ID работы: 3788927

Моя судьба в твоих руках

Гет
NC-21
Заморожен
38
автор
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Годы шли. Кристофер часто пропадал на недели, и даже месяца. Но каждый раз, когда он возвращался домой, он привозил какой-нибудь подарок для своей дочери. На вопросы ребенка «куда папа так надолго пропадет?» — мать всегда говорила, что отец работает торговцем, что плавание и перевоз товаров занимает много времени. Габриэлла обучала Эллен дома всему, что ей надо знать. Она учила ее читать, писать, рисовать и многому другому. Так же она преподавала ей уроки фехтования, конной езды, и самое главное скрытности. Девочка хорошо обучилась скрытности, и поэтому с кухни постоянно пропадало сладкое, как по волшебству. Прошло 4 года с того момента, как они обосновались в Нью-Йорке. Отец неплохо зарабатывал, и жизнь у них была прекрасна. Эллен могла целыми днями читать, и даже перечитывать свои любимые книги. Хотя, очень часто она ходила во двор, чтобы потренироваться на старых, рваных чучелах владению клинков. Как-то раз к ним заглянул Бобби с обеспокоенным видом, и он, Кристофер и Габриэлла зашли в кабинет и закрылись на ключ. Эллен решила потихоньку подслушать, что там такое произошло, но как только она подошла к двери, девочка увидела рядом стоящую Дженнифер. Та только строго посмотрела на нее. Эллен без слов поняла, что ей нужно удалиться отсюда. Она вышла во двор и села на лавочку возле дома. «Интересно, что они там могут обсуждать?» — размышляла она. Это явно займет много времени, и поэтому девочка решила погулять по городу. На своем пути она встречала самых различных людей. Среди них были приятные личности, и совсем наоборот. Были разные торговцы различными яствами. Были моряки, солдаты, глашатаи. Она наблюдала за каждым. Как один из торговцев шел с ящиком яблок, но на него гавкнула собака, и он от испуга всё рассыпал. В это же время маленький мальчик в оборванной одежде схватил одно из красных яблок и побежал прочь. Торговец заорал на него, и тут же стражники пустились в погоню, но через минуту, потеряв его след, просто разошлись по своим делам. Эллен захотелось прогуляться к пристани. Посмотреть на корабли. Там, среди всяких торговых суден и рыбацких лодок стоял очень красивый бриг. Большой, черно-красный корабль. Впереди его украшал огромный таран и носовая фигура в виде волка. Паруса переливались алым цветом на солнечном свету. На корме было выгравировано имя «Морриган». Корабль потихоньку отплывал от пристани. Девочка завораживающе смотрела на столь прекрасное творенье человека и не могла оторвать взгляд. Он уплывал вперед, все дальше и дальше. Она провожала его взглядом, пока тот совсем не скрылся из виду. Начало смеркаться. Эллен пошла домой. Она долго добиралась и наконец пришла. Дома была тишина. Девочка осмотрела весь дом и обнаружила мать, которая сидела за столиком в спальне, и мирно попивала что-то из кружки, смотря в окно. — А где папа? — нарушила тишину Эллен. — М? — вздрогнул Габриэлла. — Он ушел… На работу. Бобби поступил большой заказ, и они вместе с отцом поплыли на него, — со сдавленной улыбкой произнесла мать. — Но… Он даже не попрощался…. — расстроилась девочка. — Ну не расстраивайся, малышка. Ты куда-то пропала, а им срочно нужно было уезжать. — Мать встала со стула, и подойдя, обняла дочку. — Всё будет хорошо. Он вернется, и мы все вместе съездим куда-нибудь. — Эллен только шмыгнула носом в ответ. — А теперь иди спать. Уже поздно. Эллен послушно пошла в свою комнату, только ей вовсе не спалось. Она думала о том, как обеспокоенно и странно говорила ее мать. Что-то явно было не так. Пол ночи она пролежала в кровати, и в итоге уснула. Шли дни, недели, месяцы. Отец так и не вернулся домой. В последнее время Эллен часто сидела по ночам у окна, смотря на море в дали. Она верила, что вот-вот появится Черный Ястреб, и папа наконец будет дома. Но из-за дня в день ничего подобного не случалось. Мать ее за это время стала очень раздражительной и обеспокоенной. Она с дочерью почти что не общалась, и поэтому девочка редко бывала днем дома. На все расспросы про отца, Габриэлла находила какие-то отговорки, и зачастую просто уходила от разговора. Как-то ночью Эллен снова сидела у окна. За дверью ее комнаты послышались странные шорохи. Решив, что это мама, девочка быстро шмыгнула под одеяло и притворилась спящей. Тихие шаги прошли мимо ее комнаты. «Скорее всего, у матери опять бессонница» — подумала она. И впрямь. Женщина очень плохо спала в последнее время и часто ходила по дому. То читала, то рисовала, но засыпала только под утро. Послышались звуки, сначала что-то глухо упало, а потом еще пару странных шорохов. Эллен вскочила с кровати и посмотрела на дверь. Зажегся свет и вновь тишина. — Мам? — встревоженно крикнула она, но в ответ лишь тишина. Она аккуратно встала с кровати и направилась к двери. Немного приоткрыв ее, она застыла в ужасе. Все стены окутал огонь. Эллен бросилась прочь из комнаты ища мать. — Мам?! — она забежала в спальню родителей. Там стояла мать. На руке у нее было что-то вроде наручей, но из него торчал небольшой клинок. Подле ее ног лежало двое мужчин в луже собственной крови. Неожиданно один мужчина очнулся, и сделав глубокий вдох встал с пола и кинулся в сторону девочки. Эллен ошарашено смотрела на происходящее и не могла пошевелиться. Габриэлла не теряя ни минуты, попыталась как-то ему помешать, но тот лишь одним ударом откинул ее от себя, и вторым ударом убрал девчушку с дороги. Спустившись по лестнице, через полымя, он выбрался на улицу, захлопнув за собой дверь. Этот хлопок болезненно отразился на потолке, и тот обвалился, заблокировав выход. Немного придя в себя, мать тут же вскочила на ноги и кинулась к дочери. Девочка упала на тумбу и удар раскроил ее бровь. Кровь маленькими струйками стекала по лицу и капала на деревянный пол. — Боже, за что это нам? — поговаривала ее мать вытирая дочке глаза от крови. Она оторвала кусок ткани от своей ночной рубахи и перевязала им ее голову. Габриэлла посмотрела вниз с лестницы. Выхода там не было, но огонь разгорался всё больше и быстрее. Дом начал наполняться ядовитый дымом. Не задумываясь ни о чем, женщина схватила девчушку за руку и направилась в ее комнату. Огонь уже пожирал стоящие там, на полках игрушки и книги. Она открыла окно и посмотрела вниз. Под окнами стояла небольшая телега с сеном. То что надо! — Всё будет хорошо! — женщина повернулась к дочери. — Только не бойся! Вот, возьми это! — она сняла с руки свой клинок и протянула его Эллен. — Теперь тебе нужно прыгать! И быстрее. Я прямо за тобой! Она помогла девочки забраться на окно, и та прыгнула прямо в телегу. Разлетающееся сено накрыло ее голову, и она затаилась. Возле телеги она услышала голоса. — Вот и всё, они все убиты. Больше они нам не помеха. — сказал один из мужских голосов. Эллен немного приподнялась и посмотрела на говорящих. Напротив дома стояли трое мужчин и любовались адским пламенем, которое окутало весь дом. — Мы выполнили твой приказ, Жан. Теперь ты нам должен деньги, и не мало. Ты же помнишь, о чем мы с тобой договаривались? — спросил второй мужчина у Жана. — Да, конечно. Будут вам деньги! Теперь надо вернуться в наше логово. Кораблик Кристофера не плох… — ухмыльнулся мужчина. — Пожалуй, оставлю его себе! Эллен закрыла глаза от слез. Ей казалось, что она будет еще долго помнить его. Этот голос. Жан сильно картавил, и поэтому она смогла бы его узнать из тысячи других. Он был невысокого роста, в шляпе-треуголке. Черные растрепанные волосы блестели в свете пожара. Казалось, что эти сальные патлы никогда прежде не мылись. Глаза были узенькие и маленькие, словно как у свиньи. И сам он был похож на самую настоящую свинью. Огромное брюхо туго перевязывал кожаный ремень, и казалось, что еще вот-вот, и он просто не выдержит и разорвется. Шею практически не было видно, ведь она скрывалась за тремя щетинистыми подбородками. — Пошлите, парни. А то сейчас сюда стража набежит. — сказал Жан, и все трое бандитов удалились в сторону пристани. Эллен видела стоящий в дали Черный Ястреб. Через мгновенье белые паруса развернулись, и корабль медленно уплыл в ночной туман.

***

Габриэлла опять не могла заснуть. Она лежала в огромной кровати и томно смотрела на пустующую ее часть. — Где же ты? — произнесла она шепотом и просто закрыла глаза. По щеке у нее скатилась одинокая слеза. Кристофер и Бобби должны были уже неделю как вернуться, но их всё еще не было. Она потеряла покой. Все люди казались ей очень подозрительными. И не зря! С Лондона они не просто переехали, а бежали. Кое-какая шайка бандитов начала охоту на их семью. Габриэлла и Кристофер — ассасины. Один раз Кристоферу пришел контракт — убить крупного наркоторговца Лондона. И он хладнокровно сделал это. Как выяснилось, у того мужика был брат. Он был главарем какой-то группы бандитов, которые называли себя «Каракатица». Они долго выслеживали семью Хэйлов, и почти нашли их. Как-то ночью они пробрались в старый дом Хэйлов, и хотели по-быстрому перерезать всем глотки. Когда они перерезали глотку, как думали, Кристоферу, то обнаружили, что это вовсе другие люди. Они взяли в плен оставшихся живых, и стали жестоко пытать. Но пытать то им было не зачем. Ведь те люди сразу рассказали, куда те уплыли. Просто пытки доставляли бандитам удовольствие. Они привязали людей к стульям. Ломали им пальцы, выдергивали ногти и тушили о кожу окурки. Крики и вопли разносились повсюду, и тогда они решили просто отрезать тем языки и залить кипяток в глотку. Те, конечно же, не выдержали такого. Их внутренности просто мгновенно сварились под натиском кипятка, и они умерли в полной агонии. Банда «Каракатица» держала путь в Америку, чтобы найти и покончить с Хэйлами. Бобби — бывший пират. По своим связям, он узнал, что группа бандитов уже в Нью-Йорке, и разыскивает семью. Так же ему сообщили, что логово бандитов находится вблизи Америки, н каком-то небольшом острове. В спешке он поспешил к Крису, чтобы обо всем рассказать и предпринять меры. Кристофер, не долго думая решил атаковать логово и нанести неожиданный удар, на что Бобби сразу согласился. «Как в былые времена» — подмигнул он пытаясь разрядить обстановку, но на него просто не обратили внимание. Бобби взял свой линкор и собрал не плохих ребят в команду. В дороге нужно было все тщательно продумать и нанести точные удары. Но видимо, всё пошло не по плану, и они так и не вернулись. За окном дома послышались странные шорохи. Габриэлла посмотрела вниз и увидела этого самого главаря «Каракатиц», и еще трое каких-то мужчин. Они тихо крались к двери. Раздался внизу какой-то треск. Судя по всему, они начали вскрывать замок. Женщина взяла из ящика свой скрытый клинок ассасинов и надела его на руку. Не теряя времени, она собрала разные тряпки да подушки, и сунула их под одеяло, имитируя под ним свое тело. Засада готова, и Габриэлла спряталась за дверью и начала ждать. По коридору раздавался еле слышимый звук шагов. Они направлялись именно в эту спальню. Габриэлла затаила дыхание. Перед ней в темноте появились два силуэта мужчин. Один был низкий и толстый, а другой — полная противоположность, худой и длинный. — Давай просто подожжем тут всё! — шепотом произнес тонкий. — Нет! Надо их убить по-тихому и без свидетелей. Как ни крути, пожар привлечет много внимания! — успокоил его толстый и стал приближаться к приманке. Габриэлла не могла терять время и ждать пока ее раскроют. Она тихо и плавно ступала по деревянному полу, крадясь к неподвижно стоящему бандиту. Жан воткнул кинжал по самую рукоять в одеяло и был ужасно удивлен, когда вся эта фигура распалась под натиском его клинка. — Какого черта?! — завопил он, и тут же скрытый клинок женщины пронзил горло стоящего бандита. Тело упало замертво, и из его рук выпала бутылка с какой-то жидкостью. Толстый не стал долго ждать и набросился на женщину. Годы тренировок не прошли даром, и она с легкостью парировала его удары и наносила свои. Габриэлла пнула ногой толстяка в живот, и тот спиной ударился о стену. — Ну что ж, сучка. Отправляйся за своим муженьком в ад! — бандит зажег что-то в своей руке, и кинул в пролитую жидкость своего напарника. Мгновенно всполохнул сильный огонь. Жан начал смеяться, но женщина не растеряла и тут же ударила его по голове стеклянной бутылкой. Он упал и потерял сознание. Габриэлла тяжело дышала и вдруг перевела взгляд на дверной проем. Там стояла с ошарашенным видом ее дочь. Этого она боялась больше всего. Боялась, что с ее ребенком что-то случится и еще вот таким образом. Неожиданно толстый очнулся, и сделав глубокий вдох вскочил с места. Женщина попыталась ему помешать, но тот, спасая свою шкуру, растолкал всех и выбежал наружу. Габриэлла перевязав рану дочери бросилась к ней в комнату. В братстве их обучали прыжкам веры, но она с мужем никогда не обучала этому свою дочь. Все бывает впервые. Она на всякий случай отдала свой скрытый клинок дочери и выпихнула ее из окна прямо в телегу с сеном. Габриэлла уже хотела лезть за ней, но тут потолок у окна рухнул прямо на нее. Ядовитый дым всё больше заполнял дом. Единственный выход наружу был напрочь заблокирован. Палка с потолка упала женщине прямо на ногу, и, судя по всему, сломала ее. Открылось внутреннее кровотечение, и конечность начала моментально синеть. Габриэлла решила попробовать доползти в кабинет Кристофера. Возможно, там через окно, можно было выбраться. Всё было в огне. Он полыхал с невероятной силой и пожирал всё на своем пути. Прекрасные рыжие волосы моментально обуглились, превратившись в черные погоревшие отростки. У женщины не было сил. Огонь пробрался и на ее одежду. Он разъедал ночную рубашку, оголяя ее тело. Женщина старалась потушить его, но все тщетно. Он охватил ногу, и та просто начинала кипеть. Кожа моментально слезала с ее тела, а кровь тут же закипала и сворачивалась. Она кричала в агонии и страданиях, но никто не слышал этот вопль. На ее ногах и руках уже было видно кости, но умереть ей никак не удавалось. У закаленного в битвах тела был очень высокий болевой порог. И только тогда, когда огонь затронул жизненно необходимые органы — Габриэлла скончалась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.