ID работы: 3782512

God Save Me

Слэш
R
Заморожен
102
автор
Размер:
35 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 23 Отзывы 10 В сборник Скачать

3

Настройки текста
С момента появления Арно в Лондоне прошло несколько дней. За это время Джейкоб и Генри смогли все же кое-что от него узнать. Дориан говорил неохотно, с опаской наблюдал за ассасинами. Иви периодически заходила к ним, слушала разговоры и укоряюще качала головой. Она лишь считала Арно пустой тратой времени. Он задерживал всю их работу, а чрезмерная увлеченность Джейкоба этим французом отрицательно сказывалась на нем. — Джейкоб! — как-то сестра позвала брата. — На пару слов. — Буду через минуту, — сказал Фрай, обращаясь к Генри. — Смотри за ним. Арно провожал британца взглядом, пока полы костюма Джейкоба не исчезли за углом. — Итак, — продолжил Генри, — зачем ты здесь? — Я не знаю. Грин замолчал на несколько секунд, оглядываясь назад. Именно туда все еще был устремлен взгляд Дориана. Казалось, что он будет смотреть на дверь до тех пор, пока Фрай снова не вернется. Доверия к нему было больше, чем к индийцу. — Ты ассасин? — Был им, — коротко ответил француз, и Генри нахмурился. — Меня изгнали. Потом я вернулся. Теперь они оба слышали отрывки фраз и эхо голосов громко кричащих Иви и Джейкоба. За грязным матовым стеклом Арно видел два силуэта, один из которых размахивал руками, а второй указывал в сторону. — Опять они ссорятся, — тихо сказал Грин, снова оборачиваясь назад и качая головой. — Никогда не надоедает им это делать. — Почему они ссорятся? — сразу спросил Дориан. — Это касается меня? — Когда тебя приняли в Братство? — не ответил на вопрос индиец, задавая свой. — Точную дату не помню, где-то в 1789… — Что? — удивленно моргнув, переспросил Генри. Его потрясла дата, и он сначала подумал, что ослышался. — 1789? — Не думаю, что я ошибся, — скривил рот Арно и с замешательством наклонил голову в бок. — Почему ты так считаешь? Индиец все еще подозрительно смотрел на француза, пока его не отвлек врывающийся в комнату Джейкоб. Он был необычайно зол, будто его чаша терпения переполнилась. — Генри! — сдерживая злость в стиснутых зубах, говорил британец. — Ты нужен Иви. — В чем дело, Джейкоб? Мне надо тебе кое-что… — Живее, Генри! — прикрикнул на него Фрай. — С ним я справлюсь. Грин бросил последний взгляд на невинно смотрящего на всех Арно и пошел за Иви, стоящей в дверях. Она тоже была на нервах, поэтому шагала широко и быстро, намереваясь скорее уйти. — Иногда моя сестра такая стерва, — покачал головой Джейкоб, потирая переносицу. Он заметил на себе взгляд Дориана. — Итак, ты из Парижа, ты ассасин и совсем не знаешь, как здесь оказался? Арно ему не ответил, только смотря в глаза и слегка хмурясь. Фрай усмехнулся и сел на стул напротив. — Был бы лучше артефакт, который поможет тебе понимать нас… — медленно сказал Джейкоб, задумываясь над словами. — Надо было узнать у Генри, они же с Иви этим занимаются … Да, — оживился он, — вставай, Арно! Дориан напрягся, когда Джейкоб схватил его за плечо и поднял с места. Француз сделал несколько шагов, но потом встал как вкопанный, отказываясь идти дальше. — «Черт возьми, пусть освободит мои руки, — думал Арно. — Невозможно уже» — Так, — остановился британец, — что ты хочешь? Дориан догадался, о чем его могли спросить, и он поднял скованные руки, показывая на них глазами. Джейкоб вздохнул и подошел к нему, склоняясь над наручниками. — Если будешь шалить, тебе несдобровать, — предупредил Фрай, и металлические кольца со звоном упали на пол. Арно довольно потер покрасневшие запястья. — Нам лучше поторопиться. Джейкоб был довольно быстр, и Дориан старался не отставать от него, чтобы не потерять из виду. Будучи на улице, Фрай тормознул карету и занял место кучера, хлопнув рукой по крыше кабины. — Залезай! Французу категорически не нравилось сидеть внутри, к тому же запах женских духов — карета, видимо, принадлежала дворянке — начинал раздражать нос, но что же ему оставалось при таких тщательных поисках полиции? На мгновение он задумался над тем, как ему повезло, что британец на его стороне. Но так ли это на самом деле? За окном мелькали порой воодушевляющие пейзажи, которые радовали глаз. Позже они сменялись темными тоннелями и переулками, где порой мелькали тени дерущихся людей, или же предающихся любви пар. То, что происходит в темноте, в криминальных частях Лондона — насилие, драки, кражи и убийства — не интересует полицию, которая старается как можно реже появляться там. Они миновали один квартал, направляясь в другой. Они совершенно не похожи друг на друга, как заметил Арно и прилип к стеклу, высматривая улицу. Снова раздалось ржание лошади, повозка набрала скорость — неужели Джейкобу пришла идея устроить забег? Дориан заметил полицейский патруль рядом с парком. Он обратился внимание на их карету, однако Фрай уже умело скрылся с их глаз. Потом начало трясти — дорога стала неровной, и Арно проклинал все кареты в мире, повторяя себе, что он никогда не будет ездить в них. — За день наездился на всю жизнь, — проворчал Дориан, когда пришло время вылезать из повозки. — Черт бы побрал тебя, Джейкоб! Они вышли перед большим двухэтажным зданием. Британец жестом велел идти за ним, и Арно снова подчинился. Ассасины перелезли через забор и начали карабкаться по стене к открытому окну. Джейкоб залез первым, быстро шагая к двери, проверяя, есть ли кто внутри. Дориан на минуту остановился у книжных полок, смотря на картину на стене: по бушующим в шторм волнам плыл корабль с белыми парусами. Француз быстро окинул глазами остальное помещение и последовал за Джейкобом, который начинал суетиться и искать какую-то комнату. «Что тебе нужно?» спросил бы Арно, если бы мог говорить по-английски. Он был в полном недоумении, что они здесь забыли. Джейкоб облазил все комнаты, прежде чем остановился в одной из них, где стоял рояль. Он задумчиво смотрел на пол, замечая следы с помощью Орлиного зрения, а затем посмотрел на черно-белые клавиши. Некоторые из них подсвечивались золотым цветом, что вызвало у британца довольную ухмылку. В первом попавшемся порядке он набрал их и замер. Ничего не произошло, да и звук был ужасный. Арно подошел к нему и увидел, как Фрай раздраженно вздохнул в попытках вспомнить мелодию. Дориан обошел его и тоже с Орлиным зрением осмотрел рояль. Ассасин долго смотрел на подсвеченные клавиши. Он неторопливо воспроизвел комбинацию. Элиз наотрез отказывалась учиться играть, однако когда он проводил время в ее компании, то она чему-то его и учила со скуки. Конечно, чаще всего они убегали от учителя и гуляли. Механизм сработал — каменная плита опустилась и отъехала в сторону, обнажая пыльные ступени. Джейкоб так посмотрел на Арно, будто тот совершил чудо. — Получилось! — воскликнул британец, быстро спускаясь вниз. — Не думал, что у тебя тоже есть этот дар. Арно поспешил за ним. Джейкоб уже обыскивал сундуки и ящики, которые оставил в своем тайнике Эдвард Кенуэй. Фрай надеялся, что Иви не все обыскала здесь, и его надежды подтвердились — он наткнулся на покрытые толстым слоем пыли нетронутые ящики. Дориан в это время провел рукой по штурвалу, любуясь его узорами. Затем взгляд француза перешел на картины. — Так-так, что это у нас? — Джейкоб осматривал тяжелый сундук с большим замком. — Как интересно… Британец достал отмычки и попытался взломать замок, но безуспешно. Фыркнув от злости, Джейкоб обнажил скрытый клинок и пробовал снова, пока не раздался глухой щелчок. Волнуясь, Фрай медленно поднимал тяжелую крышку сундука, а Арно тем временем наблюдал за всем из-за его спины. — Черт, тяжелее, чем кажется, — прокряхтел Джейкоб, и Дориан, понимая, что ассасину нелегко, тут же вызвался помочь. — Поднажми! Наконец, они откинули крышку назад и с любопытством уставились на содержимое сундука. Взгляд Джейкоба метался по полости, заполненной соломой. Арно хмыкнул, поднялся и продолжил осматриваться. — Нет, нет, нет! — Фрай склонился над сундуком. — Не может же такой сундук с таким замком хранить… ничего! — он начал разгребать солому, небольшими кучами выкидывая ее на пол. — Нет… Арно долго смотрел на него, и в его голове пронеслась мысль, что перед ним сейчас безумец. Сложив руки на груди, Дориан снова подошел к затихшему Джейкобу, который что-то рассматривал. В ящике среди соломы покоился череп. Француз даже поторопился отстраниться назад, в удивлении смотря на предмет. — Я знал, здесь что-то все-таки есть, — восторженно сказал Джейкоб. — Но это не скелет — где же тогда остальные кости? — Это Хрустальный череп Эдема, — сказал Арно и продолжил наблюдать издалека за тем, как Джейкоб аккуратно вытаскивает артефакт из ящика. Тот начинает светиться. — Скорее всего… Постой, что? — с артефактом в руках Джейкоб вскочил на ноги. — Я тебя понимаю! Я теперь знаю французский? — Вряд ли, — с ухмылкой ответил Арно. — Скорее наоборот. — Это нужно отнести Иви, она! … — взволнованно говорил Фрай, пока не увидел, что свет начал тускнеть, пока совсем не исчез. — Что с этой штукой? Почему она не работает? — Исчерпала силы? — предложил вариант Арно, уже увереннее приближаясь к черепу. После меча, перенесшего его в Лондон, он стал аккуратнее относиться к Частицам Эдема. — Или потому что ты — не ее владелец. — Надо отнести это Грину, — проворчал Джейкоб. — Возможно, он сможет разобраться, как пользоваться этим… черепом. Фрай поспешил убрать череп в сумку, уже направился к лестнице и на ходу обернулся. — Ты идешь? На выходе ассасинов ждала стража. Только мужчины успели показаться в коридоре, как их сразу заметили, причем открыли стрельбу. Скрывшись в соседней комнате, Джейкоб открыл окно и начал спускаться вниз по уступам. Арно спрыгнул вниз и, ухватившись за ветку дерева, быстро приземлился, опередив британца. Когда они скрылись от погони и уже свернули в переулок, Арно почувствовал острую потребность в ответах. Он преградил путь Фраю, намереваясь узнать все о своем появлении. — Почему я здесь, в этом времени? — твердо спросил он, не давая британцу пройти. — Какой артефакт мог это сделать, и как мне вернуться обратно? — Эй, остынь, парень, — Джейкоб отмахнул руку Арно от себя. — Что значит «в этом времени»? Ты в датах потерялся? — Нет же, — вспылил Дориан, — я родился в 1768 году! Как я мог оказаться в следующем веке, да еще и в Великобритании, если я погиб? Артефакт меня перенес? — Понятия не имею, — пожал плечами Джейкоб, подавляя свой появившийся интерес. — Можем узнать об этом у Иви, если она захочет со мной говорить. — Мне нужны ответы, она должна, — с тем же холодом ответил Арно, и через мгновение рука Фрая сжала его воротник и прижала к стене. — Ей придется все рассказать. — Она никому ничего не должна, — уже сам Джейкоб потерял самообладание, — чтоб ты знал. Если ты ей навредишь, хоть пальцем тронешь — снова отправишься на тот свет, и никакие Частицы Эдема не вытащат тебя оттуда. Арно замолчал, понимая, что был слишком резок в отношении сестры Джейкоба. Еще минуту они оба смотрели друг на друга, и Дориан поклялся бы, что видел в глазах Фрая огонь вспыльчивости, который начинал утихать так же, как и начал остывать сам британец. Джейкоб отпустил Арно, вернув контроль над собой, и неторопливо направился к концу переулка. — Так ты идешь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.