Something casual

Перевод
NC-17
Заморожен
87
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
46 страниц, 16 151 слово, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
87 Нравится 16 Отзывы 16 В сборник

То, зачем нужны младшие братья

Настройки
Описание автора: Джерард впадает в депрессию, а Майки говорит с ним. Еженедельные визиты Майки перестали быть такими веселыми в последнее время, по крайней мере с тех пор, как его брат впал в депрессию. Например, сейчас Джерард лежал лицом вниз на диване, старое одеяло укрывало все его тело и обрамляло лицо, образовывая небольшую щель, сквозь которую он тупо пялился на экран телевизора. Майки наблюдал за ним с кухни, раскладывая еду по тарелкам. Он не был уверен, что его брат моргает или вообще дышит. Он лежал там неподвижно, молча, уткнувшись лицом в подушку и не подавая признаков жизни часами. Он практически ничего не говорил с тех пор, как у них с Фрэнком произошла та ссора несколько недель назад. Майки знал лишь саму суть, потому что Джерард не собирался делиться чем-то большим с ним. Не то чтобы его брат ему не доверял или не хотел, чтобы тот точно знал, что произошло. Просто Джерард не хотел вновь переживать события того вечера, рассказывая все подробно. Ему было достаточно тех воспоминаний, что всплывали в его голове, и Майки это понимал. Что реально его беспокоило, так это тот факт, что Джерард на самом деле казался спокойным, то есть, он больше не выглядел разваливающимся на кусочки, но вместо этого он словно онемел. Как будто его тело вошло в режим пониженной чувствительности или что-то типа того. А Майки знал, что это действительно опасная стадия депрессии. Он бы лучше видел, что его брат как-то реагирует на произошедшее – злится, кричит, ломает вещи или плачет, в конце концов, выпуская свои эмоции таким образом. Но Уэй-младший знал, что Джерард может быть чертовски хорош в сдерживании своих слез, когда он находится в подобном состоянии. – Я принес тебе поесть, – Майки подошел к дивану, держа в руках тарелки. Он наклонился, протягивая брату одну из них, но тот даже не шелохнулся, он лишь взглянул наверх, и на мгновение их глаза встретились, но затем парень вновь уставился на экран телевизора, не проявив никакого интереса к происходящему. Майки распознал этот пустой взгляд, поэтому он вздохнул и поставил тарелку на столик. – Можешь поесть позже, – сказал он, сдаваясь. Парень сел в кресло рядом с диваном и начал есть свой обед в тишине. Прошло тридцать минут, но Джерард продолжал лежать в том же положении без движения, он не поел и не сказал ни слова. Майки подумал, что смысла оставаться в его квартире пока что нет никакого, ведь Джерард не проявляет признаков того, что ему этого хочется. Так что лучше оставить его в одиночестве. Уэй-младший хотел как-то помочь брату, и все это очень расстраивало его, ведь единственное, что ему удавалось придумать в этой ситуации – это вернуть Фрэнка, что он конечно же не мог сделать, так что парень решил на время сдаться. Но когда он забирал тарелки с журнального столика, он услышал голос брата. – Майки, – хриплым голосом позвал Джерард. – Что? – парень посмотрел на него, приподняв бровь. Джерард так и сдвинулся даже на миллиметр, но он казался готовым к разговору. – Что ты сказал Фрэнку? – тихо спросил он. – Что я сказал Фрэнку? – переспросил Майки, не совсем понимая, о чем говорит его старший брат. – Ничего, – он покачал головой. – Я не говорил с ним в последнее время. – Я не об этом. Когда мы впервые встретились. Майки поставил тарелки обратно на журнальный столик и сел на краешек кресла, качая головой и расстроенно глядя на брата. Джерард наконец поменял положение тела, неуклюже садясь. – Тем вечером, когда мы… – он нахмурился и прикрыл глаза, не зная, как точнее выразить то, что он собирался сказать. – Тем вечером, когда мы расстались, он рассказал, что поначалу он сдался, потому что я ему не позвонил, но затем он передумал, так как ты сказал ему что-то. – О, это… – младший брат кивнул, вспомнив тот разговор с Фрэнком несколько месяцев назад. – Что? Что ты сказал ему? – заинтригованно переспросил Джерард. – Ну… – Майки вздохнул. – Помнишь тот день, когда я приехал к тебе и наругался, что ты так ему и не позвонил? – Да. – Ну, я тогда хотел купить новую бас-гитару, ты знаешь, старая была в ужасном состоянии. Так что навестив тебя, я поехал на поиски и заходил в почти каждый музыкальный магазин города, узнавая цены, пока случайно не наткнулся на тот магазин рядом с торговым центром. – Хм, – Джерард хмыкнул, закрыв глаза и поморщился, чувствуя головокружение от того, что слишком резко принял вертикальное положение, после того, как лежал в течение долгих часов. – Я не знал, что это был его магазин, я даже не увидел самого Фрэнка сначала, – объяснил Майки. – Но, когда я попросил скидку, продавец сказал мне поговорить об этом с боссом. Джерард вздохнул и сузил глаза, потому что он умеет быть терпеливым, но иногда он ненавидит неспособность Майки перейти сразу к сути. – И это оказался Фрэнк, – продолжил Уэй-младший. – Он вышел из своего кабинета и сразу меня узнал. Тогда мы поговорили… – Майки опустил глаза. – Эм… В основном о вас. – Хорошо, так что ты ему сказал? – вновь спросил Джерард, надеясь хоть на этот раз добиться прямого ответа. – Ну… – Майки глубоко вдохнул и выложил всю правду. – Я сказал ему, что ты слабак, алкоголик; что у тебя есть проблемы с тем, чтобы открывать свои чувства и почти патологический страх романтических отношений. Джерард широко раскрыл глаза, услышав, как его брат быстро произносит все эти вещи, а затем он опустил голову, запустил пальцы в волосы и с силой потянул за пряди. – Боже, Майки! Ты такой прелестный! – с сарказмом воскликнул он. – Я не закончил, – непреклонно проговорил младший брат, подняв ладонь. – Еще я сказал ему, что ты слишком чувствительный и чуткий, что ты добрый, заботливый человек с большим сердцем; и что, если он даст себе шанс поближе тебя узнать, он об этом не пожалеет. Джерард фыркнул и закрыл лицо руками. Он не издавал ни звука в течение минуты, чувствуя себя довольно двойственно после того, что Майки сказал, потому что это были вероятно самые худшие и самые милые вещи из всех, что его брат ему когда-либо говорил. – Ладно, – выдохнул Джерард, немного успокаиваясь. – Что он ответил? – Он сказал, что ты ему понравился, что ты очень ему понравился, поэтому он готов дать вам обоим шанс. Джерард изогнул бровь, выглядя удивленным. – Вот почему он совершенно неожиданно пришел ко мне тогда, – сказал он, осознавая, какой эффект произвели на Фрэнка слова его брата. – Именно, – Майки кивнул. – Вот как я заполучил для тебя Фрэнка, а для себя просто чудесную скидку на гитары, – добавил он с улыбкой, чувствуя гордость за себя. Джерард почувствовал себя немного лучше, зная, что то, что Майки тогда сказал Фрэнку было не так уж и ужасно. Это было тем, что мучило его с тех пор, как Айеро упомянул об этом, но у него не хватало смелости спросить это у брата, потому что Джерард боялся, что это может заставить его почувствовать себя еще хуже. Но теперь он все знал и мог вздохнуть с облегчением, ложась обратно на диван и замечая тарелку с едой, стоящую на столике. Так как желудок Джерарда прекратил сжиматься из-за нервов, Уэй подумал, что он мог бы немного поесть. Майки улыбнулся, когда увидел, что его брат откусил первый кусочек, потому что теперь Джерард сидел, говорил, ел и даже казался живым, а это означало, что Майки может с практически спокойной душой ехать домой. – О! Я почти забыл, – начал Уэй-младший, поставив свою тарелку в раковину. – Что? – с набитым ртом поинтересовался Джерард. – Я также сказал Фрэнку о том, что ты говорил. – А что я говорил? – нахмурился парень. – Что ты хочешь чего-то несерьезного… – ответил Майки, возвращаясь в гостиную. Джерард кивнул и согласно что-то промычал, кладя в рот кусок мяса. – И знаешь, это заставило его засомневаться. – Засомневаться? – Да, – Майки вновь сел. – Он сказал, что не ищет просто случайную связь и не хочет просто тусоваться, потому что… – парень задумался на мгновение, нахмурившись. – Ну, я не знаю, почему, – он пожал плечами. – Но мне показалось, что ему нравятся обязательства, а ты их избегаешь, так что я должен был сказать ему что-то, чтобы убедить, – попытался оправдаться Майки. – Что именно ты ему сказал? – Джерард сузил глаза и поставил тарелку обратно на стол, чувствуя себя вновь обеспокоенным. – Я сказал ему, что он сможет с этим смириться, потому что ты в конечном счете все равно сдашься. Джерард в ужасе замер, услышав произнесенные его братом слова. – Боже мой! – в панике вскрикнул он, а затем вновь закрыл лицо руками и резко упал на подушку. – Джи? – Майки подвинулся ближе к брату и позвал его по имени, но не получил никакого ответа, услышав лишь приглушенные стоны. – Джи, что не так? – он похлопал его по плечу и резко отстранился, когда Джерард внезапно поднял голову. – Майки, ты обманом втянул меня в отношения? – Что? – парень удивленно уставился на брата, не понимая, о чем тот говорит. – Вы оба втянули меня в блядские отношения! – Джерард прокричал каждое слово. – Нет, – категорично ответил Майки, но затем он немного переосмыслил свой ответ за мгновение. – Я… – он смутился, – я имею в виду… Я думаю, да, мы это сделали, но… – Аргх! – громко простонал Джерард, запрокинув голову. Затем он лег обратно, вновь зарылся лицом в подушку и натянул на себя одеяло, на этот раз не оставив ни единой щелочки. – Джи, – Майки виновато уставился на брата. – Ты ведь знаешь, что я никогда не причиню тебе боль, я просто… Я хотел помочь, – он попытался оправдать свои действия, ощущая себя невероятно плохо, потому что Джерард только что снова вошел в режим кокона. – Я хотел видеть тебя счастливым, Джерард, – произнес парень спустя некоторое время, а затем вздохнул и провел руками по лицу. – Ты был счастлив с Фрэнком, верно? Джерард не ответил, он продолжал прятаться под одеялом в течение нескольких долгих минут. Майки молчал, смотря на него и переосмысливая свою роль во всем произошедшем. – Да, я был счастлив, – наконец ответил Джерард и стянул одеяло с лица. Майки увидел глубокую печаль в его глазах, прежде чем тот натянул одеяло обратно. Внутри теплого тканевого убежища Джерард начал вспоминать бесчисленные телефонные звонки, сообщения и электронные письма, на которые Фрэнк не ответил. Перед его глазами пронеслось воспоминание о том, как спустя неделю после их ссоры он пришел к дому Айеро. Он решил сказать парню о том, что он хочет, чтобы они были вместе, несмотря на все, что он натворил, но оказавшись там, Джерард не смог ничего сказать. Тем вечером Джерард стоял рядом со зданием около часа, прислонившись спиной к холодной стене, курил сигарету за сигаретой, пока не увидел, как Фрэнк паркует свою машину. Из машины первым вышел Боб, но он прошел мимо, одарив Уэя самым уничтожающим взглядом. Фрэнк направился за своим другом, но он даже не повернулся, чтобы посмотреть на Джерарда, даже тогда, когда тот попытался поймать руку Фрэнка, в то время, когда парень проходил совсем близко. – Я не хочу говорить с тобой, – отрезал Айеро, пустым взглядом окинув парня, и Джерард ощутил, как эти слова проходят сквозь его тело, будто острые лезвия. – Я был счастлив, – повторил Джерард из-под одеяла. – Но он больше не хочет быть со мной. – Он хочет, я уверен, что он хочет, – убежденно ответил Майки. – Как ты это можешь знать? – Джерард стянул одеяло с лица и с любопытством посмотрел на брата. – Потому что он любит тебя, разве ты это не видишь? Вот почему он так близко принял все к сердцу, – серьезно объяснил Уэй-младший. – Ты так думаешь? – Джерард изогнул бровь. Он казался полным надежды, но все еще сомневающимся. – Да, – Майки хмыкнул с таким лицом, словно это была самая очевидная вещь в мире, а Джерард последний, кто об этом догадался. – И это очевидно, что ты тоже его любишь, потому что, посмотри на себя, Джерард, – сказал он, показывая на его бренное тело, распластанное на диване, – Ты погружен в скорбь и печаль последние три недели, а сейчас настало время сделать что-то, так давай начнем, – Майки снял с брата одеяло и схватил Джерарда за руку, потянув его наверх. – С чего? – смущенно спросил тот. – Ты должен найти Фрэнка и поговорить с ним. Ты скажешь ему, что ты его любишь и хочешь все вернуть. Джерард наконец поднялся. – Что? Майки, нет! – запротестовал он. – Я не могу сделать это, он меня ненавидит, – проскулил парень. – Он тебя не ненавидит, – Майки закатил глаза. – Даже если и ненавидит, – он попытался рассмотреть и такой вариант, – ну… Тогда тебе придется вернуть его любовь, так что давай, хватит лениться, – парень подтолкнул брата в сторону ванной. – Я думал, что мы собираемся отыскать Фрэнка, – Джерард обернулся. – Да, – Майки прошел вперед и потянул парня за руку, – но для начала тебе необходимо принять душ, потому что, серьезно, брат, – он наконец смог запихнуть Джерарда в ванную комнату, – ты воняешь, словно ферма с кучей животных. Джерард фыркнул в ответ и закрыл за собой дверь.
87 Нравится 16 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (4)