ID работы: 379476

Мы летим вниз (We go anywhere but to the ground)

Слэш
Перевод
R
Завершён
431
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 69 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Джон постепенно выныривает из размытых глубин сознания. Мир вокруг ярко-белый, все окутывало туманом. На мгновение у него возникает случайная мысль, что он на небесах. Он вдыхает через нос, ощущает знакомое соприкосновение кислородной маски на лице и глубокую царапующую боль в горле. Устойчивое пиканье кардиомонитора заполняет уши, и его дыхание учащается из-за поднимающейся паники. Он думает. Последнее, что он вспомнил… Черт. Горсть таблеток, горечь во рту; как комната Шерлока расплывается, и он проваливается в темноту, когда лекарства оказывают свое воздействие на организм; миссис Хадсон, выкрикивающая его имя; Грег, трясущий его за плечи и кричащий ему в лицо; осадок во рту и привкус рвоты– Он дышит через нос, потому что горло сдавило и раздирало изнутри. Последствия введения трахейной трубки, с помощью которой откачивали таблетки снотворного из его желудка. Он медленно открывает глаза. А, думает, он, смотря на люминесцентные лампы. Ну, конечно, он в больнице. Стыд пронзает его тело, жжет мучительно и больно. Он поворачивает голову на подушке, когда его лицо морщится от осознания собственного бессилия. Джон чувствует себя неудачником, он был сломлен многими вещами и не смог даже убить себя как подобает, и от этого еще больнее. Он зарылся лицом в подушку, заглушая свои стоны и вздохи. Он хочет, чтобы слезы на этот раз закапали. Он нуждался в освобождении, но мир и покой неуловим для Джона Ватсона. Джон остается в таком положении, пальцы сжимают одеяло, глаза крепко закрыты. Через некоторое время он снова их открывает. Первое, что он видит, это носок дорогого черного ботинка и чью-то тонкую лодыжку. Это Майкрофт, говорит Джон себе, несмотря на затрудненное дыхание. Это Майкрофт, повторяет он, как заклинание, даже когда его взгляд поднимается все выше и выше, и под конец он пристально смотрит в светлые глаза. Шерлок также вглядывается в него, ладони сведены вместе под подбородком, а взгляд пронзительный и выжидающий. Дрожь проходит, словно ток сквозь его пальцы, когда он наблюдает за прикованным к постели доктором. - Джон, - говорит он низким и дрожащим голосом, который громко отдается в ушах Джона и о, Господи, о, Боже, Боже, он просыпается, и Шерлок еще здесь. Дверь в палату открывается, и появляется Молли в дверном проеме. Она выглядит испуганной и пристыженной, затем она спешно направляется к кровати Джона. Перед тем как дверь закрывается, Джон видит покачивание зонтика и затылок Майкрофта. - Джон, - Молли всхлипывает и дотрагивается до его руки. Он отдергивает ее. Она вздрагивает, когда смотрит ему в глаза. Они широко открытые, покрасневшие и испуганные. Молли старается не смотреть в сторону Шерлока. – Зачем ты это сделал? - Молли, - хрипит он, и каждый слог отдается болью в горле. Он видит Шерлока, сидящего подле него, и Джон не знает, чему верить. – Ты видишь?... - он поворачивает лицо к Шерлоку. Мужчина не двигается. Голова Джона снова поворачивается к Молли. Ужас и отчаяние отражаются в его глазах. Ее глаза поблескивают, но он не знает, что это значит. Она улыбается ему неправдоподобной улыбкой, когда переводит взгляд с Шерлока и обратно на него. – Вижу что, Джон? Паника раздирает его грудную клетку, как когтями, призывая его скорее выйти отсюда, убраться, и он задыхается. - Нет, - бормочет он, откидывая голову назад на подушку. – Нет. Нет. - Джон– - Нет! – кричит он и садится на кровати. Одним резким движением он выдергивает капельницу из руки и свешивает ноги с кровати. Молли отступает назад и оцепенело смотрит на Джона. Шерлок резко начинает двигаться в его сторону. Оба они смотрят, что Джон будет делать дальше. Джон пытается встать, но ноги совсем его не слушаются. Он медленно отступает назад, глядя на них с осторожностью. Глаза Молли расширяются от ужаса, и в них читается мольба, а глаза Шерлока непроницаемые и голубые. Эти двое до сих пор не признают и не подтверждают существование друг друга, и Джон теряет рассудок. Молли протягивает к нему руку, и он спиной натыкается на дверь. Его глаза сверкают в безумной агонии. Ему нужно выйти, убежать от духа Шерлока, который молча смотрит на него. Джон поворачивается на пятках. Джон бежит. Он толкает дверь своей палаты, чуть не сбивая с ног раздраженного Майкрофта, и не обращает внимания на то, как Молли зовет его по имени, и призрак Шерлока кричит ему вслед. Что-что, а Джон усвоил, что ничто не встанет на пути у целеустремленного солдата. Он петляет между докторами и медсестрами, бежит по коридору. На нем надет лишь халат из тонкой ткани. Босые ноги тяжело ступают по холодному полу, и когда он слышит звук приближающихся шагов, то резко поворачивает налево и прорывается сквозь дверь, которая ведет к лестнице. Он преодолевает по две ступеньки за раз, мчится стрелой мимо попадающихся по дороге ему людей, не обращая внимания на жжение в легких и то, что ноги подкашиваются под ним. Он поднимается все выше и выше и, наконец, толкает последнюю дверь. На безлюдной крыше больницы святого Варфоломея довольно прохладно. Свежий воздух режет его поврежденное горло. Бетонный пол скрипит, когда его ноги ступают по нему. Он медленно продвигается вперед и не сводит глаз с одной точки. Джон подходит к выступу крыши, чтобы встать туда, и смотрит вниз на асфальт, где разбился Шерлок. Волосы Джона развеваются на ветру. Дверь со стуком открывается, и слышатся чьи-то шаркающие шаги. - Джон! Он закрывает глаза. - Ты ненастоящий, - громко выкрикивает он дрожащим голосом. Джон поднимает подбородок и решительно сжимает руки в кулаки. – Оставь меня в покое. - Не будь глупцом, - рычит Шерлок, и голос слышится все ближе. Джон встает на выступ так, что его пальцы ног плотно прилегают к нему, и он выставляет руки вперед. Он думает о Шерлоке в его черном одеянии, который прощается с ним перед падением. В том, что он собирается сделать, как ему кажется, есть своего рода поэтическая красота, и Шерлок, вероятно, посмеялся бы над ним. - Стой! – Джон вздрагивает от того, что голос, кажется, стал еще ближе. – Джон, Боже, зачем ты это делаешь? - Мне… нужно снова быть с тобой–с ним. Мне не удалось убить себя, но этот способ должен сработать, - говорит Джон, закрывая глаза от дующего в лицо ветра. Они начинают слезиться. Он должен подготовить себя к тому, что собирается сейчас сделать. Спокойствие и тишина затопляют его разум. - Ты чертов идиот,- рычит Шерлок вдруг совсем близко. Глаза Джона распахиваются, и он поворачивается на пятках. Он начинает терять баланс и валится назад, но две сильные руки хватают его за запястья и оттаскивают на три метра от края крыши. Шерлок бледен, тело его сотрясает дрожь, глаза дикие и отчаянные. Джон ощущает кости пальцев Шерлока в тех местах, где они касались его кожи, и понимает, что Шерлок, который стоит сейчас перед ним, из плоти и крови. Он жив, как никогда. Джон покачивается. - Это ты. Что-то промелькнуло на лице Шерлока, едва уловимое, но потом детектив опускается на колени и утыкается лицом Джону в живот. Глубокие и судорожные вздохи увлажняют тонкую ткань одежды доктора, и Джон пропускает пальцы через черные кудри Шерлока с благоговением. - Это ты, - говорит он снова. Впервые за все это время, слезы застилают глаза и проскальзывают через ресницы. Это освобождение, которого он так жаждал с того момента, как увидел Шерлока, лежащего на асфальте. Все эмоции и волны душераздирающей боли, которая копилась в нем, разрываются внутри него в этот момент, и его колени подгибаются. Руки Шерлока подхватывают его, когда он падает, осторожно держат его, пока они не прижимаются коленями и грудью друг к другу, и их лбы не сталкиваются. Джон плачет, хватая ртом воздух, и его щеки и одежда становятся мокрыми от слез. - Ты чертов ублюдок, - бормочет он, дергая Шерлока за волосы. Он наклоняет голову назад, и они снова сталкиваются лбами. - Ты проклятый бестолковый ублюдок, - снова повторяет он, и его руки проводят по волосам Шерлока, затем по спине, его плечам, цепляясь за пиджак и сжимая дорогую ткань. – Как же я тебя ненавижу, - говорит он, задыхаясь, однако прижимает его еще ближе к себе. – Не смей так больше поступать со мной. Боже, Шерлок, не оставляй меня. - Нет, - говорит Шерлок, бережно придерживая затылок Джона ладонями. Его губы касаются его лба, не целуя при этом кожу, лишь обжигая ее своим дыханием и шепча при этом: – Больше никогда. - Шерлок, - Джон задыхается от рыданий, зарывается лицом в шею друга. - Джон, - шепчет Шерлок в ответ. Его губы проговаривают это имя, словно молитву, а человек в его руках будто является божеством. – Джон. Они стоят здесь, крепко держась друг за друга до тех пор, пока ночной воздух не стает прохладным для Джона, и они не должны вернуться в палату. Шерлок помогает Джону взобраться на кровать и накрывает его дополнительными одеялами, которые таинственным образом появились у подножия кровати. Джон трется щекой о подушку и протягивает руку, стараясь не морщиться, когда медсестра снова вкалывает ему капельницу. Пальцы Шерлока сплетены с его. Шерлок держит его крепче, когда рука Джона ослабевает. Лекарства подействовали, и он погружается в сон. Эти двое не отпустят друг друга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.