ID работы: 3790401

Хрупкое равновесие

Смешанная
R
Завершён
18
автор
Размер:
25 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Чидо

Настройки текста
      Её держали в самой защищённой части бункера. Находясь глубоко под землей, маленькое, но хорошо вентилируемое помещение было неприступным как для жары, так и для пыльных бурь. В этом уединённом отсеке размещался своего рода инкубатор, точнее, тут, рядом со своим потомством, всегда находилась Мать — огромная матка Города Топлива.       Мать была единственной, кого увидела Чидо после того, как очнулась от транквилизатора.       Её первое впечатление о хозяйке отсека было не самым приятным. У немолодой уже грузной женщины не было обеих ног, а выпуклый круглый живот и едва прикрытые лёгкой сорочкой груди по сравнению с маленькой, коротко остриженной головой, казались просто гигантскими.       Мать сидела на мягком тюфяке и улыбалась Чидо открытой добродушной улыбкой.       — Что я здесь делаю? — от долгого надрывного крика голос Чидо осип и сделался похожим на бормотание простуженного ребёнка. — Вы хотите отдать меня Людоеду, чтобы я… Чтобы он…       Мать отрицательно покачала головой. Как ни странно, но безмятежное и мягкое выражение её лица подействовало на пленницу успокаивающе.       — Нам с тобой, милая, лучше называть его «босс», — объяснила Мать певучим ласковым голосом. — Не бойся, ничего страшного с тобой не случится. Ты избранная, девочка. Если всё пройдет хорошо — станешь невестой бога.       Конец фразы она произнесла с особой, почти восторженной интонацией, но Чидо всё равно ничего не смогла понять. Она знала лишь одного бога — Несмертного Джо из Цитадели, но шансов хотя бы увидеть его у неё — высокой, нескладной и чересчур тощей беженки с Севера, — было столько же, сколько достать рукой до луны.       — Как это, «бога»?       Она смутилась, поняв, что вопрос прозвучал ужасно глупо.       — Если ты здорова, Джо сделает тебя одной из своих жён. Это хорошо, тебе понравится. Будешь жить в самом лучшем бункере со свежим воздухом и чистой водой, будешь кушать фрукты и овощи, говорят, у них есть даже своя купальня.       Подмигнув Чидо, Мать добродушно рассмеялась, и та почему-то тоже не удержалась от улыбки.       — «Купальня», а что это такое?       — Это… — Мать сморщила лоб, подбирая слова, — это вроде железного бака, только больше. Шириной он как моя комната, только бак не из железа, он… из таких гладких камешков, чтобы ходить по дну ножками было не больно. А внутри него вода. Жёны Несмертного спускаются в этот бак и плавают, думаю, это очень приятно, особенно когда снаружи жарко, как теперь.       — И ты сама его видела? — Чидо не поверила, что кто-то, пусть даже бог, станет так глупо расходовать воду.       — Нет, просто так говорят, — Мать с улыбкой пожала плечами, — но ты всё это ещё увидишь. Ты здоровая, сильная, и нарожаешь Несмертному много красивых сыновей. Я-то сижу здесь с тех пор, как родила свою первую тройню, мне тогда было тринадцать, а теперь… Даже и не знаю, сколько — тридцать семь или, может быть, сорок, но я всё ещё при деле.       Она приподняла сорочку и с гордостью продемонстрировала свой большой живот. Едва взглянув на него, Чидо облегчённо выдохнула — к счастью, снизу обрубок тела Матери оказался прикрыт тёмной плотной тканью.       — Сейчас у меня там двое крепких мальчишек, — она ласково погладила натянутую лоснящуюся кожу. — Это точно сыновья: борются друг с другом целыми днями. Видно, их отец один из Императоров.       — А разве он не… босс? — в голосе Чидо вновь прозвучало сомнение.       — Босс? Нет, — Мать рассмеялась, опустив сорочку. — Биомеханик говорит, что кровь не должна перемешиваться, потому привозит мне семя от мужчин из разных мест. Я никого из них в глаза не видела, да мне и не нужно. Может, узнав, какая я из себя есть, они все разбежались бы и попрятались кто куда. А так, я — Мать, были у меня и тройни, и двойни, даже пятерня как-то… Для зачатия и родов ноги мне не нужны, да и красота в моём деле не главное. Нам, Матерям, лучше рожать побольше малышей враз, тогда босс доволен. Среди моих детишек были и здоровенькие. Мальчики и девочки, разные были…       На какую-то секунду лицо её сделалось печальным, а в глазах появилась хорошо узнаваемая пустота. Чидо видела такие глаза у своей собственной матери в тот день, когда от лихорадки один за другим умерли оба её младших брата.       — Пока детки маленькие, ты для них самая лучшая и любимая, а уж потом…       — Говорят, Несмертный Джо очень страшный, — видя, что хозяйка загрустила, Чидо почему-то решила переменить тему.       — Устрашающий, — мягко поправила её Мать, — так надо, милая, это правильно, бог должен внушать ужас и трепет, а то люди перестанут исполнять его волю и мир рухнет. Но со своими жёнами Несмертный, говорят, добр и ласков, так что ты не должна бояться своего будущего мужа. Уважать и гордиться, вот что ты должна делать. Подумай, сколько девушек и женщин мечтали бы хоть на один день занять твоё место. У них нет воды и еды, а дети умирают от болезней, но у тебя всего будет вдоволь, а сыновья, которых ты нарожаешь, не умрут, даже если родятся больными, Биомеханик их вылечит, потому что это дети бога. Подойди-ка ко мне, девочка.       Она поманила Чидо пухлым маленьким пальчиком, и та подошла, смущённо поправляя свои лохмотья.       — Вот, посмотри туда, — Мать указала на крохотную смежную комнатку, — там в кране есть вода. Она мутная, пить нельзя, но вымыться можно. Ты вся в пыли, милая, это нехорошо. Императоры Несмертного, его сыновья и лекарь проделали долгий путь, чтобы взглянуть на тебя. Нужно умыться, девочка, а потом мы наденем на тебя что-нибудь красивое. Ты же любишь красивые платья?       Она снова простодушно улыбнулась.       — Я не знаю.       Чидо опустила глаза. Никаких красивых платьев у неё никогда не было.       Войдя в комнату, она остановилась у крана в нерешительности. Чидо было неловко раздеваться перед посторонней женщиной, но она понимала — так нужно, её помывка всего лишь часть необходимого осмотра. Скоро ей предстояло раздвигать ноги перед мужчиной-лекарем, а, возможно, делать вещи и похуже. Подумав об этом, Чидо решительно скинула одежду и, намочив тряпку, принялась усердно стирать с себя проклятую рыжую пыль. Всё это время Мать внимательно смотрела на неё своими тёплыми большими глазами.       — Ты просто красавица, дорогая. Идеальна от макушки до пяточек. Только бы оказалась здорова, я была бы так рада за тебя, девочка! — она с чувством прижала руки к своей огромной груди, а Чидо лишь смущённо улыбнулась в ответ.       После того, как она закончила, Мать указала на платье: им оказался лоскут простой белой материи, без каких-либо швов и украшений. Чидо быстро обернула ткань вокруг себя, повязав концы на шее.       — Просто и мило, — глядя на неё, Мать одобрительно кивнула.       Когда тяжёлая железная дверь отсека неожиданно хлопнула, обе вздрогнули и обернулись. На пороге комнаты стоял молодой татуированный боец полураспада, тот самый, что несколько часов назад сначала резким ударом сбил Чидо с ног, а затем всадил ей в бедро шприц с транквилизатором. Лицо парня по-прежнему ничего не выражало, но в его глазах Чидо почувствовала неприязнь к себе. Впрочем, ей этот сопляк тоже не нравился.       — Ты пойдёшь со мной, — парень ткнул в неё пальцем, после чего, заметив на полу старую одежду, обратился к Матери, — это надо сжечь, у девки могут быть вши.       Чидо, как и все остальные, знала, что вши переносят болезни, слышала, что в Городе и Цитадели даже женщинам запрещалось носить длинные волосы, но брить себя наголо она им не позволит — всё что угодно, только не это.       — Хорошо, — Мать кивнула и улыбнулась бойцу, — я скажу помощницам, они сейчас же всё сделают. Не беспокойся, сыночек.       — Не называй меня так, чудовище, сколько раз тебе нужно повторять? — парень взглянул на неё с омерзением.       — Прости, Мэйзи, — Мать неловко пожала плечами, и её улыбка из ласковой сделалась ласково-виноватой, — я больше не стану, не сердись.       Он не ответил, а, сделав Чидо знак следовать к выходу, грубо пихнул претендентку вперёд и покинул отсек сразу после неё, наглухо задраив входную дверь.       — Зачем ты так? Твоя мать хорошая, добрая женщина, а ты просто кретин.       Чидо сама не знала, почему сказала ему это, она лишь подумала, что отдала бы всё на свете, только бы её мама была жива и всегда находилась рядом.       — Она мне не мать, — голос бойца за спиной показался раздражённым.       — Что ж, выходит, ей повезло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.