автор
McCreation соавтор
Люксория соавтор
EileenHart бета
Размер:
планируется Макси, написано 449 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 427 Отзывы 193 В сборник Скачать

Лучше Пинкертона

Настройки текста
      В который раз за вечер Джо смотрел на выложенные на стол карты с отвращением. В этой партии у него был шанс, только сбрось все остальные игроки, а судя по довольному лицу Майка Мейсона, сегодняшнего везунчика, этого можно было не ждать. Раздавай карты не Габриэль, Джо решил бы, что его сегодняшние соперники — все ковбои, недавно получившие плату за сезонную работу и теперь прожигающие ее в салуне Дойла — сговорились и дурят его. Но у этого Лайтвуда не было причин его не любить.       — Сбрасываешь? — заухмылялся Мейсон.       Джо с досадой бросил карты на стол. Габриэль похлопал его по плечу.       — Повезет в другой раз.       — Не везет в картах — повезет в любви! — гадко поддакнул один из приятелей Мейсона. У Джо аж кулаки зачесались, но он заставил себя только усмехнуться в ответ:       — Тогда не расстраивайся, с твоей рожей тебя все равно не спасло бы никакое везение — хоть за карточным столом утешишься.       Он надеялся, что злой подначки хватит, чтобы разгоряченные выпивкой и игрой ковбои полезли в драку, но этот тип только пробормотал себе что-то под нос. Уже направившись к стойке, Джо услышал за спиной:       — Возомнил, что если зовется помощником шерифа, значит, ему все можно?       Настроение сразу немного улучшилось. Джо протолкался к барной стойке, без стеснения отодвинул еще парочку ковбоев — сколько же их тут! — и утащил стакан с виски у Вулси из-под руки.       — Знаешь, мог бы просто попросить налить тебе тоже, — недовольно протянул тот.       — Мне твой приятель помои нальет, — не стесняясь присутствия Дойла, заявил Джо.       — Закончил на сегодня? — не поворачиваясь к нему, спросил Вулси.       — Еще надеюсь отыграться.       Джо тут же пожалел о сказанном.       — О, мистер Верлак, вам сегодня не везет? — с насквозь фальшивым сочувствием спросил Дойл. — Ну, знаете, как говорят: не везет в картах...       — Можете проявить участие и в следующий раз налить мне нормальный виски, — перебил его Джо, не уверенный, что сможет еще раз выслушать предположение об удаче в любовных делах.       — Может, к девочкам? — поинтересовался Вулси, не иначе как испытывая его терпение.       — Иди к дьяволу! — Джо одним глотком опрокинул в себя остатки виски.       — Так сильно проигрались, что не хватит на девочек? — с приторным пониманием в голосе спросил Дойл. — Могу записать вам в кредит, расплатитесь, когда будете при деньгах... когда-нибудь.       Похоже, скорой уплаты он от Джо не ждал.       Джо уже открыл рот, чтобы ответить, что в подачках не нуждается, но Вулси хлопнул его по плечу.       — Лучше налей мистеру Верлаку нормального виски. За его счет. На это, надеюсь, хватит?       — Вполне, — Джо скинул его руку со своего плеча.       Это было не совсем правдой. С долгом перед банком он до сих пор не разделался. Жалования и платы, которую он получил за недавно пойманных головорезов, пока хватило на очередную выплату банку и сигареты, но о чем-то более интересном можно было забыть. Особенно проигравшись в покер.       Дойл наливал ему виски с таким пакостным выражением лица, что Джо поостерегся даже моргать — а ну как плюнет в стакан! От мыслей, что если не выйдет отыграться, то придется считать каждый цент, чтобы не остаться и без сигарет, виски застревал в горле, но Джо из одного только упрямства выпил его весь. Со стуком поставил стакан на стойку.       — Другое дело! Можете ведь, мистер Дойл, даже когда не хотите.       — Ради дружбы я иногда готов поступиться своими желаниями, — взглянув на Вулси, отбрил тот.       Джо хотел уже вернуться за покерный стол, но сначала наклонился к Вулси и спросил, понизив голос:       — Еще не уезжаешь?       — Дождусь, пока ты проиграешься вконец, — так же тихо ответил тот.       — Никто в меня так не верил, как вы, шериф! — погромче сказал Джо, хлопая Вулси по плечу и подчеркнуто не глядя в сторону Дойла.       Когда Джо вернулся к игрокам, они как раз заканчивали очередную партию и расходиться еще не собирались.       — Мистер Верлак! — тип, который чуть раньше поддевал Джо любовной удачей, не очень ему обрадовался. С трудом, но Джо припомнил, что все его вроде зовут Алфи. — Неужели у вас еще есть, что выложить на стол?       — Пара монет найдется, — отозвался Джо, садясь за стол. — А вам, как я погляжу, изменила удача? Будете утешаться любовью?       Когда Джо уходил, рядом с Алфи красовалась горка монет, но сейчас она перекочевала к Мейсону. Что ж, может, через партию-другую удача изменит и ему?       — Мне не нужно утешение, игра есть игра, — фыркнул Алфи. — К тому же, мы с Майки хорошие приятели, верно, Майки?       Судя по лицу Мейсона, тому не очень понравилось, к чему Алфи ведет.       — Приятели, ясное дело, — ответил он. — Но должок все равно вернешь.       Алфи откинулся на спинку.       — Какой же ты все-таки зануда, за жалкую двадцатку настроение портишь!       — Проиграл — плати, — скаредно заявил Майк. — Нечего было играть, раз боишься раскошелиться!       — Да отдам я, отдам, — отмахнулся тот. — Ты ж знаешь, вернемся на ферму и отдам!       — Ладно, — бросил Майк и покосился на Джо. — А ты чего уши греешь? Играешь или пришел поглазеть?       Джо и в более приподнятом настроении такого хамства не потерпел бы, а сейчас, зная, что в его положении скоро только и останется, что наблюдать за чужой игрой, огрызнулся:       — А ты что, купил салун, чтобы меня выгонять? Ты вообще кто такой?       — Кто я? — Майк посмотрел на него в упор. Он был пьян, конечно, на столе стояла пустая бутылка от виски — поганого, само собой! — и от него здорово несло, особенно, когда он подался к Джо. — Я тут десять лет работаю на ферме Уоррена. А ты кто такой, что я тебя впервые вижу?       — Помощник шерифа, мистер Верлак, — вставил Габриэль. Он, кажется, тоже был раздражен. — Унялся бы ты, Майки.       Униматься тот не хотел, видимо, кураж от выигрыша вкупе с виски вскружил голову.       — Помощник! — громко хмыкнул он. — Помощничек! Видал я таких... Бездельников! Ты бы на ферме повкалывал с мое!..       — А ты бы не хвастался тем, что только на грязную работу и годишься, — холодно посоветовал ему Джо, сам удивляясь своему спокойствию. — Вилы в руках любой дурак удержит, ты, низшее звено эволюции.       — Как-как ты меня назвал? — рассвирепел Майк.       — Придержал бы язык, мальчик, — Алфи, похоже, тоже спьяну принял Джо за подходящую мишень для того, чтобы сорвать злость. — Ты тут без году неделя, а мы...       — А вы тут всю жизнь дерьмо за скотом разгребаете, да-да. Но лучше чужое разгребать, чем свое в штаны наложить, если столкнешься с бандитом, например, на какой-нибудь, знаете, более осмысленной работе.       На минуту повисла тишина. Джо сделал вид, что устраивается поудобнее, на самом деле сдвинув пояс с револьвером, чтобы сподручнее было выхватить в случае чего.       Как оказалось, не зря.       — Ублюдок! — рыкнул Майк, вскакивая. Разговоры тут же стихли, и это позволило Джо услышать щелчок, с которым обычно выскакивает лезвие складного ножа. Он развернулся на звук и ударил Алфи рукояткой револьвера в лицо.       Майк рванулся к ним, фишки и карты посыпались со стола, но одну Джо успел ухватить и подбросить в воздух.       Выстрел.       Уже готовые броситься в драку мужчины замерли. Револьвер при себе был только у одного из них, но он же, по счастью, оказался то ли самым трезвым, то ли самым трусливым и доставать его не спешил.       Простреленная карта лежала между ними — валет с дыркой от пули в голове.       Габриэль поднял ее со стола и показал остальным поближе:       — Ну что, парни, абы кого в помощники шерифа не берут, верно?       — Не сомневайтесь, — прибавил Джо. — Я могу такую же дырку оставить в ком угодно.       — В твоих талантах сложно усомниться, — раздался за спиной голос Вулси, и в его спокойной вкрадчивости Джо почудился призрак грядущей порки. — Надеюсь, никто больше не собирается палить? А то я всегда могу отправить вас охладить пыл за решеткой до утра.       Алфи покосился на Джо с плохо скрываемой неприязнью. Поди решил, что Вулси прикрывает ему задницу...       — Нет-нет, шериф! — Габриэль принялся подбирать упавшие карты. — Парни просто слегка погорячились, все нормально, все друг друга поняли!       Джо не собирался больше участвовать в этом представлении. Вулси за ним не пошёл и на пару минут задержался в салуне — вышел, когда тот уже был в седле Искры. Молча отвязал свою кобылу. Даже не бросил ничего едкого и не припечатал гневным взглядом.       Они успели прилично отъехать от города, когда Джо не выдержал:       — Ну? — сердито спросил он. — Ждешь, когда приедем, чтобы прочитать мне нотацию?       Он подчеркнуто не смотрел на Вулси, но услышав смешок, все-таки обернулся. Тот ответил покровительственной усмешкой.       — Джо, кажется, ты спутал меня с Захарией.       — И что, никаких упреков в том, что я веду себя недостойно помощника шерифа? — Джо попытался за ворчливым тоном скрыть удивление, но получилось плохо.       — Понятия не имею, кто из вас первым начал свару, и, в общем-то, не хочу знать, — проговорил Вулси. — Но в результате нет ни одного трупа или калеки, так что, пожалуй, я готов признать, что ты делаешь успехи.       — Как щедро, — огрызнулся Джо.       Тем не менее, стоило понять, что взбучки не будет, и настроение немного исправилось.       — Какой-то ты больно благодушный, точно не успел с Флорой наверх сбегать?       — Пяти минут, за которые ты успел со всеми перецапаться и начать палить из револьвера, мне бы не хватило, — отбил Вулси. И, будто этого мало, бросил между делом: — Ты же знаешь.       Джо громко фыркнул, но тему развивать не стал. Он все еще плохо понимал, как говорить об этом с Вулси, и предпочитал не ступать по тонкому льду — слишком велик шанс потонуть ни за что.       Сумерки сменились вечерней темнотой, но дорога к ферме давно уже успела стать хорошо знакомой, к тому же вместе с Вулси не было ни шанса заблудиться, потому Джо позволил себе погрузиться в мысли.       Майк, конечно, говнюк, но палить не стоило — с Дойла теперь станется припоминать ему это при каждом удобном случае. А, зная Дойла, таким станет любой случай.       Проще было морду набить, скинуть пар…       Хотя одно дело драться с двумя, даже тремя перебравшими мужиками, а другое — с пятью, а то и шестью ковбоями, да еще в помещении. Они парни крепкие — как бы Джо ни был хорош, его бы попросту задавили числом. Не получать же тумаки на глазах у Скотта — или, еще хуже, нарываться на торжественное “спасение”...       Джо потянулся к карману и вспомнил, что забыл купить сигары. Значит, придется до завтрашнего дня таскать их у Вулси. А потом неизвестно сколько сидеть без цента за душой.       Добропорядочная жизнь повернулась к Джо задом, показывая, как живут законопослушные люди. Могло бы быть и получше!       Хоть бы еще какой разыскиваемый бандит в ближайшие дни попался, пара сотен награды Джо совсем не помешала бы!       — О чем вздыхаешь? — спросил Вулси. Сегодня он даже не оставил Джо свою кобылу, сам ее отвел в конюшню и расседлал.       — О том, что некого убить, — буркнул тот. Потом все-таки добавил: — Или хотя бы отправить за решетку.       — Какое служебное рвение в тебе просыпается, стоит оказаться на мели. — Вулси прошел в гостиную, зажег лампу — черт знает, как ему всегда удавалось проделывать это в полной темноте.       — Еще немного, и я решу, что мои денежные неудачи все подстроены тобой, чтобы пробудить во мне это рвение, — пробормотал Джо себе под нос, не собираясь еще больше развивать тему опустевших карманов.       — Джо, когда ты не жульничаешь, тебе редко везет в покер, просто признай и умерь пыл.       — Умеешь посочувствовать, Скотт!       — А, так мне тебя пожалеть? — заухмылялся тот.       Джо повесил куртку и толкнул его плечом, проходя мимо.       — Засунь свою жалость...       — Куда? — Вулси поймал его со спины, прижимая локти к телу. Ухо опалило горячим дыханием: — Поможешь с этим?       Джо вывернулся из захвата и толкнул его к стене, удерживая за плечо. Тот не просто не попытался вырваться — с усмешкой потянул его за рубашку еще ближе. На затылок легла его ладонь, и Джо замер, чувствуя, как Вулси перебирает его волосы, и это было все равно что сигануть в озеро с обрыва — приятно и страшно, и всегда есть шанс разбиться.       — Смеешься надо мной? — спросил он, потому что усмешка и правда так и не сходила с губ Вулси.       Пальцы на затылке сжались сильнее. Вулси сгреб в кулак его волосы и дернул, заставляя запрокинуть голову, чтобы прижаться ртом к шее.       Джо со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы. В паху потяжелело, и стоило усилий не прижаться к Вулси ближе, всем телом. Это девчонку можно зажать у стеночки, а с волчарой все еще было толком непонятно, что делать.       Хотя у Вулси, кажется, таких сомнений не было. Он снова потянул за рубашку, выдергивая ее из штанов, пролез под нее ладонью и надавил на поясницу, прижимая Джо к себе. Ладонь у него была горячей, по озябшей коже побежали мурашки.       Джо не раздумывая расстегнул пояс и скинул его на пол. Ладонь Вулси тут же нырнула в штаны и стиснула задницу.       — Я тебе что, девка? — сдавленно прошипел Джо.       — Лучше, — фыркнул ему в шею Вулси. — Девок с членом я пока не встречал.       — А, вот почему ты до сих пор не женился! — Джо зажмурился до звездочек перед глазами, когда Вулси провел языком по чувствительному месту под ухом, а потом щекотно выдохнул:       — А сам-то? Мог бы подцепить богатую дамочку и жить припеваючи. Чем не афера в твоем духе?       Джо не удержался и засмеялся.       — Размечтался. Может, я собираюсь ободрать как липку тебя!       Вулси в отместку прикусил ему ухо. Ну да, ну да, кто еще кого... обдерет, да...       Джо втерся в его бедро. Вулси еще сильнее стиснул его задницу. Но вместо того, чтобы утянуть в койку или хоть на стоящий в гостиной диван, никак не мог заткнуться:       — Неужто ты ни разу не влюблялся, Джо? В твоем-то возрасте...       Джо громко фыркнул, чувствуя дурацкую неловкость от разговоров, которые больше подошли бы Престон, чем тискающему его за задницу мужику.       — Хватит языком чесать, — выдохнул он. — Пошли наверх.       Утро начиналось вполне неплохо, по меркам Джо: без пения Бриджит и достаточно поздно — уже по меркам Вулси. На часах было около девяти, когда Джо выбрался из-под одеяла, и даже утренний холод не испортил настроения.       Впрочем, на кухне было теплее, и кофейник Вулси не успел опустошить.       — Чего это ты такой радостный? — поинтересовался он, перемешивая в сковороде болтунью. — Как будто замыслил гадость.       — А что, ты уже привык к моей ругани по утрам? Так я всегда готов! — Джо налил себе кофе и сел за стол. — И потом, может я не только замыслил, но и сделал?       — Когда бы успел?       Джо поерзал. Задница напомнила, что действительно полночи он был довольно сильно занят. Но придумать достаточно язвительный ответ он не успел — в дверь затарабанили с улицы. Едва ли это Бриджит так рвалась приступить к уборке и готовке, так что вариантов не было. Завтрак отменялся.       — Да твою мать! — выругался он.       — Вот теперь я тебя узнаю, — Вулси хмыкнул. — Иди открывай, видишь, я занят.       — Я тебе что, мальчик на побегушках? — привычно огрызнулся Джо, но пошел открывать, потому что стук в дверь уже начинал действовать ему на нервы.       За порогом стоял один из парней, с которыми Джо накануне играл в карты. Вроде бы его звали Фредом. Он был пониже его ростом, шире в плечах и больше всего напоминал молодого бычка, особенно, когда бросив “шериф дома?” бесцеремонно протиснулся мимо и шагнул в дом.       — Пожар у вас там, что ли?! — возмутился Джо.       — Хуже, — бросил тот и выпалил, стоило Вулси выйти к ним: — Шериф, у нас там Майка убили.       Как оказалось, не такой уж он и везунчик.       — У вас? — Вулси почему-то бросил встревоженный взгляд на Джо. — На ферме?       Фред кивнул, потом прибавил:       — Не то чтобы… Его в городе нашли, позади двора старухи Блэк. Холодного уже…       Джо хотел сказать, что раз так, то можно не торопиться, но поймал на себе очередной взгляд Вулси и прикусил язык.       — Сейчас поедем, — тот сдернул с вешалки куртку и накинул на плечи. — А остальные парни где?       — Фрэнки с Сэмом еще вчера уехали, — протянул парень. — Алекс и Гарри остались в борделе с девочками развлекаться, а остальные вернулись в барак. Сейчас-то все в городе, ждут вас на месте.       — А ты-то где был во время убийства? — не преминул придраться Джо, вслед за Вулси выходя из дома.       — Со всеми, — Фред огрызнулся как-то чересчур злобно, даже для того, кто отвечает на высказанные подозрения. — На меня свалить не получится, не надейся.       — Очень надо!       — Посмотрим еще, надо или нет... — проворчал тот.       До города ехали в напряженном молчании. Пересмеиваться с Вулси при постороннем не тянуло, а сам Фред только рассказал, как кто-то из их приятелей нашел тело, и мрачно замолчал. Видно тоже проработал на ферме Уоррена десяток лет, и с убитым близко был знаком. Джо решил его не дергать и не нарываться — не то чтобы он боялся оскорбить чьи-то чувства, но нутром чуял, что здесь что-то еще.       Толпу у дома Томаса было заметно издалека. Похоже, кроме ковбоев поглазеть на труп пришла половина Люпусвилля.       Джо издалека заметил дурацкую шляпу Бломфилд и понял, что уже весь город в курсе случившегося.       Стоило им подобраться ближе, и из толпы, расталкивая остальных, показался давешний придурок — Алфи.       — Вот! — крикнул он, указывая пальцем на Джо, который даже не успел спешиться. — Явился! И хватило же наглости!       — Чего ты привязался? — Джо спрыгнул с Искры и посмотрел на Алфи с мрачным предчувствием.       Люди подходили ближе, окружая их с Вулси со всех сторон.       — Это он вчера с нами собачился, — запальчиво заявил Алфи. — Шериф, — повернулся он к Вулси. — Вы сами видели, — и бог нам свидетель! — как он вчера грозил револьвером за столом.       — Разберемся! — бросил Вулси, привязывая удила Луны к забору. — Где Майк?       Несколько человек посторонились, пропуская его к телу.       Вулси присел рядом на корточки, двумя пальцами отвел багровую и заскорузлую от высохшей крови полу куртки Майки.       Джо увидел две дырки в рубашке. Одну пониже ребер, другую в районе сердца. Удача Майки точно кончилась на вчерашнем выигрыше в карты.       — Ну-ка, расступитесь, — велел Вулси, оглядывая землю рядом. Потом сделал несколько шагов в сторону и подобрал с земли гильзу. Нахмурился.       — У кого-нибудь из вас, парни, есть револьвер под сорок пятый? — задумчиво спросил он.       — У Гарри "миротворец", — сказал кто-то из ковбоев, незнакомый Джо. В карты он с ними вроде бы не играл. — Но он всю ночь в салуне был. Мы его так и не растолкали, до сих пор спит у Дейзи.       У Джо тоже был кольт сорок пятого калибра. Да только алиби не из тех, какими прикрываются. Кувыркаться с Вулси — это вам не с девочкой из борделя…       У самого Вулси миротворец, правда, тоже был, но уж его-то не заподозрят точно!       — И у мистера Верлака тоже, — снова встрял Алфи. — Мы вчера отлично рассмотрели.       — Видимо, все-таки недостаточно хорошо, раз снова нарываешься, — не сумел смолчать Джо.       — Слышали? — ткнул в него пальцем тот. — Он теперь и мне угрожает!       По мнению Джо, обвинения Алфи были попросту смехотворны, но его дружки явно так не считали. Наверняка тот уже успел их настроить против него.       Подозрительно.       — Кто-нибудь слышал выстрелы? — Вулси так и смотрел только на гильзу в пальцах.       — Вдова Блэк уехала, — припомнил Джо. — Ближе остальных дом Томаса.       "И он наверняка опять набрался и дрых" — додумал он, но озвучивать не стал.       — Зайдем на почту и спросим, — кивнул Вулси. Гильзу он выбрасывать не стал, спрятал в карман. — Доктора Фелла позвали?       — А смысл? — мрачно спросил Фред.       — Так и будем хоронить, с пулями? — внимательно посмотрел на него Вулси. Тот стушевался, и ответил за него Джозеф:       — Доктор Фелл, я слышал, поехал на ферму к Уоллесам. Там у мальчонки что-то с ногой, не то сломал, не то подвернул...       Вулси кивнул:       — Если увидите, когда вернется, пусть сразу идет в офис. Родственники у Майка есть?       — Какая-то родня в Уотергласс, — будто бы нехотя ответил Фред. — Дальняя.       — Можешь с ними связаться?       — Я-то свяжусь, — буркнул тот и исподлобья взглянул на Джо. — А что нам ответит ваш помощник?       — Верно, не о том речь, пока убийца не за решеткой! — поддержал его кто-то еще. — Дело-то ясное!       Джо шагнул вперед, собираясь рассказать, куда они могут засунуть себе свои нелепые — и ничем не обоснованные! — обвинения, но Вулси осадил его взглядом и ответил сам:       — Мистер Верлак вчера уехал из города вместе со мной.       — Мог и вернуться ночью, — уперся Фред.       — Они вчера с Майки поцапались, когда Верлак ему проигрался, — опять напомнил Алфи. — Майки его отделал бы, если бы тот не стал револьвером трясти.       Джо фыркнул.       — Ты так стремишься меня обвинить, Алфи, что не могу не спросить — а у тебя-то самого какие патроны?       — Ружейные, — отбил тот. — И против хищников, и против бандитов сгодятся.       — Это ты на что намекаешь? — шагнул к Джо тот же незнакомый ковбой. — Что Майка кто-то из нас пристрелил? Что его кто-то из друзей убил?!       — А сами-то? — раздался голос из толпы горожан. — Хотите сказать, что его помощник шерифа прикончил? Днем бандитов ловит, а по ночам в работяг стреляет?!       Ковбоя это не смутило:       — Помощник он или нет, но все вчера видели, как он с Майком собачился и револьвером тыкал.       — Вот именно, — подхватил Алфи. — Еще и на других свалить пытается. Ты сам-то где ночью был? — ткнул он пальцем в грудь Джо.       Тот опешил.       — Спал, — только и смог ответить Джо.       — А чего ж не сразу ответил? — прищурился Алфи. — Сразу видно — рыльце в пушку.       — Может, я просто не хочу говорить, с кем спал, чтобы не подставлять даму? — нашелся Джо. — Я-то не такое трепло, как некоторые.       Он бы не отказался увидеть выражение лица Вулси после этого, жаль, тот за каким-то чертом все еще рылся в траве.       — Ну, допустим, — прищурился Алфи. — Тогда покажи револьвер.       — Верно, — поддержал его Фред. — Покажи, да и дело с концом!       — Было б что скрывать! — фыркнул Джо, вынимая револьвер и откидывая барабан. — Я то...       Он осекся, понимая, что поступил не просто, как простофиля, а как самый настоящий идиот.       В барабане не хватало двух пуль. Одну он выпустил вдогонку бандиту, которого они с Вулси ловили на днях, второй прострелил голову валету треф в той самой потасовке в салуне.       Алфи уставился на барабан так, будто и сам не ожидал увидеть такого подтверждения своих слов.       — Двух не хватает! — крикнул он. — Я же говорил — дело ясное!       У Джо по спине пробежал холодок.       — Я что, по-вашему, настолько тупой, что после убийства и пули бы в барабан не вставил и тряс им перед вами? — прорычал он.       — Тупой или нет, а пуль не хватает!       — Все видели, как я стрелял вчера в салуне! В карту, а стоило бы в твою дурную башку!       — Все слышали? Слышали?! — еще больше завелся Алфи. — Он так и будет нам угрожать, а мы — слушать, заткнув язык в глотку?       Джо с удовольствием посоветовал бы, куда ему стоит засунуть язык, но поймав еще один взгляд Вулси, сбавил обороты и только проворчал:       — Не нарывался бы, я бы в твою сторону и не посмотрел бы. Не у меня одного в городе "миротворец". Не говоря уже о том, что оружие можно и одолжить, и потерять, и припрятать до срока. Почему бы, для справедливости, не осмотреть хотя бы все известные нам револьверы и не допросить их владельцев?       По правде, Джо не думал, что с этого будет прок: в конце концов, убийцей мог оказаться и случайный бандит; но надо же было хоть как-то уесть Алфи.       — Можем начать с вашего Гарри, — добавил Джо.       Нестройный хор "Гарри бы никогда" он проигнорировал.       — Мистер Верлак тоже такого бы не сделал! — вмешался кто-то из толпы за спиной. Голос был женский, но сразу Джо его не опознал, а потом к нему примешались другие голоса.       — Он столько раз под бандитские пули подставлялся за нас!       — Вот-вот!       — Было дело!       — Блэквелла поймал, Мортмейна прищучил, — подхватил Джозеф, протолкавшись вперед. — Я сам видел, как доктор Фэлл мистера Верлака латал после Блэквелла! Не может такой человек нарушить закон, а тем более убить своего из-за какой-то ссоры!       Джо не смог ничего сказать: так огорошила чужая защита, да по сути совершенно незаслуженная — знали бы они правду про Блэквелла!       — Ну-ну, Джозеф, никто и не посадит Себастьяна в тюрьму, — Вулси подошел к Джо и встал плечом к плечу, держа на ладони три гильзы. — Посмотрите-ка сюда.       — Три, три гильзы! — воскликнул Джозеф, стоящий ближе всех. — А у мистера Верлака в револьвере всего двух патронов не хватает!       — Может, эти гильзы тут сто лет лежат, — буркнул Алфи. — И потом, вы на Майки поглядите — в него же две пули засадили!       — Если гильзам сто лет, то тем более глупо подозревать моего помощника, пока доктор Фелл не вынет пули из Майка и не проверит, в самом ли деле они выпущены из миротворца. — Вулси сунул гильзы в карман. — А пока он не вернулся, отнесем тело в офис, а потом сходим в салун, узнаем, все ли патроны на месте в револьвере Гарри.       Их появление в салуне пробудило в нескольких завсегдатаях любопытство, но не удивление — видимо, об убийстве тут уже знали и успели обсудить, а то и помянуть убитого.       На входе Алфи толкнул Джо плечом, но Скотт опять удержал его, не дав ввязаться в потасовку. Неспеша направился к стойке и как ни в чем не бывало поздоровался с Дойлом.       — Подскажи, в какой комнате Гарри с Дейзи? — после взаимного обмена любезностями — аж тошнит! — спросил он.       Алфи, расслышав вопрос, замер посреди лестницы.       — Первая справа от лестницы, — ответил Дойл. В хитрых глазах тоже светился интерес, но спрашивать тот ничего не стал.       — Одолжи-ка графин с водой, — Джо пришла в голову отличная мысль при виде этого графина: если Гарри еще не проспался, можно будет быстро разбудить, если да — ему не помешает прийти в себя все равно.       — Двадцать пять центов, — отозвался Дойл.       — За воду?! — возмутился Джо.       — За отсутствие хороших манер, — прищурился тот.       — Это что, потому что я не сказал "мистер" и "пожалуйста"? — протянул Джо и выложил на стойку четвертак, чувствуя себя последним скрягой. Еще в борделе его манерам не учили!       — Это потому что вы устроите бардак, мистер Верлак, — Дойл со скучающим видом поправил очередной мерзкий жилет — сегодня сатиново-голубой, с перламутровыми пуговицами, он смотрелся неестественно ярким пятном и нисколько не шел к бандитской морде Дойла.       — Недорого же вы цените порядок, — не остался в долгу тот.       — Это аванс, — пояснил Дойл. — Не беспокойтесь, я отдельно все подсчитаю, если что.       — Пошли, — недовольно буркнул Вулси. — Устроили цирк.       — Уверен, это только начало, — услышал в спину Джо до отвращения самодовольный голос Дойла.       По счастью ему было на ком отвести душу.       Гарри спал раскинувшись в кровати, по счастью — уже один. На шум, голоса и топот сапог он никак не отреагировал, и Джо щедро плеснул на него водой из графина.       — А?! — тот подскочил и тут же схватился за голову со стоном.       — Доброе утро, — с мрачным удовлетворением сказал Джо — ну, хоть у кого-то (кроме покойного Майки) день начался еще хуже, чем у него.       — Твою мать! — выдохнул тот в ответ и резко наклонился. Джо едва успел отступить, как Гарри обильно вырвало на прикроватный коврик.       Мерзость, конечно, но и Дойлу подгадили. Мелочь, а приятно!       — Эй, приятель, ты там как, ничего? — Вулси аккуратно обошел лужу рвоты и наклонился к Гарри с видом заботливого дядюшки. — Басти, дай-ка воду.       Джо настолько опешил от такой заботы, что в первый момент даже не понял, что тот обратился к нему. А потом с трудом удержался, чтобы не выплеснуть в него остатки воды.       — Пожалуйста, мистер Скотт, — сквозь зубы прошипел он, протянув графин.       Вулси цапнул его не глядя и протянул Гарри.       — Выпей-ка. Давай, приятель.       — Какая забота, — процедил Джо, и, дождавшись, когда Гарри приложится к графину, добавил: — А вы ведь даже не знаете, может, это он убил беднягу Майка.       Гарри закашлялся и вытаращился сначала на него, потом на Вулси, а потом на стоящих за их спинами парней.       — Майки? — глухо сказал он. — В смысле, убил?       Вулси не стал отвечать, вместо этого спросив:       — Сколько ты выпил, приятель?       — Не помню, — Гарри с силой потер себя ладонью по лицу, потом прижал ее ко лбу. Судя по его виду, похмелье было на той стадии, когда наутро жалеешь, что ночью убили не тебя.       — Много, — Джо услышал за спиной голос Дойла. — Как всегда.       — Когда мы уходили, Гарри был еще ничего, — неуверенно сказал Фред.       Джо поднял с пола пустую бутылку от виски. Разумеется, поганого, который Дойл подавал всем, кроме Вулси. И чем, интересно, тот добился такой любви? Небось спас когда-то его плоскую ирландскую задницу.       — А это, по вашему, выжрала милашка Дейзи? — было неприятно подтверждать слова Дойла, но на что не пойдешь ради, мать его, правосудия. — Хороша же пить...       — Я не пью, — протолкалась в комнату одна из девочек Дойла, симпатичная, немного полноватая брюнетка. Джо хоть и видел ее раньше, но не имел возможности, так сказать, познакомиться поближе. Денег не хватало, да и больше его тянуло к блондинкам. К блондинам. — Ну, если только немного, для веселья.       — Да ясно же, что это Гарри выпил, — вмешался Алекс — еще один из тех, с кем вчера играл Джо. — Посмотрите на него, он чуть живой.       — Стоило в этом убедиться, — негромко сказал Вулси. — Но револьвер я все-таки проверю.       Он наклонился за сброшенным на пол поясом с кобурой. Достал револьвер и откинул барабан.       — Трех, — выдохнул стоящий рядом Фред. — Трех пуль не хватает!       — Как так? — растерянно спросил Алфи. — Это ж Гарри, они с Майки дружили…       — О чем вы вообще, мать вашу? — простонал из койки тот, и, сделав еще одну попытку сесть, снова попытался расстаться с выпитым.       Вулси отодвинулся подальше, не выпуская из рук его револьвер.       — Скажите-ка, парни, Гарри из него раньше стрелял?       — Ну да, да, — подтвердили сразу несколько человек. Потом продолжил Алфи:       — Когда купил, проверял — стрелял по бутылкам. Но после снова зарядил, я своими глазами видел.       — А потом не стрелял? — уточнил Вулси.       — Кто ж знает? — растерянно спросил Алфи. — Так что, выходит, это Гарри?..       — Вот еще! — сердито выпалила Дейзи, загораживая собой Гарри, будто в самом деле могла бы помешать его увести. — Мы всю ночь вместе проспали!       — То-то и оно, — с сомнением протянул Фред. — Ты ведь спала, может, чего пропустила...       — А куда бы он пьяным пошел?!       — И то верно! — обрадованно подхватил Алекс. — Вы ж знаете Гарри, парни, он если заснет по пьяни, то хоть индейцев на него натрави — не проснется!       — И пули в Майки две, а не три, — подхватил Фред.       — Верно, две, — согласился Вулси, не глядя на них.       — Так что? — нетерпеливо спросил Алфи. — Кто тогда убийца? Кого вы арестуете?       — Пока что, — Вулси сунул револьвер Гарри обратно в кобуру, — никого.       — Никого? — возмутился Алекс. — А ничего, что убийца Майка разгуливает на свободе?!       — Верно! — подхватил Фред. — Вы же шериф, почему медлите?!       — А кого мне арестовать? — Вулси говорил вроде и негромко, но от вкрадчивости его голоса даже Джо стало немного не по себе. — Вашего приятеля, который ничего не соображает? — Гарри в этот же момент поднял было руку, но снова завалился в кровать. — Или, может, моего помощника?       — Ну, у вашего-то помощника рыльце явно в пушку, — запальчиво заявил Алфи. — И пуль у него двух не хватает, и с Майки он ругался — все видели!       — Вы, шериф, может, его жалеете? — шагнул ближе к Джо Алекс. — Так мы сами можем по справедливости наказать…       — Точно, — поддержал Алфи. — За Майки!       — Господа, — Вулси не сделал ни шагу вперед и не повысил голос, но было нечто такое в его тоне и выражении лица, нечто, что Джо не назвал бы иначе как угрожающим. — Все линчеватели отправятся на виселицу как убийцы.       Тишина установилась еще после первого же слова Вулси, теперь же она стала мертвенной. Скотт не хватался за револьвер, не кричал и не ругался, это даже угрозой можно было назвать только косвенно, но лично Джо как-то сразу стало понятно, что окажись в его руках револьвер — и свежих трупов в Люпусвилле прибавится, а начни Скотт угрожать всерьез — угрозы будут воплощены в реальность.       — И неважно, будут ли они вершить правосудие, месть... или же пытаться скрыть собственные преступления.       — Сэр... — кто-то все же решился запротестовать, но Вулси, похоже, уже был сыт скандалами:       — А пока убирайтесь и не мешайте нам с мистером Верлаком искать убийцу.       Ковбои ушли не без переругиваний, и все же понятно было, что Вулси удалось их одернуть. Хотя бы пока. Джо, пожалуй, был впечатлен, но признавать это не собирался. В комнате кроме них с Гарри остались только Дойл и Дейзи.       — Шериф, — неуверенно позвала она. — Вы же не арестуете Гарри в самом деле? Он и правда проспал со мной всю ночь. — Верно же, Гарри?       Тот кивнул, хотя осмысленности на его лице было меньше, чем у младенца. С таким же успехом можно было спрашивать, не убийца ли он.       — Если он невиновен, то, разумеется, я не стану, — пообещал Вулси.       — А что насчет вашего помощника, шериф? — ухмыльнулся Дойл. — Он-то точно ночевал не с какой-то из моих девочек.       — Я думаю, у меня и так получится найти убийцу, и нам не придется искать таинственную незнакомку, с которой Себастьян провел ночь, — саркастично отозвался Вулси.       — Жаль, я бы посмотрел, чью честь защищает мистер Верлак, — так и не перестал ухмыляться Дойл.       — Любопытство не доводит до добра, — отрезал Джо.       — Так говорят только зануды и ханжи, — не остался в долгу Дойл. Человек широких взглядов нарисовался! Интересно, что бы он сказал, узнав правду?       — Хватит, — вмешался Вулси. — У нас есть дела поважнее ваших препирательств. Идем, — хлопнул он по плечу Джо. Пришлось умолкнуть, хотя он наверняка нашел бы, что сказать Дойлу в ответ.        Джо сдерживался до самого офиса, но стоило им зайти в него, как раздражение прорвалось:       — Я поражен, какой ты грозный, но ты же не думаешь, что достаточно разок на всех рявкнуть, и проблема решится сама собой?       — Можешь не кусаться, тебя не вздернут на первом попавшемся дереве ближайшие пару дней, — ответил Скотт. — Возможно, не вздернут, даже если мы не найдем убийцу, но я бы предпочел не оставлять это дело нераскрытым.       — Не хочешь, чтобы я подмочил тебе репутацию? — протянул Джо.       — Не хочу, чтобы в Люпусвилле жил убийца.       — Так ты поэтому меня за городом поселил? — съязвил Джо. Вулси ответил усталым взглядом, в котором читалось: “когда же тебе это уже надоест?” Джо не надоедало, но были темы для разговоров и поважнее: — Думаешь, убийца кто-то из здешних? Не случайный грабитель?       — Я почти уверен, что убийца кто-то из приятелей нашего трупа, вероятнее всего — из его партнеров в покере. "Проигрался и решил вернуть долг пулей" — хорошая версия, пусть сейчас ее и пытаются привязать не к тому.       — Тронут твоим доверием. — Джо отвел полу его пиджака и достал из внутреннего кармана портсигар.       Вулси ничего не сказал, но когда Джо открыл его, цапнул из него сигару быстрее, чем тот понял, что она всего одна.       — Джо, ты случаем не хочешь прогуляться верхом?       — Предлагаешь мне смотаться из города, пока все не уляжется? — Джо хмыкнул. — Ну уж нет, раз уж я случайно оказался не у дел, я не собираюсь бежать. К тому же, я буду выглядеть подозрительно. И по-идиотски.       — Последнее, должно быть, беспокоит тебя больше всего, — поддел Вулси, закуривая. — Не считаешь, что с вилами в заднице ты будешь выглядеть большим идиотом?       — Хватит фантазировать о твердых предметах в моей заднице, — Джо взял протянутую сигару, хотя что-то внутри искрило и горело, до зуда в пальцах подначивая огрызаться. Только чтобы не поддаться, чтобы гнуть свою линию, нужно это или нет.       — А что, ты заводишься?       Джо поперхнулся дымом.       Скотт любезно похлопал его по спине, забрал остаток сигары и потушил в пепельнице.       — Съезди привези Фелла, — велел он. — Не стоит затягивать. Наш убийца, судя по всему, идиот, но к вечеру даже он может сообразить, что выгоднее всего в его ситуации сделать ноги.       — Фелл расковыряет труп? А что, сами мы это сделать не сможем?       — Хочешь поглумиться над телом врага?       — Ну, не "мы", — Джо пожал плечами. — Иеремия, например.       — Слова Фелла внушат людям больше доверия.       — Может быть, — Джо с сожалением посмотрел на потушенный окурок. — Но я не поеду. Говорю же, стоит мне выехать из города, и все решат, что я просто сбегаю с места преступления, — максимально терпеливо пояснил Джо.       Вулси посмотрел на него задумчиво.       — Пожалуй, лучше тебе и в самом деле не нарываться на неприятности. А то с парней станется подкараулить тебя и как минимум поколотить. Оставайся здесь, ты прав.       — Что я слышу, Скотт! — с преувеличенным восторгом сказал Джо. — Знаешь, вот это меня точно заводит! Слушал бы да слушал.       — Что, хочешь повторить? — Вулси посмотрел усмехаясь, и комок в груди Джо начал разжиматься.       — Хрен тебе.       — Ну-ну, — уже совсем нагло ухмыльнулся Вулси.       — Не нукай, не запряг, — снова завелся Джо. — Лучше скажи мне, кто прикончил придурка? Я в жизни не поверю, что у тебя нет подозреваемого.       По правде, у самого Джо тоже был кое-кто на примете, но озвучивать свою версию раньше Вулси не хотелось.       — Есть, — посерьезнел тот. — Но у меня нет доказательств. А алиби только у тебя.       — Как приятно, что ты не думаешь, будто это я успел подняться посреди ночи и по-быстрому съездить его убить! — не удержался Джо.       — Я тебя и не подозревал, уймись уже, — спокойно отозвался Вулси.       — Что-то я не помню такого доверия, когда ты подозревал меня в убийстве Ходжа...       — Я тогда слова не сказал!       — Зато молчал выразительно!       Вулси с шумом втянул в себя воздух и с возмущением спросил:       — Вот и нахрена мне еще жена, если меня и так есть, кому пилить?       — Так найди кроткую, как овечка, — посоветовал Джо.       — С тобой либо не приживется, либо тоже зубы отрастит.       — А ты планируешь жить втроем? Не всякая женщина на такое согласится, знаешь ли...       — Спасибо, — приложив к груди ладонь, проникновенно сказал Вулси. — Когда решу жениться, обязательно уточню у такого опытного человека, как ты!       Джо фыркнул, но не нашел, чем отбрить, голова была больше занята другим: Алфи уж слишком старательно обвинял его во всем. Но если указать на это Вулси, тот наверняка опять начнет нудеть и заявит, будто Джо обвиняет его только из-за вчерашней свары.       — Алфи не кажется тебе подозрительным? — вдруг спросил тот.       — Кажется. — Джо помолчал, потом пожал плечами и уточнил, стараясь быть объективным: — Но он зол на меня за вчерашнее и был бы рад хоть как-то отыграться.       — Не пытайся быть таким рассудительным, — заметил наигранность Вулси. — Для этого есть я. Что ты думаешь на самом деле?       — Не каждый дебошир будет готов отправить противника на виселицу за оскорбление. Алфи только кричит о моей вине, но не ищет никаких прямых доказательств и будто вообще не хочет, чтобы их искали.       — Или знает, что их не найдут, — продолжил Вулси. — Вот и мне так показалось. Ему вчера не везло?       — При мне он проиграл не так уж и много, — признал Джо. — Майк требовал с него двадцатку.       — Требовал? — насторожился Вулси.       — Да, и Алфи дал понять, что рассчитывал ее не возвращать. Не та сумма, чтобы убивать, но я продул не больше, а Алфи не стесняется меня обвинять.       — То есть, или не знает, сколько ты проиграл, или считает, что оно того стоит.       — Они могли продолжить после нашего ухода, — добавил Джо.       — Могли, — кивнул Вулси, надевая шляпу. — Надо поговорить с Габриэлем, он точно знает, сколько просадил Алфи. Но сначала сходим на почту, не верю, что Томас, пусть даже по пьяни, способен проспать выстрелы.       На почте почти не было народа. Томас был трезв — условно, и заметно, что закладывал за воротник еще вчера. Он вполголоса что-то рассказывал двум кумушкам у конторки, но увидев Вулси с Джо, вытянулся, как солдат, и отчеканил:       — Шериф! Готов все вам рассказать!       От него так тянуло перегаром, что Джо предпочел встать за спиной Вулси.       — Вот как раз рассказывал дамам все, как было, — добавил Томас.       — Я бы, в интересах дела, послушал тебя без свидетелей, — намекнул Вулси.       Кумушки забрали свою газету — одну на двоих и старую, видно, другого повода заглянуть на почту не нашлось, — и убрались.       Вулси облокотился на конторку.       — Так что ты видел?       — По правде-то, видеть ничего не пришлось, — смутился Томас. — Я и на работу как пошел, ничего не видел, — вздохнул он, словно сожалея, что не довелось первому найти тело. — А выстрелы слышал.       — Так-так, — подбодрил Вулси. — Уверен, что не ошибся, приятель?       — Да что я, выстрелы не отличу, что ли? — обиделся тот. — Три выстрела, как есть.       — Три? — переспросил Вулси. — Не два?       — Три, — убежденно ответил Томас. — Я как раз на кухню вышел выпить... воды, и первый услышал четко. Думал, может, ссорится кто, может, что серьезное... Только я ведь в одних подштанниках был, — смутился он. — Пока штаны натянул — еще два выстрела услышал, пока из дома выскочил — уже все стихло. Я позвал, никто не отозвался…       Майк к тому времени, видно, получил пулю в сердце и отозваться не мог.       — И поутру на задний двор не выглядывал?       — Зачем? — с сожалением спросил Томас. — И так едва не опоздал к приезду дилижанса.       Вулси кивнул и уточнил:       — Но что выстрелов было три, ты уверен?       — Вот вам крест, шериф, — Томас быстрым движением перекрестился.       — Хорошо, — с сомнением протянул Вулси, и Джо его сомнения вполне разделял — пьяный Томас едва ли мог считаться хорошим свидетелем. — Знаешь что, приятель, давай-ка пройдемся до твоего дома? Хочу кое-что проверить.       К этому времени у заднего двора старухи Блэк никого не осталось: стоило увезти тело Майки, и зевакам стало больше не на что пялиться. Вулси немного постоял там, где нашел гильзы, потом сделал несколько шагов к старому штакетнику, отделяющему задний двор от пустыря.       — Посмотрите-ка сюда, — сказал он.       Джо с Томасом подошли ближе. Вулси указывал на светлую полоску отколотой щепы на одной из штакетин.       — Третья пуля? — догадался Джо.       — Да, — кивнул Вулси. — Верно убийца промазал разок…       Он прищурившись еще раз посмотрел на след от пули, будто силился определить направление, а потом повернулся к Томасу:       — Похоже, придется заглянуть к тебе во двор, приятель.       — Я совсем не против, шериф! — оживился тот, будто участвовал в каком-то увлекательном и почетном деле. — Пойдемте скорее!       Скорее не вышло. В заборе не было калитки, и пришлось обойти дом кругом, чтобы пройти через парадный вход, а потом через весь дом на задний двор.       — Разве пуля не улетела в сторону дома старухи? — успел спросить Джо.       — Ты же видел, как лежало тело — наискосок, — ответил Вулси. — Убийца стоял недалеко, значит, они разговаривали, стояли лицом друг к другу. И тогда убийца стоял лицом к дому Томаса.       — Тело могли и подвинуть, когда нашли, — пожал плечами Джо.       — Тогда на песке были бы другие следы, — Вулси был омерзительно доволен своей наблюдательностью. — Там натоптали, конечно, но рядом с ногами Майка следов не было — их не шевелили, значит, тело не сдвигали.       — Шериф, вы прямо Пинкертон! — восхитился Томас.       — Ну, что ты, приятель, — усмехнулся Вулси, и Джо успел удивиться его внезапной скромности, когда он добавил: — Я лучше Пинкертона.       Джо с удовольствием бы съязвил об этом, но пулю Вулси нашел буквально за пару минут.       — Вот она, красавица, — довольно сказал он. Пуля ушла неглубоко в один из брусов стены. Вулси поддел ее ножом, и она выпала ему на ладонь.       — Толку с нее, — проворчал Джо. — Все равно на ней имя убийцы не написано.       — Кто сказал? Пули нам очень много скажут о хозяине — достаточно провести один эксперимент... — Вулси подкинул ее на ладони и подмигнул Томасу. — Приятель, а не надо тебе сегодня ничего занести Бломфилд?       — Да вроде нет, — растерялся тот.       — Хорошо подумай, — с нажимом сказал Вулси. — Может, какая газета завалялась? С последними новостями.       Томас на несколько секунд замер, а потом на лице у него отразилось понимание.       — Найдется, конечно, найдется! — закивал он.       — Вот и славно, — Вулси спрятал пулю в нагрудный карман жилета и похлопал по нему, глядя на Томаса. — Вот только об этой пуле — молчок, договорились, приятель?       — О чем речь, шериф! — снова закивал тот. Видимо, и без нее уже придумал, о чем расскажет.       — Бломфилд? — спросил Джо, стоило им остаться наедине. — Не знал, что благородный шериф Скотт готов использовать настолько грязные методы.       — Никто не безгрешен, — ухмыльнулся тот. — Или ты завидуешь, что не придумал это сам?       — Какая проницательность! — фыркнул Джо. Ему в самом деле было немного досадно, что идея расставить ловушку для ублюдка не пришла ему в голову раньше.       — Ничего, — Вулси похлопал его по плечу. — Еще лет двадцать практики и из тебя выйдет отличный шериф!       — Скорее уж я получу повышение раньше, даже оставаясь дрянным, — Джо скинул его ладонь с плеча. — Догадаешься, как?       — Да уж не настолько у меня короткая память, — усмехнулся Вулси.       Бломфилд не подвела — не прошло и часа, как у офиса начал собираться народ. Вулси выждал, пока их наберется достаточно, а потом вышел на крыльцо с недовольной миной.       — Что за галдеж?       — Шериф, — Фред вышел вперед. — Мы тут узнали, что у вас есть какой-то особый способ узнать убийцу. Прямо по пуле!       Вулси усмехнулся, неторопливо достал сигарету и закурил. Если бы Джо не обязан был участвовать в этой комедии, то не удержался бы и отвесил ему ускоряющего пинка.       — Допустим, есть, — выдохнул вместе с дымом Вулси. — Вы-то здесь зачем собрались?       — Так ведь… — растерялся ковбой. — Мы же хотим узнать, кто убийца!       — Вынужден вас разочаровать, друзья, — развел руками Вулси. — Вы узнаете об этом не раньше завтрашнего обеда.       — Как так, шериф? — Алфи растолкал людей, стоящих перед ним, и вышел к крыльцу. — Майки был нашим другом! Мы не хотим ждать!       — А придется! — отрезал Вулси. — Нам сперва надо съездить в Уотергласс за нужными реагентами, и хорошо, если мы с мистером Верлаком вернемся до обеда. Вы же не хотите, чтобы мы возвращались оттуда ночью, рискуя свернуть себе шею на дороге? — он выразительно посмотрел на Алфи.       Тот не рискнул признаться в таком.       — Реагенты, — восхищенно повторила Престон, видно, еще не потерявшая чувств к Вулси. — Вы и в химии разбираетесь!       — Приходится, — Вулси снова с пижонским видом выпустил колечко дыма. — Работа шерифа — это не только погони по прериям и перестрелки.       “Это еще и вызывающее бахвальство!” — прибавил про себя Джо.       Вулси его мысленной подсказке не внял.       — Нам надо следить за последними изысканиями в криминалистике. Должен сказать, этот способ еще мало кто знает, даже в Вашингтоне только недавно стали им пользоваться, но со мной поделился один старый приятель по учебе. Очень вовремя, вот как раз и применим на практике. Я не стал дожидаться доктора Фелла и заранее извлек пули. Надеюсь, никто не обвинит меня в подлоге?       Алфи встретился взглядом с Джо и прищурился:       — Главное, чтобы никто не помешал провести этот ваш эксперимент, — проворчал он.       — Ты на что намекаешь? — Джо хотел шагнуть к нему, но Вулси поймал его за жилет и не дал сойти с крыльца.       — Полагаю, Алфи думает, что среди собравшихся может присутствовать убийца? — от спокойного и прохладного тона Вулси мороз бежал по коже. — Так вот, если это в самом деле так — еще не поздно выйти и признаться самому. Возможно, присяжных смягчит чистосердечное признание и в суде учтут, что убийство случилось по пьяни. Каторга все же лучше виселицы. Что? — обвел он взглядом собравшихся. — Желающих признаться нет?       Никто не ответил.       — Тогда расходимся до завтра, — скомандовал Вулси. — Разговор окончен.       Он не стал дожидаться, пока зеваки разойдутся, и первым вернулся в офис.       — Думаешь, это сработает? — спросил Джо уже в кабинете.       — Парни с фермы были тут все, — пожал плечами Вулси. — Если и не Алфи, то точно кто-то из них.       Джо побарабанил пальцами по столу, потом все-таки уточнил:       — Гарри не было.       — Это не он, — отрезал Вулси. — И ты прекрасно это сам понимаешь.       — На него указывают улики.       — Ровно также, как на тебя, — напомнил Вулси и устроился поудобнее, закинув ноги на стол. — Ты, пожалуй, даже больше под подозрением.       — Да неужели? — процедил Джо.       — Ты мог бы успеть это провернуть. А Гарри вчера так нажрался, что до сих пор невменяем. В койку к Дейзи он еще мог завалиться, а вот выбраться из нее среди ночи, убить Майка и вернуться — это уже что-то из области сказок. Думаю, он и был кандидатом для подставы. Ему повезло, что он напился, как свинья, и этим обеспечил себе алиби…       Он не договорил, услышав стук в дверь.       — Кого еще черти принесли? — проворчал Джо.       — Может, док вернулся, иди открой, — велел Вулси.       — Почему вечно я?!       — Потому что ты — мой помощник. И потому что я занят, — Вулси демонстративно достал из ящика стола сигару и раскурил ее. — Видишь — курю и размышляю.       Спорить с ним было бесполезно, поэтому Джо не стал пререкаться и выглянул в окно.       — Это Габриэль, — узнал он. — И с ним Дейзи, кажется.       — Тогда чего ты ждешь? — Вулси сел, как приличный человек, и швырнул в Джо скомканным листком бумаги. — Вот черепаха! Если уйдут, сам за ними побежишь.       — Это твоя работа — бегать за свидетелями! — огрызнулся Джо и пошел открывать.       — Как хорошо, что мы успели до вашего отъезда! — обрадовался Габриэль. Джо не стал его разочаровывать признанием, что они никуда и не собирались ехать, и просто пропустил их в офис.       — Мистер Верлак, — Дейзи кокетливо приспустила с плеча шаль. — А я к вам по очень-очень-очень важному делу.       — По очень-очень-очень важным делам у нас шериф Скотт, — отступил Джо, не собираясь брать на себя два лишних “очень” в сложных вопросах. — Он со всем разберется.       Тот как раз вышел навстречу.       — Габриэль, — Вулси пожал ему руку. — Ты вовремя, мы как раз хотели с тобой поговорить.       — Думаю, я даже знаю о чем, шериф, — кивнул тот. — Вот только давайте, сначала Дейзи расскажет, что видела?       — Я-то расскажу, — протянула та. — Только вы меня поймите правильно — я же в таких делах неопытная, прямо и не знаю, с чего начать...       — Дейзи, — Вулси выдал самую душевную улыбку из своего арсенала, потаскун. — Начни с начала, это будет лучше всего.       — Давайте я, шериф? — предложил Габриэль, снимая шляпу и приглаживая волосы.       Вулси кивнул и галантно придвинул Дейзи стул.       — Тут ведь все просто было: мы с парнями собрались выпить немного за упокой души бедняги Майка, — начал Габриэль. — Мы, может, с ним не так дружили, как парни с фермы, но все-таки когда кого-то из твоих знакомых убивают — на душе тошно.       Вулси снова кивнул, на этот раз с понимающим видом. Джо с трудом удержался, чтобы не фыркнуть из-за их дурацких сантиментов.       — Собрались мы в салуне, выпили, слово за слово, давай обсуждать, кто бы мог прикончить беднягу, — продолжил Габриэль. — Мы-то в эти глупости, что мистер Верлак может быть замешан, само собой, не верим. И я вижу — Дейзи нас слушает и будто сказать что-то хочет, да сомневается.       — Сомневаюсь, — согласилась та, переводя взгляд с Габриэля на Вулси. — Это ж дело такое: может, я расскажу и человек ни за что ни про что на виселицу пойдет?       — Ни за что ни про что никого не повесят, — спокойно проговорил Вулси. — Ты рассказывай, как все было, а разобраться, что там случилось и кто виноват— это уже наша работа.       — Я не сразу вспомнила, — сделав большие глаза, посмотрела на него Дейзи. — Богом клянусь, когда вы у меня из кровати Гарри вытрясали, я и не помнила ничего. Это потом уже, когда Фред сказал, что я ведь спала и могла не заметить, я задумалась…       — Продолжай, — поторопил ее Вулси.       — В общем, мы с Гарри повеселились, да он и заснул, — Дейзи опустила лицо и принялась наматывать на палец край шали. — Время уже позднее было, я не стала в зал спускаться. Ну и, хоть и чужой, но мужик под боком — оно, знаете, все приятнее, чем засыпать одной. Я с ним и осталась. Уснула тоже крепко. За день устала, да и Гарри меня виски угостил, так что вот и думаю теперь, может мне показалось или вообще приснилось...       Джо чуть зубами не заскрипел, сдерживая желание наорать на нее, чтобы прекращала мямлить и рассказала все поскорее.       Вулси, тоже явно хотелось перейти, наконец, к сути.       — Ты вспомнила, что Гарри ночью куда-то отходил? — спросил он.       — Гарри? — удивилась Дейзи. — Нет! Но ночью было кое-что… — она снова замялась.       — Дейзи, — не выдержал Габриэль. — Если ты не скажешь, я скажу.       — Нет, я сама! — видимо, ей хотелось остаться ценной свидетельницей. — В общем, посреди ночи я проснулась от какой-то возни. У нас там половица одна скрипит, страсть, мертвого разбудит! Поднимаю я голову, а в комнате кто-то есть!       — Так, — заинтересовался Вулси.       — Я в первый момент испугалась. Спрашиваю: "кто здесь?" — Дейзи прижала руки к груди, изображая испуг. — Он сперва замер, а потом говорит: "я это, Дейзи, Алфи. Сигареты у меня кончились, пришел у Майки взять. Спи". Поднялся и ушел.       — Сигареты, значит? — переспросил Вулси.       — Ну да, — кивнула Дейзи. — А я все думаю: ну не странно ли по чужим карманам за сигаретами лазить?       — Вот и я так думаю, — протянул Вулси. — И когда это было?       — Еще не светало, — ответила Дейзи. — Я бы Алфи и не узнала, если бы он не заговорил.       Вулси кивнул, потом кинул на нее еще один пытливый взгляд:       — Больше ты ничего не припоминаешь? Он только раз приходил?       — Я же утомилась и спала крепко, если бы не половица... — растерянно протянула Дейзи, а потом испуганно посмотрела на Вулси. — Думаете, он за нами подглядывал?!       — Ну уж! — замотал головой тот. — Я просто уточнил, Дейзи, может, он не только сигареты хотел одолжить?       — Я больше ничего не видела, — с сожалением ответила она.       — Ты и так молодец, что решилась рассказать, — Габриэль коснулся ее плеча. — Правда же, шериф?       — Правда, — кивнул Вулси с задумчивым видом. — Хорошо, что ты все рассказала.       — Это Гейб меня убедил, — кокетливо махнула ресницами она. — Сказал, что любой… как ты сказал?       — Любой факт важен, — смущенно ответил Габриэль. — Просто мы все понимаем, что это не может быть Себастьян, вот и приходится думать, кто тогда…       Джо снова не поверил своим ушам. Нет, этот Лайтвуд был даже ничего, не самым глупым парнем в этой глухомани, но чтоб так открыто поддерживать не парней, которых он сто лет знает, а его, чужака — это было неожиданно.       — Ты случайно не хочешь тоже стать помощником Скотта? — с подозрением спросил Джо.       — Что? — удивился Габриэль. — Зачем бы?       — Ну, ты же думаешь за него...       — Не распугивай свидетелей, — Вулси одернул Джо. — Хватит и того, что ковбои смотрят на тебя, как на врага.       — Меньше надо револьвером махать, — подхватил Габриэль. — Одно дело, когда за игрой все свои, а другое — ковбои, они таких шуток не понимают.       — Я учту, — фальшиво пообещал Джо и тут же спросил: — Кстати, ты случайно не помнишь, сколько вчера Майки выиграл?       — Помню, конечно, — выразительно посмотрел на него тот. — Затем и пришел. Ну, знаете, в детективах, которые в газетах печатают, большинство убийств случается из-за денег.       Вулси кивнул.       — Вот я и прикинул, — вдохновившись его поддержкой, Габриэль продолжил с увлеченным видом. — По сути никто не проиграл столько, чтобы из-за этого убивать. Себастьян проиграл около двадцатки, Алфи — пятьдесят…       — Пятьдесят? — переспросил Джо. — При мне он только двадцатку проиграл и ту в долг.       — До тебя десятка была. А потом еще двадцать у Алекса взял взаймы, — пояснил Габриэль. — Надеялся отыграться, но тоже все прощелкал. Майку вчера чертовски везло, — он вдруг изменился в лице и виновато добавил: — В карты.       — А остальные? — Алфи, конечно, был идиотом, но, по мнению Джо, даже идиот не стал бы убивать приятеля, лишь бы не отдавать полсотни.       — Фред проиграл Майку тридцатку, — продолжил Габриэль. — Но потом четвертак отыграл с другими, считай, и не потерял ничего. Вот Алексу так не повезло, он и сам долларов пятьдесят вчера просадил, и еще двадцать у него Алфи выпросил. С пустыми карманами уходил, даже пиво оплатить нечем было.       — И все просадил Майку? — уточнил Вулси.       — Не все, но много, — Габриэль свел брови, будто силясь вспомнить точнее. — Так-то они весь вечер то отыгрывались, то проигрывали в пух и прах. Ну, из его полтинника, наверное, половина точно Майки ушла. Да, точно, а вторую половину Гарри забрал, ему тогда каре пришло, он взял свой выигрыш и с Дейзи ушел.       — И за всю ночь заплатил, — подтвердила та.       — А перед тем, как к нам Себастьян подсел, они все больше по мелочи играли, еще пара человек подсаживались, но там ставки были невысокие. По паре долларов Майк насобирал еще десятка два.       — Тебя послушать, так ему весь вечер деньги буквально с неба сыпались, — проворчал Джо.       — Так и было, — подтвердил Габриэль. — Шутка ли — он ушел почти с двумя сотнями.       Вулси многозначительно вскинул брови.       — Да уж, — протянул Джо, чувствуя злую зависть: когда-то он мог позволить себе сорить деньгами и выигрывать — и проигрывать! — даже побольше. А с этой праведной жизнью никакого веселья. — Двадцатку Алфи мог бы и простить.       Габриэль засмеялся. Дейзи фыркнула:       — Чтобы этот скряга и простил?! Да он как-то с Рози покувыркался, а платить не захотел. Мол, слишком дорого она берет, когда всей радости на пять минут. Так я вам скажу, если он только пять минут мог, то это…       — Дейзи, — шикнул Габриэль. Та спохватилась, сконфуженно прижав пальцы к губам.       — Простите, нехорошо так о покойном.       — О покойных или хорошо или ничего, кроме правды, — злорадно сказал Джо. — Не волнуйся, Дейзи, главное — правда.       Вулси посмотрел на него выразительно, но ничего не сказал.       — Собственно, я что еще сказать-то хотел, — кашлянул Габриэль. — Майк поругался с Алфи после вашего ухода. Майк ведь с утра хотел на дилижансе в Уотергласс поехать, к родне, а Алфи проигрался и обещал отдать, когда Майк вернется. А тот ни в какую не соглашался и отправил Алфи на ферму за деньгами, чтобы тот до его отъезда все вернул.       — Так, — протянул Вулси. — То есть, Алфи с Майком должны были встретиться уже ночью? Путь ведь до фермы и обратно не близкий, да еще и в потемках.       — То-то и оно, — кивнул Габриэль. — Я об этом сразу подумал, но вспомнил, что у Алфи из оружия только ружье. А как с Дейзи поговорил, так все стало ясно — Алфи вытянул револьвер у Гарри, вот только не ожидал, что Дейзи его увидит, и сказал, что пришел за сигаретами.       Вулси снова кивнул.       — Интересная версия, ты прав…       Габриэль посмотрел на него с ожиданием, потом не вытерпел и уточнил:       — Вы его арестуете?       Вулси медленно покачал головой.       — Нет? — ахнула Дейзи. — Но он ведь преступник!       — У нас нет ни одной улики, — сказал Вулси. — Я не могу повесить человека за то, что он ругался с убитым. С ним и Басти ругался.       — Да, — с немного обескураженным видом согласился Габриэль. — Но вы ведь найдете их? Улики? — вдруг он обрадованно посмотрел на Вулси: — Точно, за этим вы и хотите проверить пулю! Верно?       Он смотрел с такой надеждой, что Джо и сам готов был сдаться и заверить его, что так и будет. Даже зная, что Вулси блефовал.       Тот соврал раньше:       — Верно, — сказал Вулси. — Завтра все решится. Только никому не пересказывайте, о чем мы говорили. Если кто-то еще свяжет слова Дейзи с твоими словами…       — Я понял, никто ничего не узнает, — выдохнул Габриэль и коснулся плеча Дейзи. — Пойдем, не будем их задерживать.       — Но вы же его в самом деле арестуете? — не сдвинулась с места она. — Вы ведь не дадите убийце остаться на свободе?       — Не бойся, Дейзи, все виновные всегда получают наказание за свои грехи, — пообещал Вулси.       Когда за ними закрылась дверь, Джо не без сарказма спросил:       — И какое же наказание получил за свои грехи я?       — Меня, — скупо ответил Вулси. Видимо, не был настроен на перебранку. — Пойдем-ка, проверим кое-что.       Он первым вышел из офиса в коридор с тюремными камерами. В нем и летом было промозгло из-за толстых каменных стен, а в конце осени и подавно. На скамье у стены лежало укрытое простыней тело Майка.       — Все-таки решил поглумиться над трупом бедняги? — не удержался Джо, когда Вулси сдернул простыню. Тот сунул ему в руки лампу:       — Чем зубоскалить, лучше подержи. Мне нужны обе руки.        Джо придержал камеру над телом, пока Вулси обыскивал одежду Майка.       — Ищешь деньги? — догадался Джо.       — Растешь, приятель, — хмыкнул тот. — Двести долларов так просто из кармана не выпадут, так где же они?       Джо встретился с ним взглядом.       — Надо думать, вряд ли его обыскал бы случайный прохожий до того, как поднялся шум. И вряд ли Иеремия польстился, пока сюда вез.       — Именно, — Вулси забрал у Джо лампу. — Значит, деньги у убийцы. И знаешь что? — Он мизинцем оттянул край куртки Майка. — Нагрудный карман промок от крови. Может, конечно, его залило после того, как убийца достал деньги, но может, нам повезет и кошелек или деньги будут перепачканы в крови.       — Предлагаешь собрать всех на площади и предложить вывернуть карманы? — скептически спросил Джо.       — Думаю, достаточно будет проверить вещи только одного человека.       — Алфи не такой дурак, чтобы таскать с собой кошелек с ворованными деньгами, — возразил Джо, и тут же поправился: — Не подумай обо мне плохого — я его вообще идиотом считаю, но это даже для него слишком.       — А как, по-твоему, что он скажет, если спросить его обо всем этом прямо? — Вулси смотрел на Джо, и в его глазах завораживающе отражался огонек лампы. Джо не сразу нашел силы отвести взгляд и ответить:       — Думаю, он заявит, что понятия об этом не имеет и что Дейзи все приснилось. По крайней мере, я бы сказал так.       — Вот и я так думаю, — согласился Вулси. — Что ж, подождем с вопросами до завтра. А пока нам пора “ехать за реагентами”, и желательно, чтобы наш отъезд увидело побольше народа, — он кинул ключи от офиса Джо. — Вернешься, как стемнеет, надеюсь, не надо говорить, что тебя не должны увидеть?       — Только меня? — растерялся Джо.       — Мне нужно съездить в одно место, хочу кое-что проверить, — туманно ответил Вулси. — Вернусь к полуночи.       И, разумеется, он не мог не щелкнуть напоследок Джо по носу:       — Если убийца залезет за пулями раньше, чем я вернусь, и ты его упустишь — шкуру сдеру с обоих.       В темноте Джо не видел практически ничего, кроме подсвеченного луной окна и полоски света на полу возле него. Должно быть, давно перевалило за полночь, и это ночное бдение в темноте действовало Джо на нервы так, что даже отгоняло сон.       Присутствие Вулси определялось рядом только по едва слышному дыханию. Джо несколько раз хотел окликнуть его или толкнуть, чтобы убедиться, что тот не заснул;останавливало только то, что это выглядело бы по-детски глупо.       Хотелось пить, есть и отлить, но Джо терпел, боясь уйти и все пропустить. Только клял про себя все на свете и, в первую очередь, Скотта с его уверенностью, что убийца обязательно воспользуется тем, что офис остался без охраны, и залезет выкрасть пули.       Вот Джо никогда бы так не сглупил. Уж если подставился бы, то сразу свалил, не дожидаясь, пока какая-нибудь пронырливая морда бросит его за решетку.       И все же Вулси оказался прав.       В ночной тишине оконное стекло разбилось с пугающе громким звоном. Где-то забрехала собака, но тут, рядом, стояла такая тишь, что Джо задержал дыхание, чтобы не издать ни звука, чтобы не пропустить ничего.       Вор выждал какое-то время, видно, хотел убедиться, что никто не обратил на шум внимания. Потом окно закрыла тень, и Джо снова услышал хруст переламываемого стекла и звон осколков, разбивающихся об пол. Тут даже видеть не надо было, чтобы понять — он выламывает невыпавшие осколки, чтобы ничто не мешало пролезть в офис.       Чужая возня и тяжелое дыхание будоражили кровь. Хотелось что-то сделать — вцепиться в вора, пока он там пыхтит, протискиваясь в узкий оконный проем, выстрелить, закричать, хоть как-то заявить о себе! — но Джо знал, что в этот раз лучше довериться чутью Вулси — раз уж оно взаправду его не подвело — и молчать до времени.       Наконец, вор шумно ввалился в офис. Тут же споткнулся о неслучайно оставленный в проходе стул, чертыхнулся вполголоса.       Чиркнула спичка, выхватывая из темноты руку и ковбойскую куртку. Следом разгорелась подставленная свеча, достаточно, чтобы осветить и лицо грабителя, и шагнувшего навстречу Вулси с взведенным револьвером.       — Без глупостей, Фред, — предупредил он. — Целее будешь.       Кто опешил больше, было неизвестно: Фред, сообразивший, что попал в засаду, или Джо, который был уверен, что увидит на его месте Алфи. Но Фред спохватился раньше: кинул свечой в Вулси и бросился к окну. Снова споткнулся о стул, упал с грохотом и чертыхнулся уже в голос.       Стоило свече погаснуть, и Джо снова будто ослеп, только и слыша чужую борьбу. Наконец опомнился, поджег керосиновую лампу и увидел, что Вулси справился и сам, повалив Фреда и прижав его к полу коленом.       Из щеки Фреда сочилась кровь от порезов — видно, порча окна не прошла даром. Рядом на полу валялся охотничий нож, и Джо пинком отправил его в угол.       — Неоценимая помощь, — съязвил Вулси.       — Обращайся, — не смутился Джо.       Вулси встал и дернул Фреда за куртку.       — Поднимайся.       Он поднял стул, и Фред уселся на него, глядя куда-то в пол.       — Ну и зачем? — негромко спросил Вулси.       Тот не ответил и не поднял голову, только кулаком утер сочащуюся из щеки кровь.       Вулси вынул из кармана носовой платок и протянул ему.       — Фред, ты же не из тех парней, кто жизни не ценит, — проговорил Вулси тем же тоном. — Что такого случилось, что вынудило тебя убить друга?       — Друга? — с горечью переспросил Фред. — Да какой он мне друг? Ни мне, ни парням, если уж на то пошло.       — И что, убивать за такое?       — Да я сам не знаю, как так вышло! — зло бросил Фред, и Джо на всякий случай нащупал рукоятку револьвера. Но бросаться на Вулси тот вроде не собирался. — Мы же все пьяные были, шериф. Думаете, Гарри один пил? Да мы все хлестали, вон и помощник ваш подтвердит, он ведь с нами был!       Джо хмыкнул:       — Допустим.       Виски и пиво на столе тогда и правда были, только он их не пил, не позарившись на дармовщину. Да и без того знал, какое пойло подает Дойл.       — Я на свою ферму десять лет деньги собирал, — выпалил Фред, глядя на Вулси, не отводя взгляда. — Все, что мог, откладывал. Думаете, когда парни к девочкам заваливались, мне не хотелось? Еще как! Только ведь как представлял, что заново придется отложенное собирать и еще дольше ждать… Ну, вы же знаете, я говорил ведь, об этом все знали!       Вулси чуть кивнул и тот, ободренный, продолжил:       — А тут МакДугалл продавать свою ферму решил. И, главное, нисколько не уступает! А мне не хватало-то чуть больше сотни… Шериф, богом клянусь, я не собирался Майки убивать. Просто поговорить хотел, пока они там на задворках стояли, ну, когда ему Алфи денег привез… Чтоб не помешал никто, да и унижаться, выпрашивая денег у всех на глазах, не хотелось, вы поймите. Слово за слово, не знаю, что на меня нашло, не знаю! Пьяный я был, клянусь, шериф!       Вулси долго молчал, глядя на Фреда. Джо его молчание говорило неожиданно много, даже, пожалуй, слишком много: он уже успел узнать, что Вулси всегда есть, что сказать и чем осадить — его, зарвавшихся ковбоев, пьяных мужиков в салуне, заигравшихся девочек из цветника Дойла… А вот молчал Вулси обычно, когда злился. Вдобавок, прежде Джо уже видел у Вулси такой взгляд, и тогда тот выпорол его едва не до смерти.       — Ты что же, за наивную семинаристку меня принял? Думаешь, я поверю в эту слезливую чушь? — заговорил Вулси вроде бы спокойным тоном, но Джо каждой клеткой кожи чувствовал клокочущую в нем злость. Еще бы, благородного и хитромудрого шерифа попытались надуть! — Ты забыл что ли, сколько народа я перевешал, с Престон меня перепутал?       Он сделал еще одну паузу, за которую Фред не посмел вставить ни слова, а потом дернул его за шиворот:       — Поднимайся.       Фред торопливо вскочил на ноги.       — Я не понял, шериф…       — Все ты прекрасно понял, — Вулси тычком между лопаток подтолкнул его к тюремному коридору. — Шевелись. До утра подумаешь, что скажешь на суде.       Он провел Фреда мимо скамьи, на которой так и лежало тело Майка. Потом запер в камере, откуда было его прекрасно видно, и еще и повесил над скамьей зажженную лампу.       — Подумай о том, что натворил, — добавил Вулси. — А если захочешь облегчить совесть и попросить прощения у своего приятеля… — он сдернул простыню с тела Майка. — У тебя вся ночь впереди.       Он, не слушая возражения Фреда, с лязганьем захлопнул дверь коридора, не забыв ее запереть.       — Я впечатлен, — не удержался Джо. — Даже отец Захария так не заботится о покаянии грешников.       — А я впечатлен, что ты молчал целых десять минут, — не остался в долгу Вулси. — Может, удивишь меня снова и помолчишь еще?       Джо хоть и разжигало азартное желание потыкать палочкой в волчару, но совсем не хотелось получить взбучку, просто попав под горячую руку. Он вышел за Вулси на крыльцо и дождался, пока тот закурит. Но всего после нескольких затяжек все же не выдержал:       — Не понимаю, почему ты так завелся. Можно подумать, тебе впервые соврали.       — Не впервые, — сварливым тоном ответил Вулси, но продолжать не стал.       — Ладно, слушай, — Джо решил зайти с другой стороны. — Я уже понял, в чем он прокололся: как минимум, если утаскиваешь чужой револьвер, не стоит говорить, что ты не задумывался об убийстве. Но ты ведь даже не удивился, увидев его. Когда ты понял, что убийца не Алфи?       — Сразу, — нехотя ответил Вулси.       Джо задохнулся от возмущения.       — И ты еще спрашивал, не кажется ли он мне подозрительным?!       — Ну, — Вулси выдохнул сигаретный дым. — Он и в самом деле выглядел подозрительно.       — Но ты его не подозревал? — Джо из последних сил старался сдерживать раздражение.       — Он был слишком подозрительным, — пояснил Вулси. — И еще кое-что…       — Что? — Джо не утерпел и отобрал у него остаток сигары. Дым теплом согрел легкие.       — По дороге расскажу, — голос у Вулси звучал уже почти спокойно, и Джо решил не артачиться. Самому хотелось успеть поспать хоть несколько часов перед тем, как состоится суд со всеми его омерзительными подробностями.       — А никто не должен остаться сторожить Фреда? — все же спросил он, надеясь, что Вулси решит обойтись несколькими замками.       — Его и Майк неплохо посторожит, — ответил тот.       Терпение у Джо закончилось, когда они выехали за пределы города. Лошади шли почти вровень, Джо только слегка придерживал узду, чтобы Искра не цапнула Луну из вредности, поэтому можно было говорить спокойно и не перекрикиваясь. И попросту глупо было откладывать разговор до дома, когда осталось и так немного времени на сон.       — Так что? — спросил Джо.       — О чем ты? — голос у Вулси был ровным, видно уже перестал кипеть.       — Ты сказал, что Алфи был слишком подозрительным и кое-что еще, — напомнил Джо.       — Как приятно, что ты прислушиваешься к моим словам, — усмехнулся Вулси. — Неужели я, наконец, стал для тебя авторитетом?       — Мечтай больше! — ухмыльнулся Джо. — Мне просто любопытно, только и всего.       — Любопытство губительно, — Вулси безуспешно попытался его уесть . — Ладно, если в самом деле хочешь набраться от меня мудрости, я расскажу.       — Только не лопни от самодовольства, — почти искренне попросил Джо.       — Ты же мечтал занять мое место.       — Я планировал тебя убить или подсидеть — это интереснее.       Вулси вздохнул так, будто просил у бога терпения, но ответил сущим проклятием:       — Надеюсь, тогда по наследству к тебе перейдет и любовь Престон.       — Вот что ты за человек такой? — посетовал Джо. — Нет бы просто рассказать, ты сразу ужасы нагнетаешь!       Вулси довольно хмыкнул. А потом сказал:       — Знаешь, Джо, если ты в самом деле планируешь занять мое место, тогда тебе придется для начала как следует узнать жителей Люпусвилля. И не надо мне доказывать, что ты слишком хорош для того, чтобы якшаться с ковбоями. Думаешь, мне они так уж интересны?       — Наверное, не настолько, как красотка Престон, — уклончиво ответил Джо.       — Дело в том, что если ты хочешь знать, чем живет город, ты должен знать, чем живут его люди, — Вулси сделал вид, будто не услышал его. — Кто чем дышит. Все они: ковбои, фермеры, тот же Томас, в конце концов.       — Этот если чем и дышит, то только перегаром, — проворчал Джо.       — Чтоб ты знал — Томас отлично режет по дереву, — сообщил Вулси. — Но ты, разумеется, думал, что он проводит вечера исключительно с бутылкой.       — К чему ты ведешь? — проворчал Джо. — Что зная о чужих привычках, ты понял, кто убийца?       — Именно, — Вулси поправил шляпу. — Во-первых, помнишь, мы говорили, что Алфи слишком подозрительный? Знаешь, в чем дело? У него поганый характер.       — Я заметил, — саркастично сказал Джо.       — До тебя, конечно, далеко, но в их компании он именно тот, кто вечно лезет, куда не надо, и привязывается к другим. Заметил же, что именно он громче всех кричал о твоей вине? Я уверен — Фред знал, что он притянет к себе внимание и рассчитывал на это. Думаю, для него стало сюрпризом, что парни первым стали подозревать тебя, а не Алфи. Но какая разница, кто пойдет за решетку, если не он, верно?       — Все это можно считать домыслами, — возразил Джо.       — Можно, — согласился Вулси. — Вот только есть еще кое-что. Как бы Алфи не хвалился ружьем, у него духу не хватает даже охотиться толком. Выпустить три пули в человека у него кишка тонка. А чтобы он вытянул револьвер у Гарри, убил Майка, а потом еще спокойно вернул револьвер на место, пока Гарри спал с Дейзи… Нет, это не про Алфи.       — Допустим, — протянул Джо. — Но это пока говорит только о его невиновности, а не о вине Фреда.       — А тут интереснее, — в голосе Вулси, правда, не было слышно энтузиазма. — Если бы Габриэль не рассказал про деньги, возможно, я бы и не подумал на Фреда. Но он сказал правду — все знают, что он копит на ферму. Правда, не стоило ему настолько зарываться в своем покаянии…       — Фальшиво звучало, — подметил Джо тоном знатока. Не то чтобы ему приходилось когда-то оправдываться, но он точно смог бы лучше!       — Нет, дело в том, что он пытался изобразить другого человека. Который тоже хотел ферму и копил на нее много лет, отказывая себе во всем. Угадаешь, кто это был?       Вариантов было не слишком-то много.       — Майк.       — Майк, — кивнул Вулси. — Вот только он не болтал об этом на каждом углу.       — Откуда же ты узнал?       — Мне хватило и одного раза, чтобы запомнить. Словом, я решил, что не помешает проверить, не было ли у него с МакДугаллом разговора.       — Так вот, куда ты ездил. И что, был?       — Был. Причем, МакДугалл с ним уже договорился о продаже. И, знаешь, что еще? Фред был сильно недоволен, что ферму увели у него из-под носа и что МакДугалл не захотел ждать его еще год.       — В смысле, год? — на этот раз в самом деле не понял Джо. — Ему всего сотни не хватало.       — А вот и нет. Он пытался сбить цену на пятьсот долларов. И посуди сам, Джо: работали Фред с Майком вместе, платили им одинаково. Только вот один и правда во всем себе отказывал и скаредничал, а другой — что бы он ни нес — был не дурак и выпить, и завалиться к девочкам. Понимаешь, к чему я веду?       — Что Фред убил Майка не за сотню, — медленно произнес Джо. — Удобно: и деньги недостающие можно не зарабатывать, и еще год не ждать, и конкурента убрать.       — Немного отличается от того, чтобы убить в пьяном запале, да? Что-то мне подсказывает, что когда мы обыщем вещи Фреда, то найдем в кошельке Майка не две сотни, выигранные за тот вечер.       — Что-то мне подсказывает, что присяжные будут в восторге от этой истории, — мрачно сказал Джо. На душе стало гнусно, стоило только представить это якобы торжество правосудия, а на деле — всего лишь развлечение для тех, кому нечем заняться.       — Похоже, что так, — вздохнул Вулси. — Завтра будет не лучший день.       Он вдруг подался к Джо и сжал его плечо.       — Одно радует, — добавил он. — Помощник шерифа оказался совершенно чист перед законом и вне подозрений.       — Ты же меня и не подозревал, — напомнил Джо, чувствуя странную растерянность от его внезапного заявления. Неужто в самом деле волновался о его честном имени?       — Да, но если бы Фред не раскрыл себя, ковбои бы так просто не унялись.       — Думаешь, у них хватило бы духа меня прикончить?       — Джо, — раздраженно прорычал Вулси. — Не всякий будет хвататься за револьвер, как ты! Думаешь, впятером-вшестером они бы с тобой не справились? Им и убивать не пришлось бы, хватило бы пересчитать ребра и переломать руки-ноги, чтобы ты до конца жизни остался калекой.       Джо обескураженно промолчал. Ему и в голову такое не приходило.       — Может они и не блещут умом, — продолжил Вулси, — но любой может сделать то, чему тебя в твоем колледже не учили. Так что, Джо... если ты собираешься здесь задержаться хоть ненадолго, советую присматриваться к людям.       Джо терпеть не мог нотаций, но, по счастью, Вулси не стал слишком уж занудствовать, да и здравое зерно в том, что он сказал, все-таки было.       — А я уже начал.       — Да неужели? — ехидно спросил Вулси.       — Не поверишь — даже неплохо успел изучить кое-кого! — не без вызова заявил Джо. — Есть в этом городе один поборник справедливости. Вот за ним наблюдаю.       — Кто бы это мог быть...       — Да есть один, любит давать людям второй шанс. Не знаю, как его самого еще не убили.       — Наверное, он не ошибается с этими вторыми шансами, — в голосе Вулси послышалось самодовольство.       — Или наивный очень, — не удержался Джо. — Хотя и старость на носу, а все людям верит...       — Домой приедем — выдеру, — пообещал Вулси.        Джо только усмехнулся. Может, день впереди ждал и гнусный, но ночь обещала быть ничего.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.