ID работы: 379476

Мы летим вниз (We go anywhere but to the ground)

Слэш
Перевод
R
Завершён
431
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 69 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Однажды вечером к Джону приходит Лестрейд и приглашает его провести вместе Новый Год в Скотланд-Ярде. Джон думает отказаться, но под конец все-таки соглашается пойти. Поэтому он коротко и тепло улыбается Лестрейду, который при этом облегченно вздыхает. Инспектор хлопает его по плечу и обещает позвонить и сообщить некоторые детали. Глэдстоун переминается на полу и теребит лапами брюки Лестрейда. Инспектор смеется, улыбается и берет щенка на руки. Глэдстоун отчаянно пытается вырваться. Так он делает каждый раз, когда его держит кто угодно, но не Джон. Пальцы Лестрейда нащупывает точку между ушами Глэдстоуна, и маленькая собачка успокаивается очень быстро. И это на самом деле довольно забавно. Нельзя сказать, что Джон улыбается в этот момент. Грег остается на короткое время, и они беседуют, но неожиданно ему кто-то звонит на мобильный. Он кладет собаку на кресло Джона и говорит низким тихим голосом. Джон постепенно понимает, кто с ним разговаривает. - Донован? – спрашивает он, когда Грег прекращает разговор. Седовласый мужчина выглядит немного виноватым, когда кивает Джону в ответ. Губы Джона сжимаются, и плечи оттягиваются назад. Он никогда не простит Донован и Андерсона. - Я полагаю, она тоже будет на вечеринке по случаю Нового Года. - Да, это довольно-таки неизбежно. Она же в нашей рабочей команде, - говорит Лестрейд и очищает свои брюки от шерсти Глэдстоуна. – Я сделаю все возможное, чтобы оградить тебя от этих двоих, приятель. Джон подтягивает подбородок вниз к груди, и его глаза темнеют. - Надеюсь на это. Лестрейд уходит, обещая позвонить, и прощается с миссис Хадсон, которая провожает инспектора улыбкой, но Джон чувствует на себе ее встревоженный и пристальный взгляд. Она закрывает дверь и осторожно кладет руку Джону на плечо. - Ты в порядке, дорогой? – спрашивает она, обеспокоенно смотря на него. Джон смягчается, услышав ее голос, и кладет руку поверх ее. – Я понимаю, насколько тяжело тебе в этот праздник, первый год после потери того, кого любил, - она старается улыбнуться. – Несмотря на то, что Шерлок вел себя в Рождество не совсем как подобает. Джон сжимает ее руку и отчаянно пытается не думать о том, что больше в этом году он не услышит Шерлока, играющего на скрипке знаменитую новогоднюю песню «Старое доброе время». *** Из всех людей Джон не ожидал увидеть Молли Хупер у себя дома. Она наблюдала за ним весь вечер в Скотланд-Ярде (Грег ее тоже пригласил). Молли была чем-то взволнована, глаза широко раскрыты, она часто моргала каждый раз, когда он находился рядом с ней. Он качает головой, наблюдая за ее реакцией, но это еще больше ее отпугивает. Она шарахается от него, раскрасневшаяся и заикающаяся. Он знает, что с ним нелегко, особенно сейчас, когда Шерлока нет рядом, но Молли-то всегда была готова поддержать его, когда видела, что он подавлен. Даже с того момента, как она вышла из морга, вся сжавшаяся, потерянная и невероятно бледная и подняла трепещущий взгляд на Джона, чтобы сообщить о том, что Шерлок мертв сдавленным шепотом… вообщем, он догадывается, почему она ведет себя странно. Донован и Андерсон стараются держаться от Джона подальше. Видимо, Лестрейд постарался, сказав им, чтобы они не трогали Джона, поэтому его вечер обошелся без щекотливых моментов и ненужных разговоров. Никто в Скотланд-Ярде, кроме Грега, не знает, как с ним себя вести. Он не может их обвинять – больше половины гостей столпились вокруг этих двух идиотов, пытаясь опорочить доброе имя Шерлока. У Джона нет никакого желания с ними разговаривать. Он пришел на эту вечеринку лишь по одной причине. Если честно, то он знает, что если бы он остался дома и снова был бы в одиночестве, миссис Хадсон все равно бы заставила его пойти. Она украдкой взглянула на его небритое лицо, а затем на то, что осталось от старой медицинской книжки, растерзанной Глэдстоуном, и лицо ее приобрело измученное и взволнованное выражение. Джон вздыхает и встает, чтобы подойти к столу, где было много алкоголя, и наклоняет голову. Когда он тянется, чтобы взять бутылку пива, то толкает кого-то сзади локтем. - Простите, - бормочет он, поднимая голову. Он слышит резкий вздох. А потом: - Привет, Джон. Джон сжимает ладонями бутылку. - Молли, - он встречается с ней взглядом и коротко кивает. – Здравствуй. Ее взгляд метнулся назад и вперед, а губы растянулись в неловкой улыбке. Он делает шаг назад и смотрит на нее. Они стоят в неловком и угнетенном молчании. Джон поджимает губы и пялится на стол, а взгляд Молли бегает то с бутылки ликера, стоящей перед ней, то на изможденное лицо Джона. Молли, кажется, собирается с духом и хочет что-то сказать. - Джон, - начинает, наконец, она, и когда он поднимает на нее взгляд, то видит, что ее глаза полны слез. Он хмурится при виде их. – Я просто…я… Ты давно не был у нас и… не то, чтобы это было плохо! Вовсе нет, это, возможно, даже к лучшему, но я лишь хотела, чтобы ты знал как… - она судорожно и глубоко вздохнула, но взгляда не отвела. – Я лишь хотела, чтобы ты знал, что я очень, ужасно виновата. Я прошу прощения за… за все. Джон ничего не чувствует. - Я должна извиниться, - говорит она расстроенно, при этом краснея.– Джон, прости за все, что я сделала. Он допускает, что это все из-за того, что она когда-то объявляет Шерлока мертвым, смотрит на него затравленными глазами, когда говорит, что Шерлок ушел, ушелушелушел и никогда не вернется домой– - Молли, - прерывает он ее, больше потому что не в состоянии стоять здесь и выслушивать то, как она борется со своими эмоциями, в то время как он едва может чувствовать голод или боль. – Как ты отнесешься к тому, чтобы напиться до чертиков? Она выглядит испуганной при его предложении, а потом лишь печально кивает. Джон открывает бутылку виски и наливает каждому в пластиковый стакан до краев. Молли пьет маленькими глотками, вздрагивая от того, что питье обжигает ее горло, и одновременно смотрит на то, как Джон поглощает виски. Это последнее, что он помнит ясно и отчетливо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.