Оставался один поворот и спасительный выход на парковку, но Наполеон решил твёрдо: без напарника автомобиль с места не тронется. Он уже сворачивал за угол, приготовившись скомандовать сесть за руль вырвавшей у него руку и нашедшей в сумочке ключи Габи, как вдруг её швырнуло к нему в объятия так, словно девушку пнули в спину. Он машинально подхватил Габи и ощутил, как лёгкое тело тяжелеет прямо на глазах и норовит выскользнуть из рук. Ещё не понимая, что произошло, он затащил её за поворот, чувствуя, что правая рука наткнулась на какой-то твёрдый предмет, торчавший из спины Габи пониже лопатки, и что по этой руке заструилось что-то тёплое. Глядя в широко распахнутые карие глаза, Соло опустился на колено. Силясь что-то сказать, Габи внезапно обмякла, уронив голову ему на плечо, и ключи от машины звякнули, выпав из разжавшихся пальцев… Так и нашёл их Илья, вылетевший из-за угла через несколько секунд, и Наполеон заметил, как вмиг сбежали краски с его лица, так, что даже беловатый шрам у виска стал неразличимым. Илья на мгновение повернулся и выпалил из пистолета за угол, а потом снова взглянул на Габи: — Жива? — Пока да, — коротко ответил Соло, приложив пальцы к шейной артерии. — Значит, сердце нож не задел, — глядя на стремительно расплывавшееся по серебристому платью алое пятно, сказал Илья. — Но если не доставить срочно в больницу, она умрёт. — Без тебя не уеду. — Уедешь, и как можно быстрее, — безапелляционно произнёс Илья. — Это наёмники, солдаты удачи! Понятия не имею, что они тут делают, но не дам и гроша ломаного за наши жизни, если поймают всех троих! — Я на это не пойду! — поднял потемневшие глаза Соло, пытаясь зажать рану Габи, но рукоятка ножа мешала. — Да пойми ты! — воскликнул Илья, присев и осторожно выглянув из-за угла. — У Габи пневмоторакс и болевой шок, через десять минут она начнёт задыхаться, а если ещё и бронх разорван, то через тридцать минут совсем не сможет дышать, если не принять мер! Я подержу их на вытянутых руках, сколько смогу, они явно осторожничают, чтобы не выдать себя, а потом сдамся. Если ты уйдёшь, у вас с Уэверли будет запас времени. И не вынимай нож, положи её в машине на живот, давящую повязку наложить не из чего, да и времени нет! Всё! Ковбой, уходи немедленно, пока не погубил всех! Соло понимал, что в словах Ильи есть резон, но легче ему от этого не стало. Внезапно память обрушила на него болезненное воспоминание: с такой ясностью, словно это случилось только вчера, Соло ощутил мёртвый запах прелой осенней листвы в австрийском лесу. А вместе с ним нахлынул мучительный страх перед грядущей катастрофой, которая сейчас, с высоты всего последующего опыта, казалась неизбежной. «Да минует нас чаша сия…» — невольно шепнули губы не верящего ни в Бога, ни в чёрта Наполеона. Превозмогая дурное предчувствие и накатившую апатию, он поднял Габи и повернулся, готовясь идти. — Я за тобой вернусь, — обещал он Илье, хотя, наверное, это обещание он скорее давал себе самому. Чтобы найти силы добраться до больницы. Чтобы не сойти за это время с ума. — Обязательно. Илья посмотрел на него так, будто хотел сказать слишком многое и никак не мог выбрать, что именно, потому что практически обо всем пожалел бы. В конце концов он быстро поднял с пола ключи, вложил их в руку Наполеона, крепко сжав её, и что-то сунул ему в карман пиджака: — Если сможешь. И помни… Взвизгнули покрышки, и «Бентли», набирая скорость, рванул по дороге на Палермо. Однако Наполеон был умным человеком и сознавал — смерть Джузеппе Санджиовезе если ещё и не обнаружена, то вот-вот будет, а сумеет ли Илья скрыть ранение Габи, неизвестно. При таких обстоятельствах надо предвидеть худшее и полагать, что все больницы ближайшего города возьмут под наблюдение. Промчавшись над гаванью и доехав до магистрали на Палермо, он свернул направо и взял курс на Капачи. Было около половины первого ночи и шоссе, к немалому облегчению Наполеона, было почти пустым. Он откинул панель между сидениями, закрывавшую доступ к передатчику, включил его и вдавил большим пальцем кнопку вызова, следя за извилистой дорогой и прислушиваясь к хрипловатому дыханию Габи на заднем сиденье. Слава Господу, Уэверли не спал, как Агриппа Санджиовезе. — Слушаю. — Всё пошло не так, как мы планировали, — торопливо заговорил Соло. — Теллер тяжело ранена, а Курякин… — Насколько тяжело ранена и где вы сейчас? — не дослушав, спросил Уэверли. — Шоссе на Капачи, в Палермо мне соваться нельзя. У Габи в спине нож. — Понял. Доезжаете до указателя на виа Либерта, съезжаете с дороги, тушите фары и ждёте меня там. — Но Теллер… — Я буду через минуту после вас, может быть, даже раньше, а за это время кое-что улажу. Наполеон несказанно удивился: — А вы где, сэр? — Неподалёку, — отрезал Уэверли. — Внимательнее на дороге, Соло. Где бы ни был Александр Уэверли, но, подъехав к указателю, Наполеон разглядел в непроглядной тени деревьев силуэт машины с потушенными фарами. Это был такой же «Бентли Континенталь», как тот, на котором ехал он сам. Не успел американец полностью затормозить, как задняя дверь уже распахивалась; Уэверли быстро осмотрел и ощупал лежавшую ничком и глухо застонавшую девушку, после чего быстро и сноровисто сделал какую-то инъекцию. — Что нож не извлекли, это правильно, — заметил он. Сквозь маску сдержанности шефа А.Н.К.Л. проглядывала сильная тревога. — Я сделал противошоковый и обезболивающий укол, должно помочь продержаться. Вот карта. Сейчас берёте левее и идёте по второстепенной дороге SS113, следуете через Капачи до госпиталя Красного Креста в Карини, вот здесь, — он ткнул пальцем в точку на карте. — До неё километров пятнадцать-двадцать, и это единственная больница в окрестностях Палермо, находящаяся в сфере влияния другого «дона», на которого я могу положиться, — Сильвестра Преутто. Операционную уже готовят. Не уходите оттуда никуда. Соло, вы меня поняли? Никуда ни шагу! — Я должен вернуться в казино, — упрямо вздёрнул подбородок Наполеон, и даже при неверном свете салонной лампочки Уэверли разглядел, как жёстко сверкнули глаза из-под сошедшихся к переносице бровей. — У них Курякин. — Знаю, — вздохнул Уэверли, — и примерно представляю, почему. Наберитесь терпения и не творите глупостей. Я приеду в Красный Крест попозже. — А почему не прямо сейчас? — Да потому, чёрт побери, что за вами погоня! — чувствовалось, что хвалёная британская выдержка вот-вот выкинет белый флаг. — Только они поехали на Палермо, но и сюда доберутся, я уверен. Хорошо, что сейчас ночь, и задействовать вертолёт невозможно. Наполеон начал кое-что понимать. Скорее всего, Уэверли каким-то образом прослушивал эфир или телефонные звонки, а теперь готовился занять его, Соло, место на дороге. — В вашем автомобиле есть натовский армейский передатчик? — быстро спросил он. — В нашем его обнаружили! — В вашей машине он между передними сиденьями и практически не скрыт, — возразил Уэверли, — в этой он спрятан за панелью приборов и замаскирован приёмником. Не теряйте времени, оно на вес золота! Наполеон летел по узкому шоссе, отсчитывая повороты и стараясь, чтобы автомобиль при этом не очень кидало, но в голове всё громче завывала тревожная сирена, грозившая довести его до полноценной паники. Что будет с Ильёй в этом вертепе? Ответ представал во всех жутких деталях: если его самого и Габи найдут, то убьют без долгих разговоров, если же не найдут, будут пытать, пока не добьются ответа, кто и зачем посетил «Елену Прекрасную», а потом всё равно убьют. И он вполголоса проклинал и Интерпол, прошляпивший «особых гостей» и то, что клуб оказался, кроме всего прочего, перевалочной базой для не любящих шутить бывших военных, а ныне наёмников, и Габи, из-за которой Илья угодил в их лапы, и себя самого. Себя он ругал больше всех. За то, что где-то прокололся с той брюнеткой. За то, что до ломоты в костях хотел развернуть сейчас «Бентли», ринуться обратно и отвести руку неумолимой смерти от того, кто слишком много для него значил. И за то, что понимал — этот чёртов русский был прав, приказав ему уйти… Им с Габи посчастливилось — их действительно ждали. У Соло, наблюдавшего за тем, как бережно и вместе с тем расторопно двое санитаров вынимают из салона роскошного автомобиля находившуюся в забытьи девушку в залитом красным серебристом платье, и как рядом тут же оказываются врач и две медсестры, немного отлегло от сердца. Если бы он не довёз Габи живой, ему оставалось бы только пустить себе пулю в висок и отправиться прямиком в преисподнюю, потому что ни на этом, ни на том свете он не посмел бы посмотреть напарнику в глаза. Уэверли появился в госпитале примерно через час, когда операция ещё не закончилась, и присел рядом с Наполеоном, разместившимся на диванчике недалеко от поста дежурной медсестры. В ответ на вопросительный взгляд Соло британец хмыкнул. — А то как же, два полицейских пикета, у обоих невдалеке по машине с потушенными фарами и людьми внутри. Кажется, даже подсунули мне маячок. Я довёл «Бентли» до Пунта Раизи и оставил на стоянке аэропорта, а позаимствовал там «альфа ромео», каких тут тысячи. Это вы, Соло, дурно на меня влияете, — ответил он на осуждающее покачивание головы и «тц-тц-тц!» Наполеона. — А теперь расскажите мне всё, чего я не знаю, коротко и по сути. Американец быстро отчитался о самой последней фазе их «простого задания». — Мы должны вызволить Илью, — так закончил он свой отчёт. — Он остался там, чтобы дать возможность бежать мне и Габи. — Попробуем, но это не так просто, как вы думаете, — задумчиво проговорил Уэверли и потёр пальцами виски: — Я уже переговорил с Салазаром и Вичетти. Мы не можем рассчитывать на местные власти, потому что эта информация тут же станет достоянием Санджиовезе, и Курякина сразу прикончат. Мы даже не можем немедленно поднять в ружьё всё подразделение сил НАТО со здешней базы Сигонелла, поскольку для того, чтобы сюда добраться, им придётся пересечь этот остров, это не останется незамеченным. Кроме того, в «Елене» сейчас слишком много публики, мне не дают разрешения на масштабное вторжение. Единственный вариант — точечная операция малым числом людей перед рассветом, если они успеют обогнуть Сицилию по морю, или завтра ночью, если не успеют. Наполеон, холодея, вновь почувствовал, как его захлестывают ледяные водовороты Моравы. — Но до завтрашней ночи Илья точно не доживёт! — в ужасе прошептал он. — Его не станут держать так долго... — Знаю, — хмуро ответил Уэверли, — и делаю всё, что могу. Поймите, Соло, мы же не можем действовать, совсем не поставив власти Италии в известность! Приходится идти через самый верх. И у нас руки будто в кандалах. С одной стороны, мафиозные связи Санджиовезе, с другой — две сотни гражданских в «Елене». Мне это самому не нравится, но один Курякин не стоит двух сотен непричастных. Молитесь, чтобы ещё задолго до утра сюда добрались с Сигонеллы, а пока изложите на бумаге всё, что помните об устройстве комплекса, и нарисуйте планы всех зданий и переходов. Из дверей операционной наконец-то показался врач и подошёл к дежурной медсестре, вполголоса давая какие-то указания. Уэверли отправился поговорить с ним, а Соло откинул голову на спинку диванчика и в изнеможении закрыл глаза. Мысль о том, что Илья если и жив, то только потому, что его пытают, была совершенно нестерпимой, однако именно в ней, как это ни парадоксально, заключалась вся надежда. Но мафиозные пытки, или — что гораздо хуже — пытки наёмников, это… Наполеона охватила дрожь. Он помнил, что можно сотворить с человеком за ночь. Одного такого — Счастливчика Лучано — доставили наутро в больницу с проломом черепа, переломами нескольких ребер, берцовых костей, одного запястья и третью выбитых зубов. И это не считая многочисленных порезов бритвой, ожогов на теле и… — Соло стиснул зубы, — необратимого повреждения левого глаза... Он стремглав вскочил с мягких подушек. Нет, если он будет думать об этом, то окончательно лишится рассудка. Надо чем-то заняться, и предложение вспомнить и описать всё, что видел в «Елене Прекрасной», было разумным и позволяло укротить воображение. Кстати, про своеобразный «чёрный ход» с восточной стороны полуострова тоже надо не забыть упомянуть, это самый короткий путь извне к зданию салона «Эгретто». Он попросил у дежурной медсестры пару листов бумаги и похлопал по карманам в поисках ручки. Однако неожиданно вместо неё нащупал какой-то твёрдый предмет. Медсестра, симпатичная итальяночка с ласковыми, как у лани, карими глазами и каштановыми волосами, собранными в выглядывавший поверх сестринской наколки забавный хвостик, с изумлением смотрела на слезу, сбежавшую по бесстрастному мужественному лицу щегольски одетого видного брюнета. — Святая Мадонна, операция прошла успешно, не волнуйтесь так, жива ваша девушка, — сбивчиво затараторила она, — и обязательно поправится! Мне доктор Ричетти так сказал, а раз он так сказал… Соло помотал головой, не в силах ответить, и судорожно сжал в руке прощальный подарок Ильи Курякина — массивную серебряную зажигалку с гравировкой в виде гвоздики и алевшим, как капля его крови, рубином. На Сицилии царствовала ночь, милосердная для уставших, нескончаемая для несчастных. А Наполеона Соло постепенно окутывала удушливая и гнетущая тьма, подобная пропасти, на дне которой притаилось поджидавшее добычу отчаяние. Ждать ему оставалось недолго.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.