ID работы: 3810034

Грани мироздания.

Смешанная
NC-17
Заморожен
117
автор
Размер:
122 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 37 Отзывы 70 В сборник Скачать

Книга I. Забвение.Глава 21. Решение.

Настройки текста
— Итак, — скрестив руки на груди, начал мужчина, — что ты умеешь? — Я сенсор, — пожав плечами, ответила Миорай, — так же знаю техники замещения и… — Мне нужно знать, чему тебя обучил Итачи-чан. — Итачи…чан? — Итачи-сан. — поправился шиноби, не изменившись в лице, но девочка готова была поклясться, что тот усмехнулся, — К чему вы пришли? Сенджу нахмурила брови, стараясь вспомнить и отсеять те знания, что получила в Академии. За пол года тренировок с Учихой девочка добилась немалых высот, и даже когда сам Третий случайно увидел их тренировку, то задался вопросом, не закончить ли Миорай академию экстерном, на три года раньше. Но альбиноска покачала головой и мягко отказала, уверив, что не хотела бы особенно отличаться от остальных детей, желая больше времени проводить с Наруто и Саске. Итачи не возражал, хотя и поинтересовался тем же вечером, уверена ли она в своем решении. Тогда он вскользь проронил, что так же окончил раньше положенного срока школу и сдал досрочно экзамен на Генина. Обладательница белоснежных волос после еще всю ночь раздумывала над тем, на сколько же силен ее учитель. — Мы обучались гендзюцу, — вернувшись из воспоминаний, выдала Сенджу, — техникам замещения, метанию сюрикенов и, частично, хождению по деревьям. Рэйден кивнул головой. — Покажи мне свою иллюзию. — Нет, вы не поняли, — блондинка завела за спину руки, смыкая их в единый кулак, — выходу из гендзюцу. — Значит, он учил ее выходу специально, что бы защитить от себя, — задумчиво прошептав себе под нос, так, что бы девочка его не услышала, рассудил брюнет, — а возможно, и не только… — Что вы там бубните, я ничего не слышу. — В этом и смысл, кроха, — знакомое прозвище резануло по ушам Миорай, но не успела она подумать где его уже слышала, как шиноби продолжил, — хорошо, в таком случае, проверим, чему тебя обучили. Молниеносно сложив заученную комбинацию печати, мужчина плавно растворился в огненном пламени, языки которого с характерным звучанием пустились в небо, теплым воздухом окутывая пространство меж себя. Миорай пристально вглядывалась в пустоту перед собой, ровно туда, где ранее стоял наставник и, прокрутившись вокруг своей оси, сосредоточилась на своих ощущениях. Сенсорные способности не работали, что уже указывало на действие гендзюцу. Но девочка нисколько не расстроилась. Она была готова к любой неожиданности. Почувствовав шевеление между своих ступней, голубоглазая опустила взгляд на свои ноги, замечая, как по ним, будто змеи, вились длинные корни деревьев. Шероховатая поверхность царапала нежную кожу Сенджу, но та даже не пискнула, стараясь выкинуть наваждение из головы. Это все не правда. Не поддавайся. Собственный голос казался ей безликим и чужим, но блондинка не сдавалась, ловко выскользнув из-под пут. Те резво бросились вдогонку и, некогда обычные корни превратились в шипы, которые с легкостью могли проткнуть ребенка. Не дождешься. Миорай стояла на месте, не шелохнувшись и не моргая, сосредоточенно смотря перед собой на неутомимо приближающуюся смерть. Как только острие шипа было готово впиться в хрупкое тельце малышки, время будто бы остановилось. Окружающая местность расплывалась, и некогда величественные деревья леса близ Конохи превратились в большую зеленую кляксу. Шипы и вовсе рассыпались пылью, развеянные иллюзорным ветром. Сенджу все так же стояла подобно статуи, с точностью и педантичностью выталкивая из своего разума постороннюю технику. Как только она почувствовала, как невидимая рука исчезла из ее головы, блондинка сморгнула наваждение, вновь увидев перед собой спокойное до скрежета зубов лицо Рэйдена-сана. — Неплохо, — вынес вердикт мужчина, и в свете прямых лучей солнца его аметистовые глаза казались еще ярче. Миорай только сейчас почувствовала слабость в теле, едва сдерживая себя, что бы не рухнуть наземь. Колени тряслись, и летний ветерок, пускай и теплый, но предательски сдувал последние крохи самообладания. Ничего страшного. Сцепив крепче зубы, подумала девочка, выровняв дыхание. После Итачи-сана…той иллюзии… Это ничего…. Рэйден внимательно наблюдал за беловолосой, без зазрения совести читая ее мысли. Он понял, о какой иллюзии шла речь, и так же понял, когда именно его новоиспеченная ученица успела побывать в ней. Решил просто так не исчезать, Итачи. Оставил прощальный подарочек своей ученице. Даже не пожалел использовать на ней Цукиеми. Очень благородно. — Хорошо, нет времени на отдых. — приняв решение, громко и без какой-либо эмоции нарушил тишину брюнет, — Ты прошла первое испытание. Но впереди тебя ждет еще одно. — Какое? — без возражений и пререканий спросила девочка, губы которой дрожали после примененной ранее техники. А она молодец. Держится. Пускай и потратила на избавление от гендзюцу много чакры и сил. Учиха хорошо натренировал ее. — Я хочу, что бы ты научилась одной технике, — он сбросил с себя тяжелую мантию, представ пред ней в черных брюках и темно-синей рубашке, рукава которой были закатаны до локтя, открывая взор на сильные и рельефные мышцы рук и груди, — она поможет в борьбе с теми, у кого имеются в запасе такие же способности, как у меня. — Телепатия? — догадалась девочка, смущенно опустив глаза на свои ноги, ахнув в удивлении от красоты мужчины и еще больше от того, что ее постыдные мысли он непременно читает, — Это бы мне пригодилось, даже очень. — Не будь такой самоуверенной, — не замечая ее пунцового лица, пробасил тот, — чем сильнее телепат, тем слабее твой разум. Ты должна быть готова к вторжению в любой момент, потому как враг может не только выведать нужную ему информацию из твоей головы, но и заложить туда ложную. — Это как? — изумила голубоглазая, и краска с ее лица вмиг сошла, отступая привычной бледности, — Такое возможно? Рэйден позволил себе скривить губы в скупой усмешке, забавляясь ее искреннему удивлению. — Как же мало ты знаешь, кроха. — Конечно, — обидевшись такому заявлению, пускай и не лишенному смысла, Миорай скривила лицо, — мне же не за тридцать, как вам. — Мне семнадцать, — равнодушно произнес шиноби, прекрасно осознавая, что та издевается, а холодный взор аметистовых глаз буквально прожигал в ней дыру, — и следи за словами. И мыслями, пожалуй, тоже. — Вы бы тоже за собой последили, — забавно фыркнув, альбиноска по-доброму усмехнулась, — как вы живете, зная мысли каждого человека, даже которого просто прошел мимо вас? — Глупый ребенок. — тяжело вздохнув и проведя пятерней по лицу, брюнет позволил себе усмехнутся краешком губ, — Когда мне не нужно, я не вторгаюсь в чужие мысли. Иначе это было бы бесполезной растратой чакры. А сейчас, начнем настоящую тренировку. Посмотрим, что из этого выйдет, кроха. Достойна ли ты стать моим учеником.

***

— Ты все сделал, как я сказал тебе? — Хокаге вчитывался в плывущие перед собой строчки пергамента, потерев глаза от усталости и тяжело облокачиваясь на спинку кресла. — Да, Хокаге-сама, я проследил за ней, — седовласый ниндзя кивнул головой, поправив угол фарфоровой маски на лице, — они усилили хватку, и за девчонкой поставили хвост. — Какаши, — хрипло выдохнул имя подчиненного старик, незаметно сжав под столом ткань своей одежды, — если ребенок окажется в руках Данзо, все кончится очень плохо. — Заранее прошу прощения, Хокаге-сама, — поклоном выразив свое почтение, Хатаке вытянулся струной, снимая приевшуюся маску тигра, — но действительно ли оно того стоит? В конце концов, у Данзо всегда было много приспешников из нашей деревни, одним больше, другим меньше. — Но ни эта девочка. — потерев пальцем морщинистый подбородок, возразил Сарутоби, — Ей всего восемь лет, но ее способности уже впечатляют. Малышка сильна, и направь ее в не то русло, все окажется куда плачевнее, чем ты можешь себе представить. Какаши молчал, не понимая столь явной заботы Третьего к этому беловолосому ребенку, но решил не настаивать, хотя бы по тому, что не имеет на это право. — Что прикажете делать? — Возможно, я совершаю ошибку, но, — Хирузен перевел взгляд от горы свитков на парочку синиц за окном, звонко щебечущих и игриво клевущих друг друга за хвосты, — пускай все идет своим чередом.

Конец Первой книги.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.