ID работы: 3801694

Сокровище Диппера Пайнса

Слэш
NC-17
Завершён
613
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
613 Нравится 279 Отзывы 186 В сборник Скачать

Глава 2. Капитан Картер

Настройки текста
      В порту было шумно, впрочем, как всегда. Несмотря на утро, пристань наполняли крики чаек, шум катящихся бочек и ругань матросов, частично не проснувшихся до конца, частично не успевших протрезветь. Особенно шумно было у одного из складов Ост-Индской компании, где одетый в форму клерк записывал в моряки добровольцев из числа далеко не самых приятных личностей. На фоне бравых молодых мужчин в одинаковых мундирах, очередь из самых обычных чернорабочих смотрелась ещё более убого и отталкивающе. И уж конечно запах дешёвого алкоголя и табака, казалось, въелся в каждого жаждущего получить работу на корабле, пусть и за минимальное жалование.       Молодой парень, выделявшийся лишь своей щуплостью и какой-никакой, опрятностью, поправил перекинутую через плечо котомку, без особого интереса оглядываясь по сторонам, дабы убить время. Очередь двигалась медленно, хоть наниматели и торопили, а то и дело возникающие конфликты совсем не способствовали ускорению процесса. Когда очередной безработный начал возмущаться, что его не взяли, Диппер лишь вздохнул, терпеливо пережидая, пока конфликт не утихнет. В последнее время подобное стало обыденностью, как и одинаковые ост-индцы, наводнившие все порты. Компания была везде, покорив все торговые и военные морские маршруты, а её корабли свободно бороздили океаны и моря, за очень короткое время избавившись практически от всех конкурентов, ну а оставшиеся одиночки быстро исчезали, без поддержки власть имущих становясь лёгкой добычей для морских разбойников, которые, не в силах противостоять Компании, с особой жестокостью расправлялись с отдельными кораблями. Нет, шатен признавал великолепие новых судов, отличавшихся своей скоростью, манёвренностью и вместительностью, в зависимости от своего прямого назначения, однако все они были сделаны по единому образцу, утратив ту мимолётную красоту и неповторимость, присущую ныне списанным или затонувшим фрегатам.       Наконец стоявший впереди молодой мужчина поставил подпись и отошёл, уступая Пайнсу место возле стола. Цепкий взгляд регистратора пробежался по телу парня, оценивая на пригодность. Обычная процедура, благо Диппер вписывался в рамки необходимых параметров, пусть иногда его и нанимали, сомневаясь, способен ли он справиться с нелёгкой работой моряка.       — Имя, — сухо потребовал мужчина, давая «добро», готовый вписывать новое имя.       — Джон Смит, — без раздумий представился фальшивым именем шатен, что в последнее время для него стало нормой. Заурядное имя с не менее заурядной фамилией в случае чего быстрее сотрётся из чужой памяти, затерявшись среди тысяч других Джонов и Смитов, в отличие от Диппера Пайнса.       — Возраст? — тут же последовал новый вопрос.       — Двадцать полных, — ответил парень, поймав на себе заинтересованные взгляды сомневающихся. Но ведь не признаваться же ему было, что ему перевалил за шестой десяток. Вряд ли кто-то бы вообще поверил тогда, пусть это и была чистая правда.       — Можете подниматься на борт, мистер Смит, — конец пера указал в сторону судна, на котором начинали готовиться к отплытию. — Следующий.       Отступив в сторону, Диппер поспешил на корабль, ощущая то самое невероятное волнение, как в свой самый первый раз. Удивительно, что с годами это чувство предстоящего путешествия через океан не только не приелось, но словно стало частью парня, без которого он совершенно не мог представить своего существа. Оно не было частью его жизни, однако стало самой жизнью.       — Пошевеливайтесь! Кидайте вещи и тащите груз в трюм, — громко отдавал приказы помощник капитана, когда Пайнс проскочил мимо него, чтоб спуститься на нижнюю палубу и, бросив свою котомку в угол, как можно скорее приняться за работу.       Часы до отплытия пролетели быстро. Шатен исправно таскал мешки и ящики, стараясь ни во что не ввязываться и не привлекать внимание ни излишней старательностью, ни отлыниванием от работы. Корабль отчалил ровно в девять, сопровождаемый двумя военными судами, но работы ещё хватало. Почти до вечера Диппер крутился на палубе, изучая своё новое окружение, в особенности капитана и его помощника, производивших одинаково сильное впечатление. Оба были крепко сложены, имели армейскую выправку и звучные голоса. Вот только если за внешней суровостью капитана чувствовались огромная сила духа и внутреннее благородство человека чести, то его помощник ничем из этого похвастать не мог. Более того, Пайнсу совсем не хотелось бы оставаться с этим мужчиной один на один, а при возможности так и вовсе не встречаться никогда. Потому, пробегая мимо него по делу, шатен непроизвольно сутулился и наклонял голову, стараясь казаться хоть чуточку меньше и незаметнее. Диппер даже подозревал, что громилу, по-другому и назвать было нельзя этого мужчину в светлом парике, специально поставили следить за нанятыми в порту рабочими.       В целом, плавание началось не плохо. Парень помогал на кухне или драил палубу, чередуясь с другими, а в свободное время чаще отлёживался в своём гамаке, ни с кем не заговаривая, но слушая. Моряки любили посплетничать, старшие пересказывали истории из своей бурной морской молодости, молодняк жадно внимал сказкам о прекрасных морских девах и несметных сокровищах далёких островов. Даже Пайнс, не удержавшись, рассказал когда-то услышанную им байку, добавив немного от себя, сумев знатно повеселить слушателей.       На пятый день плавания, шатен почувствовал, что неприятностей ему не избежать, ведь каким-то образом помощник капитана всё же заприметил молодого грузчика, время от времени подолгу не сводя тяжёлого взгляда с работающего Диппера, что последнему доставляло мало приятного. Однако он совсем не ожидал, что мужчина в один из вечеров спустится к нему на нижнюю палубу, проигнорировав других матросов.       — Эй, салага, капитан зовёт! Шевелись, — едва ли не за шкирку вытащив парня наружу, старший помощник быстрым шагом пересёк палубу и постучался в дверь капитанской каюты. Пайнс не понимал, почему вызвали именно его, ведь работал он без нареканий и вообще не делал ничего такого, за что мог бы удостоиться столь откровенной враждебности, с которой мужчина смотрел на него.       — Капитан Картер, сэр, Смит доставлен по вашему распоряжению, — строго по-военному отрапортовал первый помощник, когда вместе с шатеном переступил порог.       — Благодарю, мистер Оуэн. Дальше я сам разберусь, — капитан явно был занят сверкой маршрута, однако, едва за громилой захлопнулась дверь, немедленно указал работнику на место по другую сторону стола, жестом предложив сесть. Помня, что в ногах правды нет, о чём временами ему любил напоминать Сайфер, Диппер сел, гадая, что же от него могло понадобиться капитану, попутно осматривая помещение. В отличие от каюты на «Иллюзии», комната капитана Картера не была наполнена множеством лишних элементов декора. Напротив, всё говорило о том, что здесь живёт человек, любящий простоту и функциональность во всём. Письменный стол, напольный глобус, крепкий шкаф для одежды, койка и ничего лишнего. Тем не менее, даже если незамысловатый интерьер этой выполненной в светлых тонах каюты, где, несомненно, чувствовался стиль, и больше импонировал парню, тёмная и забитая кучей тайников различной степени доступности каюта пирата всё равно была роднее, сколько бы Пайнс не гнал от себя эти мысли.       — Нравится?       Застигнутый врасплох, шатен встретился взглядом с капитаном ост-индца, заподозрив, что тот уже несколько секунд наблюдает за своим гостем, и коротко кивнул.       — Вот и славно, — словно хорошему приятелю улыбнулся капитан Картер, доставая из нижнего ящика стола бутылку с янтарной жидкостью, разлив алкоголь в два стакана. — Будешь?       — Спасибо, откажусь, — ответил Диппер. Вряд ли у капитана на службе Английской Короны имелась привычка за просто так распивать дорогой алкоголь с наёмными матросами из доков. Дело явно было не чисто и как раз это-то парню и не нравилось.       — При всём уважении, сэр, просить младшего по рангу составить вам компанию слишком странно.       — Что ты, Смит, я просто решил поприветствовать старого знакомого, — рассмеялся мужчина, а у шатена неприятный холодок пробежал по спине. Он тщетно пытался вспомнить, где мог проколоться, однако ничего на ум не шло, равно как и не мог он вспомнить, чтоб встречался с капитаном Картером.       — К слову, почему именно Смит? — сделав глоток, капитан с интересом посмотрел на матроса. — Почему не Литтл или Джонсон? Все эти фальшивые имена вызывают лишь путаницу. Мне удобней называть тебя как прежде Диппером Пайнсом.       — Мне кажется, вы меня с кем-то путаете, — попытался увильнуть парень. К сожалению, попытка не удалась, лишь вызвала усмешку у старшего по званию.       — Значит, если ты сейчас откроешь лоб, то на нём не будет того забавного родимого пятна в форме большой медведицы? Да, как видишь, я знаю достаточно, чтоб не сомневаться в твоей личности, Диппер.       — Откуда вам всё это известно, сэр? — поняв, что увиливать дальше значит лишь оттягивать время, шатен нахмурился, спросив в лоб. Сейчас он хотел понять, каким образом его не просто раскрыли, а вообще узнали о существовании. И не связано ли это с Сайфером. Капитан замолчал, с какой-то досадой посмотрев на собеседника.       — Значит, не помнишь, — разочарованный вздох секундами позже сменился грустной улыбкой, словно мужчина вспоминал что-то хорошее из далёкого прошлого. — Ну, ничего удивительного. Человеческий век короток. Тогда, позволь представиться снова, может хоть это поможет. Дилан Картер. Мы встречались почти двадцать семь лет назад.       — Дилан? — переспросил Пайнс, напрягая память, воспроизведшую образ хилого мальчишки, который, казалось, вот-вот упадёт в обморок прямо на палубе, которую драил. — Погоди, тот самый Дилан, что едва не свалился за борт? — Вспомнил таки, — рассмеялся капитан. — Да, тот самый Дилан, которого ты тогда за шиворот вытянул, и который потом всюду за тобой бегал, пока корабль не причалил.       — Но вас… — ошарашено начал парень, но его перебили.       — Право, Диппер, ни к чему формальности. Я не против, если ты будешь обращаться ко мне по имени, как раньше.       — Тебя совсем не узнать, — закончил фразу Пайнс, с куда большим интересом разглядывая капитана, находя редкие знакомые черты. Кто бы мог подумать, что неказистый паренёк, повзрослев, превратится в столь мужественного и крепкого мужчину. — Ты очень изменился.       — А вот ты совсем не изменился, — ответил Картер. — Каким был, таким и остался. Это из-за Сайфера, да?       — Как много ты знаешь? — спросил шатен, на что человек только пожал плечами.       — Кое-что, — последовал уклончивый ответ. — Однако сколько там правды? Давай так: я расскажу, а ты потом поправишь, если где-то моя история будет не совпадать.       Кивнув, матрос приготовился слушать, а брюнет начал рассказ, время от времени потягивая алкоголь из своего стакана.       — Всё началось с того, что Билл Сайфер узнал о несметных богатствах, спрятанных на безымянном острове, найти который можно было лишь с помощью зашифрованной карты. Поиски этой карты привели его к маленькому городу Гравити Фолз, где он не только нашёл искомое, но и похитил двух подростков. Девушка стала его любовницей, а её брата пират запер, заставив расшифровывать карту. На это ушло много времени, карта была расшифрована, и пираты отправились в запретные воды, кишащие чудовищами. Там они нашли остров, Сайфер с частью своей команды и близнецами, отправился на поиски клада, вот только пираты не смогли поделить клад. Между братом девушки и Сайфером завязалась драка, в результате которой парень убил пирата. Умирая, Золотой демон проклял своего убийцу и всех кто там был, пообещав забрать с собой в ад. В тот же миг земля разверзлась и поглотила и Сайфера, и его людей, и весь остров. Спаслись только близнецы. Вернувшиеся домой. Прошло несколько лет, и выбравшийся из самой преисподней одноглазый пират снова собрал команду, вернувшись к морскому разбою, пообещав вновь сразиться с братом девушки, который обречён жить и страдать до тех пор, пока они вновь не сразятся. Я где-то ошибся?       — Примерно так всё и было, — Диппер попытался рассмеяться, но не смог.       — Есть ещё версия, где Сайфер настолько был влюблён в девушку, что решил убить её и её возлюбленного на том острове, а её брат закрыл пару своим телом, но спустившийся с неба ангел низвергнул пирата и вернул бездыханное тело к жизни.       — Забавная история. Такой я ещё не слышал. Вот только ангелов там точно не было, — прокомментировал парень. — С чего ты вообще решил погнаться за сказками? Твоя жизнь прекрасно сложилась, вон, стал капитаном одного из лучших кораблей Кампании. Как ни посмотри, такой жизни многие бы позавидовали.       — А если это из-за тебя? — абсолютно серьёзно спросил Дилан, на что Пайнс громко рассмеялся.       — Ха, это было смешно, — вытирая навернувшиеся на глаза слезы, прокомментировал шатен.       — Хорошо, не только из-за тебя. Ещё из-за Сайфера, — сдался мужчина, вновь вернувшись к деловому тону. — Слушай, Диппер, то, что я сейчас скажу, должно остаться между нами.       — Ну, я не из тех, кто выбалтывает военные тайны в первом же кабаке, — пожал плечами парень, заинтересовавшись.       — С тех пор, как на пиратов объявили охоту, а с виселиц не успевают снять одного преступника, как приговорённых становиться на двух больше, эти загнанные в угол крысы стали показывать зубы, нападая даже на рыбацкие суда, расправляясь со всеми без разбора. И Сайфер впереди их всех. Не так давно ему хватило наглости напасть на торговый корабль Кампании, в сопровождении двух военных.       — И? — спросил Пайнс, догадываясь, что случилось.       — Вся команда убита, два корабля потоплены, третий, военный, захвачен пиратами, — закончил брюнет, настроение которого вмиг стало мрачнее тучи.       — Зачем Сайферу нападать на Кампанию? — удивился парень. Да, Билл иногда вёл себя безрассудно, но даже он не стал бы идти в заведомо проигрышный бой. Хотя, принимая во внимание природу демона, мало какой бой стал бы для него проигрышным, в отличие от окружавших его людей. Как ни посмотри, а команде «Иллюзии» было бы не под силу справиться с подготовленными солдатами. Быть может, блондин и не дорожил жизнями пиратов, но они были его пешками, а свои фигуры тот старался беречь, чтоб потом задействовать в нужный момент.       — Потому что он мог это сделать. Он — угроза, которую нам надо остановить, — заявил Дилан и, в какой-то мере, Пайнс был с ним согласен. Пусть с ним демон обращался на равных, и то не всегда, больше посмеиваясь над «товарищем по несчастью», это не распространялось на остальных людей, а пиратство для Сайфера оставалось забавой. Это было ещё одной причиной, по которой Диппер не желал возвращаться к Биллу, для которого убийство стало ещё одним способом на время избавиться от скуки. Более того, свою точку зрения блондин всячески старался навязать любовнику, из-за чего они каждый раз ссорились, не желая уступать друг другу в своих убеждениях.       — Слушай, Дилан, Кампании ни за что не справиться с Сайфером, — покачал головой шатен, тем не менее, капитан заговорщицки улыбнулся собеседнику.       — Потому что он не человек? Да, и о том, что Сайфер — демон мне тоже известно. К счастью, способ одолеть эту нечисть существует. Два друга искали средство, способное сделать из Билла Сайфера обычного человека, и нашли. Потомок одного из них владеет картой, на которой отмечено место, где его предок спрятал то средство, и он согласился помочь нам в поисках.       — Зачем ты мне всё это рассказываешь? — нахмурился Диппер. Честно говоря, он думал, что если Дилан и найдёт такое средство, то Билл всё равно не попадётся так просто, ведь его однажды уже заманивали в подобную ловушку. И всё, пусть история и была занимательной, Картеру совсем не обязательно было делиться ею с Пайнсом.       — Потому что ты тоже хочешь избавиться от проклятия этого демона, разве не так? — спросил капитан, глядя парню в глаза, видя в них ответ ещё до того, как Диппер успел произнести его вслух. — Карта зашифрована, поэтому мне и нужен хороший дешифратор. Я предлагаю честную сделку, Диппер: ты помогаешь мне найти это «сокровище», а в замен сможешь опять стать человеком. Ну так что, ты согласен?       Мужчина протянул руку для рукопожатия, а Пайнс спешно взвешивал все «за» и «против». С одной стороны, ему не хотелось вредить Биллу, но с другой это был шанс вернуться к нормальной жизни, перестать прятаться и вернуться домой, прожив обычную человеческую жизнь. Он желал этого больше всего на свете и просто не мог позволить себе упустить такой шанс, который, может, никогда больше не представится.       — Хорошо, я согласен, — в конце концов согласился шатен, скрепляя их договор рукопожатием, а после осушил свой стакан.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.