ID работы: 379476

Мы летим вниз (We go anywhere but to the ground)

Слэш
Перевод
R
Завершён
431
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 69 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Когда Джон просыпается во второй раз, он слышит громкие, гневные выкрики Грега и мольбу Молли. Его пальцы ощущают холод, словно и не было того тепла, которое окутывало их. Джон хмурится и перемещается на кровати. Его глаза моргают. Руки Молли лежат на груди у Грега. Она смотрит на него глазами, полными слез. Щеки заливает румянец, а по губам видно, что она умоляет его о чем-то. Что касается Лестрейда, то он пышет гневом, одна рука у него вытянута и указывает на кого-то. Он, кажется, само воплощение ярости в этот момент, и Джон следит за тем, куда направлена рука Грега, чтобы узнать, что вызвало такую реакцию. Шерлок стоит здесь с бесстрастным выражением лица, одна рука прикрывает левый глаз. Словно что-то толкает Джона в грудь, когда он видит Шерлока, паника смешана с гневом (настоящая радость перекрывает эти эмоции), и он садится в постели. Все четыре головы – Майкрофт сидит в кресле на другом конце комнаты, наблюдая, как разворачиваются события с его привычным пренебрежением – поворачиваются к нему. Шерлок поджимает губы, смотря на Джона с беспокойством, когда он откидывается на кровать. - Ох, - выдыхает Джон, наклоняя голову. – Ты… здесь. Губы Шерлока, кажется, растягиваются в улыбке, несмотря на все его попытки предотвратить это движение. Поэтому улыбка больше похожа на смешную гримасу. - Действительно здесь, - говорит Джон, цепляясь за поручни кровати и поднимаясь наверх. – Ты ублюдок. Твою мать. Если бы я не был накачен лекарствами, то надавал бы тебе. - Возможно, к лучшему, - проговорил Майкрофт, растягивая слова и не отрывая глаз от газеты. Джон сужает глаза, смотря на старшего Холмса, и рычит: - Слушай, сделай милость, свали отсюда. Майкрофт поднимает брови, находясь в немом шоке, и Шерлок ухмыляется, глядя на них обоих, и что-то, похожее на гордость, можно различить в его глазах. - Итак, - говорит Джон, сжимая переносицу указательным и большим пальцем. - Я наслаждался беззаботным сном, пока вы все не вошли сюда. Может, потрудитесь мне сказать, отчего вы так кричали? Гнев снова отразился на лице Грега, и он со злостью указал на Шерлока, стараясь сделать шаг к нему, но ему помешало присутствие Молли. – Этот сукин сын фальсифицировал свою смерть и заявился сюда, словно ничего не произошло! Ты хоть имеешь какое-нибудь представление о том, что ты, черт подери, сделал, когда ушел? – спрашивает он, обращаясь прямо к Шерлоку. – Ты вызвал всплеск вандализма и знаешь, сколько серийных убийц бродят сейчас на свободе, пока тебя здесь нет? Я уже не говорю о том, что ты чуть не убил Джона. Шерлок отступает назад и переводит взгляд на Джона, ссутулившегося и побледневшего. - Грег, - говорит Молли с мольбой в голосе. – У него были причины, поверь мне, иначе он бы этого не сделал– Комната погружается в гробовую тишину. Дыхание Джона учащается, а Грег смотрит на Молли так, словно он ее никогда не видел раньше, несмотря на то, что он ходил с ней на свидания в течение прошедших несколько недель. - Ты знала? – спрашивает Джон, смотря на Молли, чье лицо побледнело и было охвачено ужасом. – Ты… Молли. Как–ты, я доверял тебе. Он переводит взгляд с Молли на Майкрофта и под конец на Шерлока. – Я доверял всем вам. Молли всхлипывает, когда Джон смотрит на нее, а Грег отходит на шаг в сторону. Голова Шерлока поворачиваетcя на долю секунды назад, а плечи чуть дергаются. Хватка Джона ослабевает, и он резко падает на бок. Шерлок и Грег кидаются к нему, чтобы помочь ему лечь в постель, но Джон вытягивает руку и поворачивает ладонь к ним вперед, чтобы остановить их. – Уходите, - шепчет он, резко вздохнув, и в глазах у него щиплет. – Все вы, кроме Лестрейда. Проваливайте отсюда и не смейте больше сюда приходить. Шерлок и Джон задерживают друг на друге взгляд. Глаза детектива неестественно горят, и в них смутно различается мольба. Джон вдруг не может выносить его присутствие, осознавая то, как ужасно Шерлок обманул его, и насколько неловко чувствует себя Джон, когда он чуть не убил себя. Дважды. Горячая волна, чувство предательства разгорается в нем, он ложится на кровать, отворачивается и крепко закрывает глаза. Он не хочет видеть никого из них. Он не хочет смотреть на этих трех людей, которые в такой степени злоупотребили его доверием. - Уйдите, - просит он снова, слезы падают из-под век и смачивают подушку. – Пожалуйста. Все молчат. Тишину нарушает лишь звук открывающейся двери и шарканье шагов. Ощущается запах лосьона после бритья Грега, когда он садится в кресло, которое до этого занимал Майкрофт. Шерлок жив. Сердце колотится, кровь качается, мозг работает, и он такой живой. Ничего не будет, как прежде.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.