ID работы: 3789776

День из жизни

Слэш
Перевод
R
Завершён
2549
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
524 страницы, 179 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2549 Нравится 529 Отзывы 871 В сборник Скачать

177. Гарри и фея

Настройки текста
Предмет научного исследования Драко явно был не в духе. — Прекрати дуться, — укоризненно сказал он, осторожно постучав по стеклянному колпаку. — Сама виновата, что так вышло, знаешь ли. Фея показала ему язык и забилась в самый уголок своей тюрьмы — Драко продолжал настаивать, что это временная мера, но кто бы его слушал. Она подняла на него большие серебристые глаза, и в них отразились невероятное страдание и замешательство. Драко равнодушно изогнул бровь. — Слизеринец. До мозга костей, — сообщил он ей, показывая на себя. — Грустные глаза на меня не действуют. Фея тут же сбросила маску беспомощной хрупкости. Она вытянулась во весь рост — впечатляющие шестнадцать сантиметров — и топнула маленькой ножкой, сердито позвякивая. Колпак угрожающе зашатался, но остался на месте несмотря на волну её магии. Драко наложил на него достаточное количество защищающих чар, чтобы удержать целую армию, что уж говорить об одной маленькой, хоть и крайне разозлённой дамочке. Она была великолепным образцом, учёный у Драко внутри не мог этого не заметить. Её внешность была практически идентична человеческой, если забыть о паре заострённых ушей. Её тонкие конечности были пропорциональными, а личико — узким и заострённым, окутанным каскадом шелковистых золотых волос. Всё в ней было крохотным и изящным. Любитель необычного в нём мог понять, почему этот вид фей являлся таким востребованным. К сожалению, помимо ангельской внешности они были хорошо известны своей вредностью и умением манипулировать, и эта маленькая особь не сделала ничего, чтобы разубедить Драко в этом. Ему понадобилось несколько дней тщательного планирования и настоящих усилий, чтобы поймать её. Фей редко можно было встретить в естественных условиях, ведь они являлись одними из самых неуловимых магических существ. Попытки изучить их были крайне редкими. Но после новых директив министерства о равноправии всех магических видов это было важно, как никогда. Если бы у Драко была возможность изучить её пару часов, он мог бы предоставить отчёт в отдел регулирования магических популяций и контроля за ними. Если всё пойдёт хорошо, он сможет начать готовить документы и зарезервировать несколько земельных участков в лесах, где бы феи могли свободно жить. Он делал доброе дело. Но всё это не имело никакого значения для его маленькой раздражённой подопечной. Она оскалилась, демонстрируя острые зубки, и сердито стучала по стеклу, высказывая ему всё, что думала о его попытках благотворительности. — О, ради Мерлина! — воскликнул Драко, на мгновение оторвавшись от своих записей. — Я бы не поместил тебя под колпак, если бы ты не бросила в меня перо, ты, маленькое чудовище! И, кстати, я знаю, что ты целилась мне в глаз. Фея задрала нос, отказываясь удостоить ответом это оскорбительное заявление. Драко закатил глаза и снова постучал по стеклу, осторожно, но уверенно. — Почему бы тебе не показать свои крылышки? — предложил он. — Тогда я тебя выпущу, и ты сможешь отправиться домой. Все будут в выигрыше. В ответ ничего, лишь упрямый, сердитый взгляд. Терпение Драко подходило к концу. — Ну всё, хватит! Послушай, Динь-Динь, я сейчас… — Драко? Ты здесь? В комнату вошёл Гарри с тёплой улыбкой на губах. Его зелёные глаза зажглись радостью, как только он заметил Драко. — Я принёс ланч, — весело сообщил он, помахав коричневым пакетом. — Гермиона сказала, что ты работаешь над проектом, и я знал, что ты забудешь поесть, поэтому решил заскочить к тебе. Возмущение Драко практически полностью испарилось, и он с благодарностью принял пакет. — Спасибо, — пробормотал он, с облечением целуя своего парня в губы. — Хотя бы кто-то в этой комнате по-прежнему считает, что я достоин того, чтобы меня покормили. — Ты о чём? Драко фыркнул и показал на стеклянный колпак. — Почему бы тебе не спросить у моего объекта исследования? — Кто твой… ох! Гарри с широко раскрытыми глазами медленно подошёл к колпаку. Фея внимательно смотрела на него. На лице Поттера расцвела восторженная улыбка. — Она такая милая! — воскликнул он. — Кто она? — Фея, — пробормотал Драко. — Отказывающаяся сотрудничать, упрямая, избалованная фея. В ответ фея оскорблённо звякнула, а Гарри неодобрительно нахмурился, глядя на него. — Возможно, она бы была более сговорчива, если бы ты не поместил её под колпак, — укоризненно произнёс он. — Правда, милая? Фея горестно кивнула и подняла на него большие влажные глаза. Гарри мягко заворковал и приложил палец к стеклу. Она подошла ближе и приложила к нему свою маленькую ручку с другой стороны, с совершенным изумлением продолжая смотреть на Поттера. Это был самый милый, до боли очаровательный момент, свидетелем которого когда-либо был Малфой. Драко затошнило. — О, пожалуйста, — фыркнул он. — Она тебя разыгрывает. А ты моментально попал в её ловушку. — Ну, я думаю, она милая, — возразил Гарри. Фея скромно играла с прядью волос. Потом она посмотрела на Гарри и захлопала ресницами в манере, которую можно было описать как кокетливую. Гарри засмеялся, и она радостно защебетала в ответ. Драко всё это не казалось забавным. — Видишь? Вот об этом я и говорю. Теперь я — монстр, а ты — рыцарь в сияющих доспехах. — Может, тебе стоит попытаться быть с ней милым, — коротко заметил Гарри. — Она тоже человек. — Неприятный человек. — Драко! — Она пыталась выколоть мне глаз пером! Очевидно, Гарри надоел этот разговор. — Либо ты сам её выпустишь, либо это сделаю я, — твёрдо заявил он, сложив руки на груди. — Я знаю, что ты усердно работаешь, чтобы помочь феям, но мы в первую очередь должны относиться к ним с уважением. Начиная с этой великолепной маленькой леди. Фея снова звякнула и аккуратно расправила складки на своей одежде из паутинного шёлка. Драко нахмурился, наблюдая за этой очередной попыткой флирта. — Мне не нравится, как она на тебя смотрит. Гарри фыркнул. — Вот сейчас ты звучишь просто нелепо, — сказал он и наклонил колпак. Драко сдержал стон, ожидая, когда разразится буря. Сейчас эта малышка разгромит его лабораторию, он в этом даже не сомневался. Ведь именно этого она ждала всё это время. Но ничего не произошло. Фея сделала несколько осторожных шагов вперёд. Когда она убедилась, что ужасной стеклянной клетки больше нет, она восторженно взвизгнула. Драко с благоговением наблюдал, как прозрачные крылышки раскрылись за её спиной, и она поднялась в воздух на несколько футов. Он мысленно оценил размер и форму крыльев — практически такие же, как у нимфомиид — и сделал несколько заметок. Вот! То, что нужно. Если добавить несколько заметок о наблюдении за поведением, он наконец сможет закончить свой отчёт! Точно… после того как разберётся с этой крылатой распутницей, что флиртовала с его бойфрендом. Драко сердито наблюдал, как она порхает вокруг Гарри, а потом приземлилась ему на плечо, игриво дёргая за волосы. Гарри засмеялся и предложил ей руку. Она осторожно вступила на его ладонь, мило улыбаясь и позвякивая. Когда она потянулась, чтобы погладить Поттера по щеке, Драко не мог не вмешаться. — Так, ладно, поиграли и хватит, — заявил он, протягивая руку, чтобы её отогнать. — Можешь улетать. Фея хмыкнула и прижала крылышки, схватив Гарри за большой палец в собственнической манере. О, значит теперь она хотела остаться. Драко не собирался с этим мириться. Он оторвал её от руки Гарри — разумеется, со всей осторожностью — и поставил на подоконник перед открытым окном. — Он занят, — строго сообщил он ей. — Вон отсюда, Дюймовочка. Намёк понят. Она с мелодичным звоном высказала несколько оскорблений в его адрес, послала Гарри прощальный воздушный поцелуй и улетела. Драко на всякий случай захлопнул окно и сердито уставился на улицу, когда почувствовал, как сильные тёплые руки обняли его за талию. — Ты совершенно ненормальный, ты в курсе? — с любовью пробормотал Гарри. Драко хмыкнул и сложил руки на груди. — К тому же, — продолжил Поттер, ведя пальцем по его руке, — у меня есть тип. Светлые волосы, серые глаза, язвительность в характере… мне всё это нравится. — Да что ты? — фыркнул Драко. — Ну и почему бы тебе не жить тогда с ней?! — Я о тебе говорю, идиот. К тому же в твою пользу говорит то, что я не боюсь тебя раздавить. О. Точно. Драко наконец расслабился в объятьях своего парня и попытался сдержать улыбку, когда Гарри стал покрывать поцелуями его шею. — Хотя, — пробормотал Поттер, — есть в крыльях что-то такое… Может, мы наколдуем тебе парочку сегодня вечером и… — Нет, — твёрдо прервал его Драко. Но всё равно наклонился для поцелуя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.