ID работы: 3801694

Сокровище Диппера Пайнса

Слэш
NC-17
Завершён
613
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
613 Нравится 279 Отзывы 186 В сборник Скачать

Глава 15. Змея

Настройки текста
      Яркий солнечный свет больно ударил по глазам пленника, несколько суток проведшего в почти полной темноте трюма, отчего Диппер мигом зажмурился, по инерции сделав несколько шагов вперёд, чуть крепче сжав ладонь племянницы. А проморгавшись, повернул голову, сразу поймав взгляд золотистой радужки капитана «Иллюзии». Билл гордо стоял на мостике, даже в окружении врагов, он ухмылялся, словно всё это было очередной игрой. На сей раз ход остался за парнем, но пират обещал непременно отыграться в следующий раз. Отвернувшись, Пайнс направился на соседний корабль, с которого им замахала знакомая долговязая фигура. Едва ноги пленников ступили на Ост-Индец, Томас бросился к ним, что-то взволнованно тараторя и активно жестикулируя. Матрос искренне пытался уловить смысл хотя бы одного слова, но скопившаяся усталость последних дней, как только он почувствовал себя в безопасности, обрушилась на него.       — Ты бы знал, как мы беспокоились, — делился МакГакет, похлопав друга по плечу. — Едва не решили, что всё пропало, когда не обнаружили утром корабль! Не поверишь Дилан даже… Диппер? Эй, Диппер!       Глаза матроса закатились, тело обмякло и оба Пайнса непременно упали, если бы МакГакет вовремя не помог Ронде, подхватив шатена под вторую руку. Приложив ладонь к шее парня, Томас будто заправский доктор нащупал сонную артерию, замеряя ровную пульсацию. Профессор внимательно следил за выражением лица друга, боясь отвлечься и упустить любую мелочь, которая могла оказаться предвестником чего-то страшного. Непоправимого. Ещё разрабатывая план, Диппер уверял, что ничего страшного с ним не случится, но кто мог знать, что бессердечный демон творил со своим пленником. Мужчине оставалось только гадать, вглядываясь в бледное лицо и тёмные круги под глазами. Тем не менее, нахмуренные брови вскоре вернулись в привычное положение и Томас облегчённо выдохнул.       — Спит, — сообщил он девушке, что с недоверием глядела на него всё это время. — Хороший сон и сытная еда при пробуждении всё, что ему нужно. Помогите отнести его в каюту, мисс… Пайнс?       Вздрогнув, отвыкнув от подобного обращения, Ронда кивнула, когда мужчина подхватил парня под подмышки, уступив ей ноги. Остальные члены команды были заняты, не обращая на двух людей, тащивших через палубу третьего. Краем глаза Пайнс заметила Зака, облюбовавшего накрытые парусиной бочки и немного успокоилась. Одного знания, что мальчик где-то поблизости, придавал ей уверенности в себе.       В каюте было две койки, на одну из которых они и положили спящего, никак не отреагировавшего на своё перемещение. И пока Томас, занимавший второе спальное место, колдовал с водой, девушка отправилась в соседнюю каюту, как сообщил профессор, выделенную специально для неё. Ничего необычного или лишнего здесь не было: койка, небольшой прибитый к полу столик, на котором стоял графин с водой и стакан, и небольшой простенький шкаф для одежды. В последнем Пайнс не нашла особой надобности, ибо единственной её одеждой были когда-то данные ей Сайфером штаны из тонкой шерсти и хлопковая блуза. Присев на койку, Ронда невольно обхватила себя руками, рассеяно оглядывая светлые стены. Всё произошло так быстро, что девушка, кажется, не успела до конца осознать произошедшее. Встреча со своим кумиром и внезапное спасение… разве могло всё быть настолько прекрасно? Разум, наученный горьким опытом с Золотым демоном, стремился найти подвох. Быть может, это всего лишь ещё один сон, как тот, в котором она была на странном балу и капитан таким способом проверяет её? Однако хоть каюта была похожа на ту, в которой она жила на «Иллюзии», здесь Пайнс чувствовала себя совсем по другому, как будто наконец вышла на свежий воздух из душного тёмного подвальчика. Шатенка подумала, что ничего страшного не случится, если она немного отдохнёт. Перед тем, как глаза сами собой закрылись, в её голове мелькнула мысль, что надо бы найти Зака, иначе тот может потеряться.       Оранжевые лучи заходящего солнца проникали через иллюминатор, окрашивая каюту золотисто-рыжим тоном. Потянувшись, Ронда открыла глаза, не понимая, как умудрилась уснуть, но уже через несколько секунд подскочила на месте. Судя по всему, проспала она не один час, пиратского корабля в обозримом пространстве видно не было, однако куда больше пиратов, девушка испугалась того, что с ней рядом нет Закари. Выйдя из каюты, поднялась на палубу, провожаемая взглядами матросов, среди которых она узнала несколько пиратов. Почему-то ей казалось, что уже все в курсе, что она была женщиной Сайфера. Даже если это являлось ложью, которой кормил свою команду демон, тем не менее, ощущение несмываемой грязи на себе не желало исчезать, подпитываясь воспоминаниями о жизни под покровительством мистера Грея. Постаравшись стать как можно незаметнее, Пайнс подбежала к бочкам, у которых видела мальчика, но сейчас, естественно, не обнаружила и продолжила поиски. Чем дольше она искала, тем сильнее беспокоилась, ибо ребёнка не было ни в одном из его любимых мест, и никто из тех, кого она спрашивала, не мог вспомнить, видел ли его на корабле. Успокаивая себя мыслью, что для мальчика естественно прятаться от всех порой на несколько дней и вскоре он покажется, как ни в чём ни бывало, шатенка всё же не могла до конца избавиться от ужасной мысли, что мальчик мог остаться на пиратском корабле. А ведь так и могло произойти, учитывая насколько сильно Зак привязался к Сайферу, и, самое невероятное, насколько демон был лоялен к ребёнку. Из-за светлых волос и странного поведения среди матросов даже прошёл слух, будто Закари на самом деле родной сын Золотого демона, во что девушка не верила.

***

      Несмотря на яркий солнечный свет, заливавший капитанскую каюту через большое окно, в атмосфере чувствовалось лёгкое напряжение. Впрочем, Ронду, облюбовавшую сундук в углу, и так не тянуло веселиться. Поиски ничего не дали, даже когда капитан Картер велел своим людям обыскать каждую щель Ост-Индца. В конце дня капитан сообщил ей, что Зак каким-то образом умудрился перебраться на один из других кораблей и теперь вместе с ними возвращается домой, где о нём обязательно позаботятся. По идее шатенку должно было обрадовать такое известие, но на душе скребли кошки, а в собственных мыслях она не переставала корить себя за то, что недоглядела.       Мысли прервал громкий удар ладони по крышке стола. Было похоже на то, что разногласие, возникшее между её дедушкой и капитаном, грозило перерасти в настоящую ссору. А суть заключалась в выборе, куда же следует плыть. Диппер настаивал на том, что первым делом они должны отправить Ронду домой, в Гравити Фолз, а уже потом отправляться дальше. Капитан, в свою очередь, не соглашался, убеждая, что они лишь потеряют понапрасну время, если сейчас сменят курс. Томас беспомощно метался меж двух друзей, безуспешно призывая прийти к компромиссу. И конечно никого не интересовало что по этому поводу думает сама Пайнс, которая и хотела бы высказаться, но каждый раз, когда она порывалась открыть рот, мистер Оуэн так прямо смотрел на неё, что шатенка моментально порывалась сделать вид, будто её вообще нет. Откровенно говоря, помощник капитана очень её нервировал. Огромный мужчина с грубоватыми чертами лица, но чисто армейской выправкой, будто всех и вся видел насквозь, отдалённо этим напоминая Сайфера. Девушка знала такой тип парней: солдафоны до мозга костей, следующие только приказам, а потому не стоило и пытаться искать у них сострадание. Когда-то один такой солдат как раз и поймал её за руку, передав констеблям, и даже если помощник капитана не знал о тёмном прошлом Пайнс, та всё равно не хотела попадаться ему на глаза.       Не зная, чем ещё себя занять, шатенка достала из кармана игральные кости, рассматривая. Эти кубики с числами очень ей нравились, и коль скоро она забыла вернуть их Золотому демону, то решила, что ничего страшного не будет, если оставит эти уникальные кости себе в качестве сувенира и напоминания о приключениях. Вертя кубики в руках, ей чудилось, будто на приставленных друг к другу гранях можно рассмотреть цельный узор, который она могла подбирать часами. Ронда как раз приложила кубики друг к другу, когда даже не увидела, а почувствовала на себе тяжёлый взгляд помощника капитана. Вздрогнув, девушка выпустила кость из пальца и слишком поздно поняла это, не успев поймать. Кубик, стукнувшись о деревянный пол, прокатился всего ничего, прежде чем замер на месте, повернувшись вверх полой единицей. Быстро подняв потерянное и не найдя никаких повреждений, Пайнс вернулась в прежнее положение, собираясь вернуться к своему занятию от нечего делать, но внимание привлёк блеск внутри кубика. Короткий настолько, что шатенка готова была поверить, будто ей показалось, однако любопытство победило. Поднеся кубик на свет, она заглянула внутрь, впрочем, не ожидая увидеть ничего, кроме обычной черноты.       — Змея! — испуганно воскликнула Ронда, второй раз роняя кубик на пол, невольно поднимая ноги повыше, чтоб змея, посмотревшая на неё из кубика, не выползла и не ужалила её. Змеи ей никогда не нравились, и девушка до сих пор с содроганием вспоминала, как братья подкладывали своих игрушечных змеек в её кровать.       — Где змея? — удивился Диппер, моментально перестав спорить с капитаном, подошёл ближе вместе с Диланном и Томасом. Все трое растеряно оглядывали пол, но никаких рептилий не увидели.       — Там, — Пайнс указала пальцем на мирно лежащий кубик. — Я просто заглянула внутрь, а там она, смотрела в ответ.       — Может, вам показалось? — предположил МакГакет, поправляя очки, подозревая, что утомлённая их разговорами девушка задремала. Картер переглянулся с мистером Оуэном, но когда тот едва заметно пожал плечами, пришёл к выводу, что это всего лишь глупая шутка, одна из тех, на которые были горазды молодые девушки, ищущие мужского внимания.       — Действительно змея, — поражённо выдохнул матрос, подняв странную кость и, прикрыв один глаз, посмотрел в отверстие, увидев змеиную морду. — Гадюка. Можно?       Пайнс протянул руку, прося у племянницы посмотреть второй кубик, в свою очередь передав первый друзьям, заинтересовавшимися странной костью. Кивнув, девушка тут же отдала ему кубик.       — И здесь то же, — сообщил он несколько секунд спустя, увидев во втором кубике точно такую же морду, как в первом.       — Очень странно. Кому только пришло в голову создавать изображение змеи внутри игральных костей? — искренне удивился профессор. — И зачем?       — Где ты их нашла? — полюбопытствовал Диппер у шатенки, невольно ссутулившейся под его взглядом.       — В каюте у Сайфера, — призналась та, больше опасаясь, что её будут ругать за воровство. — Они выпали из одной из шкатулок, а мне как-то не представилось случая их вернуть. Простите.       — Не стоит. Наверняка этот пират получил их, забрав с корабля, на который напал.       — Как выглядела та шкатулка? — перебил Томаса Пайнс.       — Шкатулка как шкатулка, — пожала плечами растерянная Ронда. — Не большая, деревянная. Кажется, на крышке были вырезаны птички.       — Точно птички? Ты уверена?       — Вроде бы да, — кивнула девушка, не понимая, почему это так важно. Впрочем, как и остальные.       — «Змея в гнезде», — процитировал Диппер, задумчиво вертя в руке кубик.       — Думаешь, эти игральные кости как-то связаны с тем, что спрятал мой предок? — ещё больше изумился Томас, а парень, взяв второй кубик, приложил их гранями вместе, недолго повертев, пока насечки на месте стыка не превратились в надпись.       «Ф.А. МакГакет»       — Уверен, — Диппер медленно кивнул, сверля глазами имя друга прадяди Стэнфорда.       — Значит, тем более мы плывём к земельному участку МакГакетов, — воодушевился Дилан, свято веривший, что следует хватать удачу за хвост при первой же возможности.       — Кто бы мог подумать! Да нам невероятно повезло, что подобранные вами кости, мисс Пайнс, окажутся именно теми, что мы искали! — профессор едва не начал заикаться, опьянённый внезапной находкой, пока шатенка смущённо краснела, радуясь тому, что хоть чем-то помогла. О том, чтоб вернуться сейчас в Гравити Фолз, когда приключение, которого она так ждала, вот-вот случиться, больше не могло быть и речи.       Кажется только один Пайнс, оставшись в меньшинстве, находил всё это слишком странным. Какова была вероятность, что частичка головоломки старого изобретателя, которая им нужна, чудесным образом найдётся в кармане у Ронды? В роковые совпадения матрос не верил, а уж тем более, если эти кости до сих пор хранились у Билла, то о счастливых случайностях можно было сразу забыть. Знал ли пират, что за игральными кубиками скрыто нечто большее? Диппер готов был поставить состояние, что да. Но отсюда вытекало более неприятное открытие — Билл намеренно сделал так, чтоб кости оказались у них. Зачем? Что крылось там, в конце пути, куда их приглашал демон? Ввязавшись в это дело, парень рассчитывал стать вновь человеком, но сейчас подозрительность, связанная со всем, к чему был причастен Сайфер, нашёптывала, что всё далеко не так просто, как оно кажется.       Посмотрев на радостную компанию, с энтузиазмом строившую предположения о некоем сокровище, дожидавшемся их, продолжая хмурить брови. Какую бы игру не вёл Билл, Пайнс не собирался ни проиграть, ни позволить демону вновь втянуть в их разборки внучку Мэйбл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.