ID работы: 3799586

Спасем своего Героя

Смешанная
R
Заморожен
799
автор
Размер:
13 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
799 Нравится 121 Отзывы 274 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
В это же время, в спальне первокурсников Гриффиндора. Гарри Поттер в первый раз в жизни лежал на удобной кровати и отчаянно плакал. Затравленный, несчастный ребенок, он так надеялся, что в этой школе все будет по-другому. Что над ним не будут смеяться из-за его внешнего вида, разбитых очков, не будут травить, и может, он даже найдет друзей! В поезде ведь ему удалось подружиться с Роном - пусть тот был не очень воспитанным, и тоже очень плохо выглядел, но ведь это был его первый настоящий друг! И замок показался Гарри таким волшебным. А потом Шляпа на весь зал опозорила его… И теперь все будут думать, что он, Гарри нищий! И устроят «охоту на Гарри»! Лучше бы Волдеморт убил его тогда вместе с мамой и папой… Мама… Мамочка! И Гарри разрыдался еще сильнее. В гостиной Гриффиндора царило небывалое оживление - представители всех четырех факультетов, забыв о своих разногласиях, устроили военный совет. - Я уже написал отцу! Поттер - наша родня, пусть и дальняя, я еще на Косой аллее понял, что все плохо, говорил родителям, но после того, что сказала Шляпа! - Малфой. - В магическом мире есть социальные службы по защите детей? Их необходимо проинформировать! - Грейнджер. - Да ладно вам, нормальный парень, не выделывается! - Заткнись, Уизли! Для вашей семьи, может, и норма выглядеть как бездомные, но вы - не показатель! - Тихо всем! - староста школы, Мэри МакАльпин. - Эмоции нужно отложить в сторону. Нам нужен план действий. Все согласны, что Поттер, являясь победителем Того-кого-нельзя-называть, имеет право на поддержку с нашей стороны? Только не начинайте орать! Поднимите руки все, кто согласен. Руки подняли все. Даже Малфой. - Итак, теперь давайте думать, что мы можем сделать. Написать родителям - это правильно, Малфой! Но сначала нужно узнать, почему Поттер в таком виде вообще. Может, что-то случилось? - Надо спросить самого Поттера! - послышалось со всех сторон. - Вы видели, в каком состоянии он был после этого «распределения»? - ехидно сказала Алисия Спиннет. - Думаете, ему очень хочется общаться с такой толпой? - Должен пойти кто-то один, и привести его сюда! - Давайте я схожу! - вызвалась МакАльпин. - А толпу нужно разогнать. Пусть останутся только ученики Гриффиндора, в минимальном количестве, старосты всех факультетов, и старосты школы. - И я! - нахально заявил Малфой. - Поттер мне родственник, а мой отец - член Попечительского Совета. - И я! - так же нахально заявил Рон Уизли. - Гарри мой друг. - Когда он успел стать твоим другом, нищая ты крыса? - Сам ты крыса, Малфой! - заявил Фред (или Джордж?) Уизли, отвешивая Драко смачный подзатыльник. Началась такая свалка, что старостам пришлось задействовать волшебные палочки. В итоге, ради спасения национального героя, все стороны заключили перемирие, из гостиной выгнали большую часть учащихся, правда, Малфоя и младшего Уизли выставить-таки не удалось, а МакАльпин отправилась за Поттером. Мэри была доброй девочкой. Вид Гарри действительно привел ее в ужас. У нее было пятеро младших братьев и сестер, ее мать погибла в той войне, а отец замкнулся в себе. Наследница древнего рода МакАльпин, девочка хорошо знала, что такое быть сиротой, от которой много ждут. И ситуацию Гарри Поттера понимала. Особенно ее тронуло, что дети так живо отозвались на слова Шляпы, и даже Слизерин встал за Мальчика-который-выжил. Ну, не то чтобы прямо горой, но по крайней мере, представители змеиного факультета вызвались участвовать в обсуждении проблемы. Гарри она нашла горько плачущим. Имея опыт общения с маленькими детьми, Мэри легла рядом и обняла худенькое тельце, тихонько говоря «Поплачь, мой маленький, поплачь, все будет хорошо, все будет…». Под это равномерное бормотание Поттер очень долго выплескивал свое невыносимое горе. «Мама.. папа.. никого нет.. Били.. Дядя.. Ненавидит… Я ненормальный.. Травили собаками… Я урод!». - Гарри, хватит плакать! - сказала Мэри спустя сорок минут. - Ты же знаешь, что ты знаменит в магическом мире, что мы все тебе обязаны? Национальный герой вытер нос рукавом и неуверенно кивнул. - Пожалуйста, давай пойдем в гостиную и все обсудим. Мы хотим помочь тебе. Правда. Кстати, Меня зовут Мэри, и я староста школы. Над тобой никто не будет смеяться, глупенький! - Правда? - Я тебе обещаю! И они спустились в гостиную. Перед этим Мэри мастерски убрала с лица Гарри следы слез и отек - всего одним взмахом палочки! И пообещала научить его разным полезным заклинаниям. Мальчику показалось, что мир стал чуточку светлее. Его усадили в удобное кресло, дали ему напиться чаю. Мэри сказала, что добавила в чай немного Умиротворяющего бальзама - от этого Гарри совсем расхотелось плакать, и он успокоился. Еще ему дали вкуснейших эклеров, и начали осторожно расспрашивать о том, как он жил до школы. Сначала он не хотел рассказывать, но ребята были упорны, и он сдался. Рассказывал Поттер долго. Увидев, что его в первый раз в жизни внимательно слушают, вошел во вкус. Староста Слизерина раз пять изменился в лице, кое-кто из девочек плакал. Мэри смотрела в одну точку невидящим взглядом, и гладила мальчика по голове. Но никто Гарри не перебил, только изредка задавали уточняющие вопросы. - Подведем итоги, - сказал Маркус Флинт, - ты, Поттер, не знал о том, что ты волшебник, не знаешь, кто твой магический опекун, не знал, что являешься наследником магического рода. Ты жил в чулане под лестницей в доме тетки-магглы, питался объедками, не видел нормальной одежды. Тебя регулярно избивали дома и в школе, и о магическом мире тебе поведал Хагрид? - Всё так, - подтвердил Гарри. - Пиздец. - кратко выразил Флинт общую мысль. Все согласно кивнули.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.