ID работы: 379476

Мы летим вниз (We go anywhere but to the ground)

Слэш
Перевод
R
Завершён
431
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 69 Отзывы 106 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Дела оставляют желать лучшего. Да и раньше было не все так радужно. В связи с недавним воскрешением Шерлока и тем, что Джон просыпается каждое утро в поту, в их отношениях чувствуется заметное напряжение, которое, кажется, уже не исчезнет. Джон все еще вздрагивает, когда поворачивает за угол и видит Шерлока, который пристально смотрит на карту или свирепо сверкает глазами при виде охотничьей шляпы, приколотой к стене. Шерлок все еще очень худой и бледный, несмотря на все попытки миссис Хадсон откормить его. Лестрейду требуется месяц, чтобы перестать злиться на Шерлока и, наконец, позволить ему находиться на месте преступления. Делает он это только потому, что однажды Джон встречает его и за кружкой пива рассказывает о том, что возобновившееся присутствие Шерлока после долгих месяцев пустой и никчемной жизни не лучшим образом сказывается на его уже расшатанной психике. На следующий день Грег зовет их обоих на место преступления. Шерлок стоит в дверях и дожидается, пока Джон присоединится к нему. Джон качает головой и не смотрит на Шерлока. - Не в этот раз. То, как происходит мозговая деятельность у Шерлока, можно едва услышать, и Джон улавливает тот самый момент, когда работа его мозга начинает замедляться. Шерлок смотрит на него, моргая, в глазах отражается опустошенность и растерянность, и Джон заставляет себя не смотреть на консультирующего детектива. Шерлок спрашивает: - Почему нет? – словно капризный ребенок и да, Джон не заметил нотки нетерпения в голосе. Джон концентрирует свое внимание на ноутбуке и набирает запрос в поисковике. Он не смотрит на Шерлока. - Может быть, в следующий раз. Жизнь продолжается. Однако сейчас она более унылая, чем была до того, как этот чертов идиот спрыгнул с крыши и ввел Джона в состояние апатии, но несмотря на все это, Джон чувствует себя счастливым; он может чувствовать раздражение и гнев, боль во всем теле, когда невероятно устал, и ему от этого легче. Каждый день в какой-то степени похож на другой. Каждый вечер они засыпают в кровати Шерлока. Каждую ночь Джону снятся кошмары, он просыпается, тяжело дыша, обливаясь пόтом и сжимая Шерлока еще крепче. Шерлок все еще останавливается в дверях, когда у него очередное дело и ждет Джона. Джон отводит взгляд и всегда говорит: - Может быть, в следующий раз. Шерлок поджимает губы и уходит. Джон никогда не следует за ним. *** Стояла середина июня. Однажды утром Шерлок просыпается и, еще не разлепляя глаз, протягивает руку, чтобы нащупать Джона рядом с собой, но вместо этого никого не находит. Солнце поднимается очень рано в это время года, и когда он смотрит на часы на своем телефоне, то видит, что всего лишь без пятнадцати восемь. Это совершенно не типично для Джона вставать и куда-то идти в такое время. А еще необычно то, что Шерлок спокойно спал почти до восьми часов, никем не потревоженный. Ночные кошмары Джона обычно будили их обоих где-то в районе пяти-шести утра и тот факт, что этим утром этого не произошло, не сулил ничего хорошего. Его руки скользят по тому месту, где лежал Джон, и он ничего не чувствует, простыня была холодная. Что-то обрывается в животе у Шерлока, и он соскакивает с кровати и накидывает ботинки. Он, должно быть, выглядит немного нелепо, одетый в тонкие хлопчатобумажные брюки, поношенную футболку и итальянские кожаные ботинки. Он накидывает пальто на плечи и кричит миссис Хадсон, что ушел на поиски Джона. Ему еще никогда не было наплевать на свой внешний вид. Джон, кажется, исчез, не оставив за собой следов. Он, должно быть, встал за несколько часов до того, как Шерлок мог его обнаружить, ушел, не оставив никаких зацепок, где его можно найти . Шерлок старается охватить все места, часто посещаемые Джоном, включая бар через дорогу от больницы святого Варфоломея и маленькое кафе рядом с квартирой Лестрейда. Он даже думает о том, чтобы позвонить Гарри (проклятая женщина) и посмотреть, может ли она ему дать какие-то указания по поводу того, куда мог пойти Джон, но в этот момент телефон у него вибрирует, оповещая о новом сообщении. Оставь в покое бедного человека. МХ Отстань. ШХ Ты как всегда красноречив, Шерлок. Дай ему немного свободы. Сегодня ему это необходимо. МХ Отвали, Майкрофт. ШХ Ну, что же ты, братец. Вероятно, ты не забыл, какой сегодня день? МХ Я не думаю, что это имеет какое-то значение. ШХ Возможно, ты бы так не думал, если бы это не была годовщина со дня «смерти» твоего друга. МХ Мда уж. ШХ Человеческая психика – вещь неустойчивая. МХ Сантименты? ШХ Не правда ли, братец? МХ
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.