ID работы: 379476

Мы летим вниз (We go anywhere but to the ground)

Слэш
Перевод
R
Завершён
431
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 69 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
У Майкрофта Холмса была выработана привычка контролировать каждый аспект жизни Шерлока после того, как его брат, развитый не по годам ребенок двух лет, по неосторожности налетел на изысканный письменный стол в своем родительском доме и пришел с кровоточащей раной. Майкрофту было около 9 лет, когда он увидел своего поранившегося брата, и осознал неожиданно, что не проследил за ребенком, и после поклялся не совершать те же самые ошибки. Он считает, что пока выполняет свой братский долг достаточно хорошо. Его методы можно назвать почти аморальными и агрессивными, но они эффективны, а это самое главное. Когда Шерлок ввязался в кокаиновый бизнес, Майкрофт высек это его «увлечение» с корнем и изолировал его в Восточном крыле своей летней усадьбы. Шерлоку нужен постоянный контроль, чтобы он не потерял самого себя, и у Майкрофта есть доступ к средствам, которые помогают это сделать. Когда Джон Ватсон появился в жизни его брата, Майкрофт не тешил себя большими ожиданиями насчет доктора. Он был приятно удивлен тем, как Джон быстро доверился Шерлоку, и сказал Антее следить за ними обоими. С помощью камеры видеонаблюдения и нескольких прослушивающих устройств, разбросанных по Бейкер-стрит, Майкрофт был довольно успешен в своих намерениях. Джеймс Мориарти перехитрил его однажды, но Майкрофт не собирался позволить сделать это ему снова. Он и Шерлок подозревали с самого начала, что Мориарти не прыгнет, пока не утащит за собой и Шерлока, поэтому пришлось разработать дополнительный план. Джон Ватсону не суждено было это знать. Шерлок исчезает, оставляя за собой кровь на тротуаре, и Майкрофт становится свидетелем того, как Джон идет на подкашивающихся ногах к Шерлоку и как бедный доктор крайне потрясен увиденным. Он следит за Джоном, и вот однажды разозленный солдат встречается глазами с единственной камерой, оставленной в квартире, и безмолвно обещает, что будет расплата, если Майкрофт не оставит его в покое. Он позволяет Джону обмануться, вводя его в заблуждение. В конце концов, он ему чем-то обязан. Джон убежден, что Майкрофт послал Шерлока на верную смерть. Майкрофт размышляет над тем, как просто может быть устроен мозг, чтобы поддаться самым незатейливым трюкам. Несмотря на то, что у Холмсов есть допуск к различным манипуляциям, но то, что они устроили - ничто иное, как иллюзия. Уходя, Шерлок просит Майкрофта: - Присмотри за Джоном, хорошо? – бормочет он уже на полпути, оглядываясь через плечо. Майкрофт ухмыляется. - Несомненно. Шерлок хмурится, хотя в глазах читается благодарность, а затем он уходит. Майкрофт знал инспектора Лестрейда с тех пор, как однажды Шерлок забрел на место преступления. За пятнадцать минут он разгадал не только то, кто был убийцей (лучший друг жертвы), но как и почему (ревность и неразделенная любовь) они это сделали. Лестрейд тогда хотел освободить Скотланд-Ярд от присутствия Шерлока и даже угрожал ему арестом. Тем не менее, цифры и факты были неоспоримы, и становится очевидно, что Шерлок стал необходим полиции. К счастью для некоторых, убийства не были повседневным явлением в Лондоне, и когда у Шерлока начиналась ломка, он компенсировал это тем, что ввязывался в компании, где можно было поживиться кокаином. Майкрофт заверил инспектора, что это совершенно недопустимо, наблюдая за действиями брата в тени заброшенного магазина. Они разработали систему, которая была выгодной для них обоих: Лестрейда хвалили за успехи его отдела, а у Майкрофта был сотрудник из полиции, который в нужном случае поговорил бы с Шерлоком и который делал все, о чем просил его Майкрофт. Иногда незначительный пост, занимаемый в правительстве, определенно имеет свои преимущества. Майкрофт находился в клубе «Диоген», когда неожиданно его телефон завибрировал, оповещая о входящем сообщении. Он откладывает газету и хмурит брови. Длинные пальцы тянутся и берут телефон, где высвечивается сообщение. СРОЧНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ: 14:53. 10 АПРЕЛЯ, 2013. ОБНОВЛЕННЫЙ БЛОГ ДОКТОРА ДЖОНА ВАТСОНА 4 ЗАПИСИ – ПРОЩАЛЬНЫЕ ПИСЬМА НЕОБХОДИМЫ СРОЧНЫЕ МЕРЫ. Сообщение получено: 15:07. 10 апреля, 2013. Сначала его охватывает страх, который быстро перерастает в гнев из-за того, что его агенты не сработали вовремя. Он набирает знакомый номер. - Алло. - Грегори. - Черт подери, Майкрофт, это должно быть крайне важно. Ты позвонил мне в самом разгаре допроса подозреваемого. Они оба знают, что об этом глупо спрашивать – Майкрофт никогда не звонит Лестрейду, за исключением совсем крайних случаев. - Мне необходимо, чтобы ты ехал на Бейкер-стрит 221 Б, и как можно скорее. Кажется, Доктор Ватсон пытается покончить с собой. На другом конце телефонной линии послышался поток бранных слов, перед тем как инспектор повесил трубку. Майкрофт связался со своими знакомыми из больницы святого Варфоломея и сказал им прислать машину скорой помощи на Бейкер-стрит. Камера наблюдения, где видно лишь вход и прихожую в квартире, которую раньше занимал Шерлок, находится в прямом включении на его телефоне, и он смотрит со скучающим выражением лица, как дверь открывается, и Лестрейд бежит по лестнице. Вскоре после этого четыре врача поднимаются по лестнице с принадлежностями для оказания первой медицинской помощи и носилками в руках. Через какое-то время по лестнице вниз осторожно выносят Джона Ватсона в бессознательном состоянии. Легко увидеть, даже на шероховатом экране, что лоб человека покрыт испариной, а лицо искажено болью. На свитере виднеются пятна от рвоты. Майкрофт морщит нос от отвращения. Удостоверившись в том, что Джон в надежных руках, он пролистывает текстовые сообщения и на короткое мгновение колеблется перед выбором номера телефона, который не был внесен в телефонный справочник. Мне крайне важно знать твое текущее местоположение. МХ Я не расположен к твоим играм, Майкрофт. ШХ Шерлок, я уверяю тебя, это не игра. МХ Хорошо. Сейчас я в аэропорте Хитроу. Скоро приеду на Бейкер-стрит. ШХ Тебе придется пересмотреть твое место назначения. Больница святого Варфоломея будет более актуальна сейчас, как я полагаю. МХ Телефон Майкрофта завибрировал несколько секунд спустя, и он различил в голосе Шерлока нескрываемое беспокойство. - Майкрофт, что ты несешь? Старший Холмс трет переносицу и вздыхает. - Шерлок, ты должен обещать, что будешь вести себя разумно. Этого явно говорить не следовало. - Джон, - прохрипел Шерлок. – Боже, Джон. Этот чертов идиот... Я делал все это, чтобы спасти его– Майкрофт, что произошло? Пуля, яд, ножевое ранение– - Между прочим, ничего из вышеперечисленного. Кажется, твой доктор хранил прописанные ему таблетки снотворного в течение десяти месяцев. Я с сожалением вынужден сказать тебе, что у него передозировка и вполне умышленная. Единственное, что нарушает тишину на другом конце линии, это прерывистое дыхание Шерлока. - Он- - Ох, Шерлок, чуточку больше веры в своего старшего брата. Он сейчас в больнице. Я полагаю, его желудок успели очистить от медикаментов, прежде чем был нанесен непоправимый вред. Я думаю, что у него будет скорее эмоциональная травма. - Ты должен был за ним приглядывать! – кричит в трубку Шерлок, и Майкрофт может предположить, что он бежит по аэропорту. – Черт тебя подери, Майкрофт! Если он умрет– Майкрофт устал от всех этих эмоций. Теперь, когда он знает, что Шерлок в Лондоне, живой и невредимый, то может заняться другими, не менее важными делами. – Ну, сейчас тебе лучше всего поехать в больницу перед тем, как это случится, - говорит он и кладет трубку. Майкрофт встряхивает газету и возобновляет чтение. *** У него нет времени на то, чтобы насладиться прохладным воздухом, который обжигает его легкие. Он не обращает внимания на линию горизонта, которая расплывается позади него. Он не слышит звуки города, которые наполняют его уши почти в первый раз за год. Все, что он слышит, это как кровь течет по его телу, стучит сердце и зовет: Джон ДжонДжон Джон ДжонДжон. Ему не следовало так задерживаться. Шерлок сжимает в кулаке денежную купюру в пятьдесят фунтов. Неужели это проклятое такси не может двигаться чуть быстрее?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.