ID работы: 3792561

Мохнатая любовь

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1145
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1145 Нравится 54 Отзывы 340 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Едва выдавалась свободная минута, как вся троица бежала в комнату Гермионы. Они проверяли «хомяков» и играли с ними, попутно делая домашние задания и просто болтая. – Что Лаванда и Малфой делают? – Рон тщательно рассматривал двух грызунов. К настоящему времени они уже легко отличали одного пушистика от другого. Гермиона наколдовала для питомцев одну общую «песочницу», чтобы они могли общаться. – Фу! Они же оба мальчики! – с отвращением вскрикнула Гермиона и постаралась оттащить их друг от друга. – Может быть, Лаванда забыл, что он мальчик из-за... своего имени, – сказал Рон, и Гарри прыснул от смеха. – Ну ничего себе, Гермиона, что это вы удумали? – Гарри схватил маленького трупоеда, которая была на пути к Снейпу. – Ей, кажется, нравится профессор Снейп, – отметил Рон, перехватив испуганный взгляд Гермионы. – Нет, не нравится! – сказала Гермиона холодно, хотя и несколько поспешно. – Она любит Дина, – и Грейнджер указала на зверька, который бегал в колесе. – Ну не знаю, Гермиона. Я пару раз видел похотливый огонек в ее глазах, когда она направлялась к Рону, – развеселился Гарри, и Уизли покраснел. – А может, она просто любит заигрывать, – задумчиво продолжил Гарри. – О да, со всеми парнями одновременно, – смеясь, сказал Рон. – Нет, она не такая! – Гермиона смотрела на «хомяка-Гермиону», которая была на полпути к Невиллу. – Ну хорошо, может быть, немного, – она улыбнулась. *** Шли месяцы, и время плавно подошло к декабрю. – Вам не кажется, что Гермиона выглядит немного толще? – Рон указал на «хомяка-Гермиону». – Думаешь, она беременна? – беспокойно спросил Гарри и тоже посмотрел на животное. Самочка спокойно спала в своей клетке, и она определенно прибавила в весе. – О, нет! Как мы могли это допустить? Мы не готовы к детям! – воскликнула человек-Гермиона. – Кто будет ухаживать за ними! – она заметалась по библиотеке. – Я не могу бросить свои исследования, и... – Это хомяк, Гермиона, уверен, мы справимся, – успокоил ее Гарри. – Кто, как вы думаете, отец? – Рон оглядел самцов, веселившихся на игровой площадке. – Не знаю, она флиртовала со всеми, – Гарри устало откинулся на спинку кресла, со скукой глядя на питомцев. – Разве мы не должны задаваться вопросом, как ей удалось забеременеть? – спросила Гермиона и закусила губу. – Не помню, чтобы мы оставляли их одних, по крайней мере, не с Гермионой, – сказал Рон. – Постой, мы оставляли их одних недели две-три назад, помнишь? Кто-то постучал в дверь, и мы все пошли проверять, кто это? – заметил Гарри. – Но нас не было каких-то пару минут, – сказал Рон. – Ну, они хомяки, может быть, двух минут им достаточно... – нерешительно проговорил Гарри. – Мы даже не можем быть уверены, что она беременна, – произнесла Гермиона. – Она толстая, – прокомментировал Гарри. – Нет уж, подождите, беременность у хомяков длится от силы три недели, – лекторским тоном начала Гермиона. – Она бы родила до того, как мы бы заметили ее беременность. – Гермиона, но это не хомяки, – напомнил Рон. – Это вислоухие карликовые трупоеды, полумагические животные, – произнес он, подглядев трудное название на лежавшей на столе книге. Гермиона поморщилась, а потом кинулась к книгам. – О, Мерлин, ты прав! Я же читала, – и она залистала страницы. – Вот! – Грейнджер ткнула в название главы. «Разведение вислоухих карликовых трупоедов» гласил заголовок. Она пролистнула еще несколько страниц и прочла вслух абзац: – Каждую осень в период с сентября по ноябрь у вислоухих карликовых трупоедов идет брачный сезон. Самка обустраивает свое гнездо, а потом приглашает к брачным играм самцов. Самцы борются за самку, показывая свою силу и ловкость. Самка выбирает самого сильного и спаривается… Так-так-так… Вот! Беременность самок вислоухих карликовых трупоедов длится от пяти до семи месяцев, – закончила Гермиона. – Ничего себе, так мы нескоро поймем, беременна она или просто переела… – резюмировал Гарри. – А может спросить мадам Помфри о каком-нибудь диагностическом заклинании, чтобы узнать наверняка? – предложил Рон, и Гермиона закатилась от смеха. – О, Рон ты неповторим! Как ты ей вообще это объяснишь? – пробормотала она, качая головой. – Нам же нельзя иметь животных, кроме кошек, жаб или сов, помнишь? Это наш маленький секрет, – Гарри улыбнулся и взял на руки хомяка-Дина, и тут же закричал: – ТВОЮ Ж…! – Что? - хором спросили Рон и Гермиона. – Он описал меня! – Гарри вернул хомяка на игровую площадку и использовал очищающее заклинание. – Отвратительное животное... – пробормотал он. – Давайте поступим так, – Гермиона встала, – просто подождем, выбора у нас все равно нет, – она улыбнулась. – Мальчики, вы тогда идите, а я пока почитаю. Нужно быть готовыми ко всему. Ребята вышли, и направились в сторону гриффиндорской башни, но на полпути Рон остановил Гарри в коридоре. – Послушай, мне кажется, к мадам Помфри все-таки стоит сходить. Она же целитель, вдруг что подскажет. – Рон, по моему, это слишком подозрительно. Что мы ответим, если она спросит, зачем нам это? – Ну давай скажем, что это для твоей совы, – пожал плечами Рон. Гарри недоверчиво на него посмотрел. – Ну в крайнем случае, – всплеснул руками Рон, – она нам просто ничего не скажет. За спрос денег не берут, – выдал последний аргумент Уизли. И Гарри, помявшись, с ним согласился. Спустя двадцать минут двое гриффиндорцев стояли перед столом медиковедьма. – Что на этот раз? Сломанные кости? Дементоры? – мадам Помфри иронично смотрела на двух студентов. – Нет, мадам Помфри, мы просто хотели бы узнать, знаете ли вы какое-нибудь диагностическое заклинание, чтобы выявить беременность, – тихо произнес Рон, чтобы никто не услышал, хотя это выглядело странно, поскольку никого вокруг не было. - Зачем вам это? – сурово спросила Мадам Помфри. – Это... Это для моей совы... – нерешительно начал Гарри. – Видите ли, она стала такая толстая… – В самом деле? – мадам Помфри с сомнением уставилась на Гарри и Рона. – Господа, на почтовых сов накладывают заклинания, контролирующие их рождаемость. И размножаются они только в неволе. Стыдно не знать! Мальчики переглянулись, понимая, насколько опростоволосились. А медиковедьма продолжила: – И, мистер Поттер, если вы так беспокоитесь о вашей сове, то лучше отнести ее к Хагриду и не заниматься самодеятельностью. А я, между прочим, лечу людей, а не животных! Двое гриффиндорцев кивнули и покинули больничное крыло, отказавшись от попыток уговорить мадам Помфри. А жаль. Ведь медиковедьма после их ухода задумалась и ахнула, поняв, что с мальчиками не было Гермионы Грейнджер. Ребята вновь направились в сторону гриффиндорской башни, но насущный вопрос не давал Рону покоя и он снова остановился посреди коридора. – Ты действительно думаешь, что Гермиона беременна? – нервно спросил Рон. – Я не знаю, – устало сказал Гарри. – Похоже, что так. Ты же видел, насколько она располнела, но нам остается только ждать. Мадам Помфри все равно ничего не сказала. – Еще бы знать, кто отец, – со вздохом произнес Рон. – Ага. Есть идеи? – спросил Гарри, пытаясь подавить зевок. – Я не знаю. Похоже, что это Малфой. Ей нравилось заигрывать с ним, хотя это было в прошлом месяце, – Рон улыбнулся и покачал головой. – Знаешь в последнее время она так плотоядно смотрела на профессора Снейпа, – Рон издал смешок. – Хотя, может, и Невилл. Кажется, он тоже ей нравился. Или Дин, или Симус... Гермиона просто эксперт в области флирта! – Мне кажется, что это может быть кто угодно. Хотя я склоняюсь больше к версии, что это профессор Снейп, хотя, может быть, и Малфой. Нет, профессор Снейп – точно. – Думаешь, отец – он? Я с тобой соглашусь. Они были... очень... в общем, явно что-то между ними было. Они продолжили свой путь. К сожалению, Гарри и Рон не заметили, что останавливались как раз рядом с приоткрытой дверью учительской, позволяя каждому услышать их беседу. – Мисс Грейнджер беременна? – спросил профессор Флитвик, чувствуя легкое головокружение. – Северус, что ты можешь сказать на это? – Минерва повернулась к Северусу, сидевшему на жестком стуле. Ее нижняя губа опасно дрожала. – Я даже не прикоснулся к этой девушке! – выпалил тот в ужасе. – Тогда мог бы ты объяснить, как получилось, что мисс Грейнджер беременна? – прокричала профессор МакГонагалл. – Что здесь происходит? – раздался с порога спокойный голос, и все головы повернулись к двери. – Альбус! – Минерва выглядела так, будто вот-вот собиралась заплакать. – Мисс Грейнджер беременна! Мы слышали, как Гарри и Рон говорили об этом всего несколько минут назад! – По ее лицу покатились слезы, а Альбус выглядел удивленным. – Мисс Грейнджер беременна? Это невозможно, Минерва, – вежливо попытался утешить ее Альбус. – Это правда, Альбус, – сказала с грустью Сильвия Спраут. – Мистер Поттер и мистер Уизли говорили об этом в коридоре. Они сказали, что Северус стал отцом. – Она не посмела встретиться взглядом с мастером зелий. А вот Альбус, напротив, уставился на шокированного Снейпа. – Северус, это правда? – сурово спросил Дамблдор, и Северус поморщился от столь явного недоверия к себе. – А я думала, что он ненавидит ее! – плакала Минерва. – Я ничего не делал с мисс Грейнджер!!! – вскричал Северус и вскочил на ноги. – Вы же слышали Поттера и Уизли, девчонка только странно смотрела на меня, это не значит, что мы... вы понимаете. Кроме того, вы все слышали, они сказали, что она флиртовала с Томасом и Долгопупсом... – Северус скрестил руки на груди, злобно глядя на других учителей. – Она даже была с мистером Малфоем, а после, получается, с Северусом, – пискнул Флитвик, и даже Альбусу, судя по его виду, стало немного дурно. – Это что же получается, она была практически со всем седьмым курсом? – недоверчиво произнесла Минерва. – Альбус! – раздался голос вошедшей в учительскую медиковедьмы. – Поппи, мы случайно подслушали разговор Уизли и Поттера, которые говорили, что были у тебя, – сообщила Минерва, молясь, чтобы это оказалось злой шуткой. – Именно поэтому я здесь, – несколько успокоившись, произнесла Поппи. – Они спрашивали о диагностических заклинаниях на определение беременности! – Кругом послышались громкие вздохи. – Они сказали, что это для совы мистера Поттера! Хотя он так колебался, прежде чем сказать это, что я думаю, что это было нужно для мисс Грейнджер. Тишина. – Северус, я хотел бы видеть тебя в моем кабинете, – спокойно попросил Альбус. – Я клянусь, что даже не коснулся её! Я даже не смотрел на неё! – в ужасе воскликнул Северус. – Я уверен, что это всё большое недоразумение, – попытался успокоить всех Альбус, хотя не было похоже, что он сам верил своим словам. – Ну что ж, рождественские каникулы не за горами. Главам домов надо бы проверить кто останется на каникулы, а кто уедет домой. Увидимся завтра, – и Альбус пошел прочь. Северус поспешил за ним. – Альбус, я клянусь своей жизнью! – раздраженно сказал Северус, следуя за директором к его кабинету. – Да, да, да, Северус. Все хорошо. Она уже не маленькая, – глаза Альбуса за стеклами очков игриво мерцали. – Что? – удивленно спросил Северус, посчитав, что ослышался. – Я сказал – она уже не маленькая, – повторил он снисходительно. – О, Боже! Да я бы никогда даже не прикоснулся к ней! Маленькая или нет! Она слишком... – он задохнулся, всем своим видом демонстрируя отвращение, – ...это не имеет значения. Дело в том, что я ничего не делал с мисс Грейнджер. Спокойной ночи, директор. И Северус, с возмущением развернувшись, свернул в коридор, ведущий к лестнице в подземелья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.