ID работы: 3789669

Когда рассеется туман

Гет
NC-17
Завершён
2526
Valerie Dupont соавтор
Illumino бета
Размер:
314 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2526 Нравится 3848 Отзывы 632 В сборник Скачать

О разности мировосприятия

Настройки текста
Дождь, кажется, перестал барабанить со всей силой по крыше. Я открыла глаза, когда начало рассветать, понимая, что лежу на полу. Кто-то подложил мне под голову подушку и укрыл одеялом. За спиной послышалось шевеление. Шерлок… Я приподнялась на локте, оборачиваясь к нему: он задумчиво рассматривал бумаги из папки, оставленной мною на кресле. Наши взгляды вдруг скрестились. На секунду в его голубых глазах промелькнуло беспокойство: — Может, объясните, мисс Джайлз, что за чертовщина произошла с вами вчера вечером? — резко выдыхая, спросил он. — В чем же проявилась эта чертовщина? — я опустила глаза вниз. Мне трудно судить о том, что он увидел вчера. Даже и не знала, что ему ответить, чтобы ответ показался, как можно правдоподобнее для него. — Прежде, чем упасть в обморок, вы выронили кружку с чаем, а затем закатили глаза, как в припадке. Когда я приподнял вас с пола, то на виске увидел струйку крови. Удариться вы не могли, да и вообще не было ни единой раны, откуда могла побежать кровь. Что вы на это скажете? — он поднялся с пола, подошел к камину, чтобы подкинуть в него новых поленьев. — Я не знаю… — пробормотала я, замечая в кресле салфетку, запачканную алой кровью. Что я могла сказать ему тогда? Что чем ближе срок моей сделки с темнотой, тем все больше и больше я подвергаюсь нападкам гостей из сумрачного мира. Конечно, я не могла сказать ему это, поэтому придумала другое объяснение: — Так всегда бывает во время дождя. — Не говорите глупостей, — он бросил на меня пристальный взгляд. Я взяла салфетку, кинула ее в камин, смотря за тем, как языки пламени уничтожают ее. — Вы всегда так скептически настроены к тому, что не поддается объяснению? — я встала с пола. — Я всегда ищу разумные причины, — Шерлок сложил ладони «домиком». — Вы же детектив, мистер Холмс, должны знать, что многие поступки людей вообще нельзя объяснить с помощью разума, — возразила я, ощущая, как он смотрит на меня, явно обдумывая свой ответ, но он не стал ничего говорить. Спустя время он тихо произнес: — Собирайте чемодан, я жду вас на вокзале Истон(1), поезд отправляется в 11:20, — он взял свой пиджак и пальто. — Вы слишком увлекаетесь поэтикой, мисс Джайлз, жизнь на самом деле грязная и аморальная. — Я знаю, — прошептала я, не зная, поверит ли он в это или нет. — Я жду вас, — Шерлок отворил дверь и ушел. Собраться быстро для меня не было трудностью. Аккуратно уложив все вещи в свой небольшой чемодан, я вызвала такси. Всю дорогу до вокзала я ощущала странное волнение, которое легко можно было спутать со страхом. Но мне нечего было бояться. Нет, мой брат вряд ли так скоро понял, что я обманула его, сказав, будто еду путешествовать с друзьями. Шерлок терпеливо ждал меня, нервно поглядывая на часы, явно гадая, приду я или все же нет. При виде меня на его лице появилось подобие улыбки. Но стоило мне улыбнуться в ответ, как между нами он сразу же выстроил стену, не позволяя мне проникнуть в мир его духов. Мы сели в поезд, я открыла книгу и стала читать. Шерлок смотрел в окно, время от времени бросая взор в мою сторону. Его краткий взгляд лишь на миг касался меня, словно холодная безжизненная рука мертвеца, но это отнюдь не так. В Шерлоке так много было скрыто всего, что не одному исследователю хватит пищи для раздумий. Сколько мы молчали, мне трудно сказать. Я только заметила, как городские пейзажи давно сменились изумрудными лугами и лесами. Конечно, местные ландшафты не имели никакого сравнения с шотландскими холмами и реками, но все равно захватывало дух от творения природы, так украсившей Англию. — Я начал читать одну из книг вашего отца, — вдруг услышала я, поднимая изумленный взгляд на Шерлока. — Слишком философски для романа такого дешевого пошива. — Он много читал религиозной литературы, — ответила я, откладывая книгу в сторону. — Особенно на латыни. То, что было написано до Реформации(2). — Так какова на самом деле цель ваших поисков? — Шерлок чуть подался ко мне вперед. — Вы поймете меня, если я скажу, что это касается тонких материй? — я же наоборот откинулась на спинку кресла, словно пытаясь отдалиться от него. — Примете за истину, если я расскажу вам истории о том, во что вы не верите? — Вы мастер загадок, мисс Джайлз, — спокойно произнес он. — Я сразу понял, что ищете вы не то, что назвали мне. Нет, тут все гораздо интереснее. Могу допустить, что вы бежите от кого-то, и эти книги, давно покрывшиеся плесенью и сыростью, вам нужны, как преимущество. У вашего отца был длинный список подозреваемых. В конце списка было слово «Люцифер». Сложно предположить, кто скрывается за этим именем, но вы явно знаете, что кто-то из этих господ несет вам опасность. Так что имелось ввиду под этим словом? — Вы все равно в него не верите, поэтому перестаньте задавать мне вопросы. Если я сейчас открою вам душу, мистер Холмс, то обязательно свершится беда. Вы правы, я не солгала вам, когда сказала, что эти три проклятые книги, написанные на своеобразном языке, необходимы мне. Но я ни слова не произнесла о скрытой опасности. Я еще могу спасти себя от участи, ожидающей меня. От безумия и одержимости дьяволом. Вы вряд ли сможете меня защитить, потому что вы сами мне сказали, что в итоге меня ждет разочарование, вернее, жизнь на грани нормальности и сумасшествия, а вас - щедрые премиальные. Меня преследуют, — я глубокого вздохнула, помня, чем заканчивались все мои прошлые чувства. Всегда в итоге приходила смерть. В этот раз я не хочу этого. — Тогда позвольте мне защищать вас от кого бы то ни было, — я замерла, даже не зная, что сказать на это. Объяснить ему, что он не понимает, с чем связывается? Согласиться с ним? Снова обмануть? Вместо всего я промолчала, а он расценил это, как мое согласие. — Вы сможете защитить меня от темноты, пожирающей меня день от дня? — вдруг прошептала я, ощущая волнение и дрожь в руках. — С чем бы плохим вы не были связаны, мисс Джайлз, но в большинстве случаев можно найти выход из любой ситуации, — тихо заметил Шерлок. Больше мы ничего не говорили друг другу. Мы сошли с поезда, храня молчание; не говоря ни единого слова, доехали до гостиницы. Двух номеров не нашлось, и поэтому нас поселили в одном. Я не боялась остаться наедине с Шерлоком, потому что была полностью уверена в его благородстве. Нет, Шерлок был не тем человеком, способным в омут с головой кинуться в бездну страсти, отдаться ей сразу же и целиком. На это была способна я, но у меня уже имелся небольшой любовный опыт, и я знала, как порой губительны бывают последствия сиюминутных желаний. Устроившись в номере, мы отправились в книжную лавку, находившуюся в самом центре города. Шерлок считал, что визит к старому букинисту поможет ему выйти на нужный след, и я предпочитала верить ему, что это будет именно так. Мне ничего не осталось, кроме слепой веры в него и в предсказания карт Таро. Наш визит был кратким и почти безрезультатным. Одна из моих книг действительно побывала в этой лавке и ее уже успели продать некому Мартину Кералю из Борнмута(3). Имя этого человека не значилось в списке моего отца, и это немного удручало меня. Другие две книги бесследно пропали. Шерлок решил, что нам нужно поехать в Бормунт завтра днем. Он все еще надеялся, думал, будто можно будет найти одну из книг, написанных на языке дьявола. Но я уже разуверилась, как и в словах Элис, будто он сможет мне помочь. За этими фолиантами тянулся кровавый след: гора трупов, которые можно сложить до горизонта. Эти старые тома никогда не принадлежали моей семье, но всю жизнь занимали ум папы. Он был одержим ими. Вначале они были необходимы ему для хранения у него в замке взаперти, и никто не смог бы узнать секрет, как разорвать сделку с дьяволом и не вызвать на себя его гнев. Позже у папы пришло желание вернуть свою душу, мечта вырваться из когтей дьявола, но он совсем забыл: оказавшись однажды в его тисках, ты уже никогда не сможешь оказаться на свободе. Он не мог спасти себя, но зато мог вытащить окончательно на свет меня, но не успел, его жизнь трагически оборвалась. Скрип половиц отвлек меня от размышлений. Шерлок сел в кресло у камина. В руках у него была какая-то маленькая шкатулка. Я не видела, что он делал, только слышала, как он открыл шкатулку, как стал возиться с чем-то. В нос ударил знакомый аромат. Запах греха. Тихо подошла к нему сзади, в его руках был шприц. Наркотики. То, что развращает душу, делая ее дырявой и уязвимой. Я знала об этом, но никогда не думала, что он станет это делать при мне, не предполагала, что увижу, как он сам открывает дверцу демонам, терзающих людей в самые трудные минуты жизни. Я схватила его за пальцы, наши взгляды скрестились. В его голубых глазах мелькнуло раздражение и удивление в тоже время. Шерлок разжал мои пальцы, отталкивая руку в сторону. — Зачем вам это? — без укора задала вопрос. — Это помогает бороться со скукой и активизирует работу мозга, — Шерлок опустил глаза вниз. — Уйдите, мисс Джайлз, и не мешайте мне искать ответ на вашу загадку. — Это убивает. Это развращает. Делает душу бракованной, желанной для темноты. Вы что, не понимаете этого? — негодовала я. — Однажды вы погубите себя этим. — Доза кокаина еще никого не убивала, — насмешливо произнес он. — Откуда вы это знаете? — крикнула я. — Может быть, она не убьет вас, но сделает на шаг ближе к бездне. Впрочем, вам все равно, что будет с вами в будущем. Хотите скажу, что вас ждет дальше? — О, избавьте меня от ваших доводов, я постоянно слышу их от своего надоедливого братца, — отмахнулся Шерлок. — Вы находитесь не в том положении, чтобы учить меня чему-либо. — Я знаю, почему вы это делаете, — я стала ходить по комнате из угла в угол. — Вы постоянно чувствуете боль. В первый раз… В первый раз, когда вы взяли в руки эту гадость, ваша собака… Ее усыпили. Ваш единственный друг. Вы были так юны и так неопытны, и бесконечно одиноки. Но ваш пес был не единственной вашей привязанностью. Девушка… Рыжеволосая девушка. Она утонула. Вы не успели спасти ее, и она умерла. Чистая случайность, злое стечение обстоятельств, но вам было достаточно, чтобы взяться за старое. Я удивляюсь тому, что вы еще в добром здравии, и давно не подохли, как собака где-нибудь в каком-нибудь вонючем притоне, и … — Замолчите! — резко крикнул он. — Скажите моему брату, что вам плохо удается шпионить за мной. — Я говорила вам, что у меня есть свои методы видеть истину, но вы не слышали этого. Я не вижу вас таким, как остальные, но я знаю, что вы не такой, каким хотите всем казаться, — я остановилась перед ним, снова заглядывая ему в глаза. — У вас столько призраков, постоянно рассказывающих мне о вас, но вы часто закрываетесь от меня, и это ваша сила, преимущество. Так не растеряйте ее в дурмане греха и обмана. — О, прекратите. Я не выдержу ваши речи. Вы слишком впечатлительны, — едко произнес он. — Вы глупы… — я прошла вглубь комнаты, чтобы найти свою куртку и чемодан, где лежал складной нож. — Вы глупы… — Вы куда-то собрались на ночь глядя? — он даже не встал с кресла, просто внимательно посмотрел на меня. — Я думаю, что это не вашего ума дело, — резко ответила я, открывая дверь, и уходя прочь. Мне нужно было глотнуть мертвого воздуха, поднимающегося с холодных могил, покрытых пылью и травой. Мне нужно было снова получить свою дозу наркотика. Чем я отличалась от него? Тем, что не впрыскивала в вену дозу кокаина? Тем, что предпочитаю отраве нож? Он прав, я не в праве учить его, но мой метод забвения не растлевает тело и душу, не разлагает разум и не притупляет инстинкты. Я просто режу ножом, оставляя на теле, а не на душе, тонкие порезы. Мы похожи в этом, но не в остальном. Шерлок не может жить без работы и веры всесильного чистого разума, а я — без шепота духа, без прикосновения к миру мертвых. Он создан для света, а я — для темноты. Тогда я верила, что именно он сможет помочь мне выбраться на белый свет, опустить занавес темноты. Но смог ли он? Думаю, вы знаете ответ: я сбежала из Эдинбурга… От него. Убежала в неизвестность, потом оказалась в темнице. Сама бросила себя в пропасть, обрекла на страдания. Но все могло быть проще: я могла бы просто отдаться на волю судьбе, позволить дьяволу запустить свои цепкие когти в тело. Могла бы… Мне не нужна была карта или навигатор, чтобы отыскать кладбище. Мертвый запах, отпечаток чужой скорби всегда указывали на места захоронений, поэтому я без труда дошла до Чорлтон-кам-Харди(5). Перелезла через ограду, и отправилась бродить среди могильных плит. Я сделала то, что и всегда. Начертила круг, шептала молитву, резала себя. Но в ту ночь произошло нечто странное. Впервые в моей жизни. Никогда до этого надо мной не нависало столько темных теней. Они кружили надо мной, душили, путали мысли. Это был мой давний друг и враг. Эти сгустки смерти и памяти могли принадлежать лишь только ему — владельцу тьмы и лжи. Подобное я пережила недавно в Колме, и я тоже испугалась, но постаралась не показывать свои страхи Шерлоку. В Манчестере мне это не удалось. Страх гнал меня обратно в гостиницу. Меня колотила сильная дрожь, отчего я постоянно спотыкалась и падала. Инстинкты подсказывали, что рядом с Шерлоком мне будет лучше всего. Мне хотелось рассказать ему все, сбросить с себя все маски, но разве я могла? Нет. Шерлок отворил мне дверь. Ему наверняка предстало жуткое зрелище. Если вы когда-нибудь видели глаза загнанного в тупик зверя, то поймете, что именно увидел в ту минуту Шерлок. Я подняла на него лицо, в его глазах читались сомнение и испуг. Он сжал до боли мои пальцы так, словно сейчас не контролировал себя. Он помог мне войти в номер, я прислонилась к стене, чувствуя, как приступ тошноты подступает к горлу. Сердце готово было пробить грудную клетку и выпрыгнуть наружу. На щеках появились легкие слезы. Еще минута и я бы рассказала ему всю ужасную правду, но все же мне удалось сдержаться тогда, не сорвавшись в бездну. — Скажите, кто это? — прохрипел Шерлок. В его бархатном голосе скользили ноты беспокойства. Его ладони сжали мои плечи, не позволяя мне упасть. Он видел порезы на моих руках, и отчасти все понял. Боже, тогда Шерлок был совсем другим. Тогда хотя бы спустя время он смог принять мои слова, поверить в то, во что он не верил никогда. Восемь лет назад Шерлок Холмс поверил в то, что перед ним стоит совсем не простая девушка, он принял мою историю. — Мисс Джайлз… — Это был сам Дьявол. Он ничего мне не сказал, но судя по его спокойному взгляду, по тому, как он сильнее сжал мои плечи и прерывисто задышал, я поняла: Шерлок поверил мне.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.