Огонь — штука непредсказуемая
22 октября 2017 г. в 14:56
Вулси задерживается в городе и появляется часа на два позже. Приносит с собой сквозняк и ворох снежинок, слетающих с его куртки и быстро исчезающих в тепле натопленной гостиной — Джо ненавидит, когда в доме холодно, он сыт по горло сыростью и сквозняками за все время, что мотался по стране с отцом и жил в той поганой школе.
— Я сейчас говорил со вдовой Блэк, — Вулси встряхивается, и с его волос сыплется снег, — она предлагает тебе снять у нее комнату.
Джо смотрит на него, ожидая продолжения. Вулси отводит глаза. Стягивает куртку, бросает ее на спинку кресла и опускается в него.
— Что думаешь? — наконец спрашивает он.
Джо думает — "какого черта?". И еще — "ты что, меня выставляешь?"
Не то чтобы у Вулси не было на это права — это же его дом, в конце концов, — или причин. Не то чтобы ему вообще нужны причины, чтобы пускать к себе кого-то. Достаточно желания.
Джо был больше удивлен, когда Вулси притащил его к себе. Решил, что тот хочет за ним следить на случай, если он что-нибудь выкинет.
Но, по правде сказать, за прошедшее время Джо настолько привык к этому дому, что напрочь забыл о том, что он тут всего лишь гость.
И не имеет никакого права думать, что Вулси гребаный мудак и предатель.
Джо встает с дивана. Внутри поднимается жгучая злость, искрами пробегает под кожей.
— Джо, — окликает Вулси, но он не оборачивается.
— Поговорю с ней завтра, — заставляет себя ответить Джо. В грудине жарко пульсирует и печет.
Утром Вулси заводит серьезный разговор.
О том, что двум одиноким мужчинам слишком подозрительно вместе жить на отшибе (Джо абсолютно согласен — он и правда заранее чувствует себя одиноким и ненужным). Что если в городе пойдут слухи, им придется несладко (не стоило даже ожидать, что из этого может что-то выйти, что Вулси хоть чем-то отличается от всех, кто Джо бросил). В городе совсем другие возможности (и шанс для Вулси отдохнуть от наскучившего сожителя).Нельзя же, в самом деле, быть настолько нелюдимым, а в городе Джо обязательно начнет общаться с кем-то еще (и, видимо, перестанет таскаться следом и надоедать).
И, последнее — Джо еще слишком молод, чтобы покрываться здесь плесенью напару с Вулси (то есть, юн и неинтересен).
Джо резко поднимается, торопливо, едва попадая в рукава, натягивает куртку.
— Думаю, в таком случае мне вообще не стоит больше тут показываться, — зло цедит он. — Даже не знаю, не будет ли слишком подозрительным то, что я все еще на тебя работаю. И, разумеется, я учту твои советы и обязательно найду себе девицу, чтобы трахать ее и уж точно не вызывать никаких подозрений!
Джо хлопает дверью, желая, чтобы она слетела с петель и чертов Вулси обледенел в своей хибаре.
Миссис Блэк — не в меру болтливая, высохшая треска вдвое старше Джо. Ей, видимо, просто скучно жить одной и не за кем шпионить. Она просит за комнату такие гроши, что отказаться уж точно было бы подозрительным.
— Какие деньги, мистер Верлак! — машет она маслянисто блестящими пальцами. — По-хорошему, мне бы и самой не грех приплатить за такую охрану в своем доме. Неспокойные нынче времена...
Она качает головой с написанным на лице глубоким неодобрением.
— Кстати, вы слышали о Клариссе Фрей из Шэдоу-Вэлли? — тут же с любопытством спрашивает она. — Говорят, она забеременела до свадьбы, и Вейланду пришлось на ней жениться. А мальчик еще так молод!
Блэк присаживается за стол напротив Джо и, наклонившись к нему, спрашивает:
— А вот вы, мистер Верлак, женились бы?
Джо давится кофе и долго не может прокашляться — каждый раз воздух поперек горла встает.
— На мисс Фрей? — сдавленно спрашивает он. — На ней точно нет!
Блэк подливает ему кофе.
— Да, она, конечно, показала себя не с лучшей стороны. Сбежать и выйти замуж без согласия родителей… Такой кошмар!
Джо никак не может понять, что же Блэк осуждает больше: предполагаемую беременность Клариссы или ее тайную свадьбу.
— Какой кошмар, — в конце концов бормочет он, глядя на столешницу. И добавляет про себя:
"Какой кошмар, что мне с этой извращенкой жить".
Вместо Вулси.
Джо передергивается от сквозняка из окна и запрещает себе об этом думать.
Они встречаются в офисе шерифа. Джо все утро думает о том, что, возможно, ему стоит найти себе другую работу. После этой мысли он вспоминает, что эта дыра ему вообще не больно-то сдалась и проще собрать вещи и уехать. Куда-нибудь. Где не будет никого, кого знает Джо и кто знает его. Где он снова будет чудовищно неуместен.
Джо чувствует себя псом, которого пустили в дом погреться, но после вытолкали за порог.
— Как устроился? — вместо приветствия спрашивает Вулси.
Джо смотрит на него прищурившись и опускает дротик, который собирался кинуть в стену, в портрет очередного разыскиваемого преступника.
— Отвратно, — отвечает Джо. Он не собирается расшаркиваться и делать вид, что его все устраивает.
Вулси ждет еще чего-то, но Джо молчит — жаловаться он тоже не намерен.
— Ты заедешь за вещами? — спрашивает Вулси, когда тишина начинает звенеть в ушах, а от отчетливого напряжения свербит кулаки.
Джо все-таки бросает дротик — разумеется, мажет, но хоть притупляет желание швырнуть его в Вулси.
— Я не оставил ничего важного, — чеканит он и смотрит на Вулси в упор.
Миссис Блэк невыносима. Мало того, что теперь Джо в курсе всех окрестных слухов и пересудов — с Бломфилд Блэк не сравниться, но она очень старается! — так Блэк еще и заводит привычку заходить в его комнату.
Без стука.
Открывая запертую дверь своим ключом.
— О, милый, я думала, ты на работе! — лопочет она, наткнувшись на дуло револьвера — рефлексы неистребимы, а Джо и представить не мог, что его злые предположения о том, что ей просто скучно, настолько оправдаются.
С минуту он гадает, что скажет про нее Вулси, и почти слышит его ироничный голос.
Потом Джо вспоминает, что Вулси теперь говорит с ним исключительно по работе. Или это он сам говорит с ним только по работе — Джо не может понять, как так получается, но в итоге выходит дерьмово.
Интересно, что сказал бы Вулси, пристрели Джо эту старую перечницу.
Через две недели Джо заваливается к Вулси — среди ночи, вдрызг пьяный и почти неадекватный. Кажется, они ругаются, потом дерутся, ожесточенно вколачивая друг в друга кулаки, потом трахаются прямо на полу у камина.
Просыпается Джо в комнатушке в доме Блэк. О том, что вчерашняя ночь ему не приснилась, свидетельствует пара синяков и ссадин — а еще засосы на шее и ноющая боль в заднице.
Кажется, вчера они пытались оторваться за прошедшие две недели.
А потом они в прерии выслеживают вдвоем упущенного — ну надо же! — непогрешимым Алеком Лайтвудом вора. Джо язвит и сыпет колкостями, Вулси применяет в деле испытанный способ заставить его заткнуться.
Все как-то утрясается. Не как прежде, но так или иначе идет вперед.
А потом Вулси однажды не приезжает утром в офис шерифа. Не появляется он и к обеду, так что Джо едет на ферму.
И там, на кухне, какая-то незнакомая девка варит Вулси обед.
— Я подобрал ее вчера, когда ехал из Шэдоу-Вэлли, — громким шепотом объясняет Вулси Джо, утащив его в гостиную. — Она заблудилась. Я обещал отвезти ее в город с утра.
— И чем же вы до сих пор занимались? — вскидывает брови Джо.
Он не пытается разобраться в том, почему снова злится — все равно в последнее время это чувство стало почти привычным. Как россыпь искр где-то внутри, постепенно разъедающая и выжигающая внутренности.
Девица и правда уезжает в тот же день.
А на следующий в доме миссис Блэк случается пожар.
— Кажется, я оставила свечу на подоконнике, — много позже жалуется она. — Видимо, от нее занялись занавески… чудо, что мистер Верлак зашел пообедать и сразу позвал на помощь, не то выгоревшей стеной дело бы не обошлось...
Джо находит новую съемную комнату. Она получше, и хозяйка на этот раз не настолько докучлива.
— Как тебе новое место? — интересуется через пару дней Вулси.
Джо сидит, закинув на стол ноги в сапогах, и курит утащенную у него сигару.
— Получше, — лениво тянет он. — Уж не извращенка Блэк...
Вулси криво усмехается и подмигивает:
— На тебя такие падки.
Джо весело усмехается в ответ.
Он даже находит себе пассию — достаточно глупую, чтобы не замечать наигранности вымученных ухаживаний, и давно и надежно помолвленную с другим, чтобы Джо потом не пришлось на ней жениться или бежать из города.
Девица его, по правде, раздражает и утомляет. Но Вулси высмеивает ее настолько самозабвенно, что через недельку Джо начинает увиваться за другой.
А потом ему снова приходится искать новое жилье.
Огонь — штука непредсказуемая.
— Похоже на то, что кто-то хочет от меня избавиться, — предполагает Джо после третьего раза. Он открывает "дело о поджигателе" и большую часть времени занимается тем, что дразнит им Вулси.
Тот сверлит его подозрительным взглядом.
— Ты же понимаешь, что не можешь просто жечь дома других людей потому, что тебя что-то не устраивает? — наконец спрашивает он обманчиво ласковым тоном. У Джо от такого мурашки по спине.
— Конечно, — не моргнув глазом отвечает он.
— Возможно, тебе нужно объяснить это доступнее, — Вулси хмурится, и у Джо фантомно горит спина и задница.
А после еще одного раза никто не хочет пускать Джо к себе.
Преследует ли его кто или же на нем проклятье — никого не волнует.
Джо спит в своей постели на втором этаже фермы, просыпается от знакомого голоса, огрызается на обычные подколки.
Ну, может, не совсем обычные. Вулси злится, и Джо уверен, что это ему еще аукнется.
Но он все еще готов сжечь дотла весь этот чертов город, если Вулси снова укажет ему на дверь.