ID работы: 3789776

День из жизни

Слэш
Перевод
R
Завершён
2549
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
524 страницы, 179 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2549 Нравится 529 Отзывы 871 В сборник Скачать

39. Его Величество Правящий Король Бесподобности

Настройки текста
– Нет! Нет, я не хочу! Ты не можешь заставить меня быть милым! Это неестественно! – Не спорю, – обиженно проворчал Блейз, пытаясь втащить своего извивающегося, размахивающего руками лучшего друга в Большой зал. – Но ты попросил меня убедиться, что ты сделаешь это, и я согласился. Пойдём! – Это ложь! Я не просил! – закричал Драко, вцепившись в несчастную рождественскую елку. Несколько первокурсников замерли на месте и огромными от удивления глазами пялились на них. – Видишь, вот поэтому я заставил тебя это записать, – ухмыльнулся Блейз и как-то умудрился достать из кармана помятый кусок пергамента, продолжая при этом удерживать сопротивляющегося Драко. – Я, Драко Малфой, находясь в здравом уме и твёрдой памяти – здравый ум, конечно, под вопросом… – Ты добавил это позже! – возмущённо заверещал Драко, вызвав у собравшихся рядом первокурсников смех. Блейз продолжал, не обращая внимания на приступ гнева. – …заявляю о своём намерении обеспечить Гарри Поттера рождественским подарком в этом году. Ради достижения означенной цели Блейз Забини, в дальнейшем именуемый «Его Величество правящий король бесподобности»… – Прекрати добавлять всякую ерунду в контракт! – Правящий король бесподобности, – жизнерадостно повторил Блейз. – … имеет полную самостоятельность, чтобы убедиться, что я выполню указанное выше намерение любыми доступными средствами. Вышеупомянутые средства включают в себя, но не ограничиваются чарами, зельями, пытками и/или рассказом Пэнси об эпизоде с Фиолетовыми Трусиками. – Ты обещал больше никогда не упоминать об этом! – взвыл Драко. – Нужно было записать это, – самодовольно пропел Блейз. – А теперь пойдём! Не заставляй меня отбирать твои зелья для волос. – Я не могу! – Почему, чёрт возьми, нет? – раздражённо спросил Забини. – Он будет надо мной смеяться, – пробормотал Драко так тихо, что Блейз с трудом его услышал. Он вздохнул и расслабил свою хватку. Драко не отпрянул от него. Наоборот он придвинулся ближе и выглядел при этом маленьким, потерянным и беззащитным. Слизеринец по-братски обнял его и мягко сжал его плечо. Драко иногда был таким идиотом. – Ты знаешь, что он не будет, – ответил он тихо. – Ты нравишься Поттеру. Он будет в восторге от твоего подарка. – Мне плевать, что подумает Поттер, – недовольно фыркнул Драко, положив голову на плечо Блейза. – Просто я… передумал. Я больше не хочу дарить ему подарок. – Это правда? – усмехнулся Блейз. – Тогда почему ты до сих пор держишь его в руках? Драко посмотрел на скомканный свёрток в руках и вздохнул. – Это идиотский подарок, – наконец пробормотал он. – Это отличный подарок, – возразил Блейз. – Я уверен, что Поттер со мной согласится. Эй, Поттер! Иди сюда! – Блейз! – возмущённо взвизгнул Драко. Он побледнел, когда увидел, что Поттер, бросив на них любопытный взгляд, отделился от группы гриффиндорцев и направился к ним. Блейз сильнее сжал плечи Драко, на случай если тот попытается сбежать. Однако Драко, казалось, застыл от ужаса и просто стоял на месте, глядя на приближающегося Поттера большими немигающими серыми глазами. – Привет, Забини. Драко, – поприветствовал их Поттер. – Я вам помешал? – он посмотрел на руку Блейза, обвивающую плечи Драко, и слизеринец спрятал усмешку, заметив собственнический блеск в зелёных глазах. Да, его однозначно окружают идиоты. – Совсем нет, Поттер, – ответил он, мягко отстранившись от Драко. – Мы только что обсуждали твой подарок на Рождество. – Мой что? – Ничего! – выпалил Драко, бросив на Блейза красноречивый взгляд, обещавший долгую, мучительную смерть. Он твёрдо сцепил руки за спиной и упрямо вздёрнул подбородок. Поттер казался удивлённым, но всё же повернулся к блондину и неуверенно улыбнулся. – У тебя есть для меня подарок? – Возможно, – нехотя признал он. Поттер широко улыбнулся. – Можно мне его увидеть? – Думаю, для моей самооценки будет лучше, если ты его не увидишь, – пробормотал Драко. – Ох, ради Мерлина! – фыркнул Блейз и вырвал подарок из рук блондина. – Лови, Поттер! – Он бросил свёрток гриффиндорцу. Поттер легко поймал его и отошёл от Драко, чтобы избежать удара. Потом он быстро разорвал упаковку. – О! – пробормотал Поттер, пытаясь получше рассмотреть свой подарок. Это была белая свеча в форме слова «Мир». На её верхушке красовалась красная звезда, что делало композицию простой и симпатичной. – Тебе нравится? – прошептал Драко. – Ну то есть не то чтобы мне это было важно, но… тебе нравится? Глаза Поттера заблестели, и он улыбнулся явно взволнованному блондину. – Очень! – с жаром ответил он. – Это просто идеально! – Да, я так и думал, – самодовольно заявил Драко. Блейз закатил глаза, заметив, что улыбка Поттера увеличилась до невероятных размеров. – Ты бы не хотел зажечь её вместе со мной? – неуверенно спросил он Малфоя. – Общей гостиной восьмикурсников не помешает немного рождественского духа. Драко покраснел. – Я… – Он сделает это с радостью, – нетерпеливо ответил Блейз, подталкивая Драко к Поттеру. – Ради Мерлина, идите уже. Вызывайте тошноту у окружающих где-то в другом месте. И, Поттер, – он с предостережением посмотрел на гриффиндорца, – я слежу за тобой. – Буду иметь в виду, – кивнул Поттер, и они удалились, взявшись за руки. Блейз, довольно улыбаясь, посмотрел им вслед и стряхнул с мантии несуществующую пылинку, подмигнув застывшим на месте первогодкам. – Вот поэтому, малявки, я и … – Простите, Правящий король бесподобности? – обратилась к нему малышка из Хаффлпаффа, настойчиво дёргая за мантию. – Вас ищет Пэнси Паркинсон. Она сказала, что хочет поговорить об эпизоде с фиолетовыми трусиками? – … поэтому я и испаряюсь, – быстро закончил Блейз и рванул к ближайшей лестнице. – Боже, храни Короля!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.