***
- А как зовут тебя, мой друг? - Уильям. Но лучше зовите меня Билл. Билл Филлдер. - Билл. Билли. Билл. Я рад, Билл, что ты пришел сюда. Позволь узнать, участвовал ли кто-нибудь из твоих родственников в войне? Уильям потупил взгляд и нахмурился. Воспоминания об отце всегда были болезненными для него. - Да. Отец. Он... погиб. Погиб в сорок пятом. Юноша, сидевший в начале собрания с сигаретой, сочувственно вздохнул и положил ему руку на плечо. - Я понимаю тебя, Билли. Правда, понимаю, - он, похоже, действительно сопереживал Филлдеру и печаль, отразившаяся в его глазах, была настоящей. - Ты правильно сделал, что пришел. Они неловко молчали в течение нескольких секунд, а потом юноша протянул Уильяму другую руку: - Меня зовут Джон Аронсон, - и улыбнулся. Так началась дружба двух человек, сотворивших вторую половину двадцатого века.Часть 3
12 апреля 2016 г. в 22:32
Перед ним сидел молодой мужчина. Весь в черном, он покачивал ногой в такт медленному джазу и курил толстую сигару, как будто смакуя каждый вдох сизого дыма. Мужчина явно пытался создать впечатление солидности, но его тощее вытянутое лицо, мозолистые пальцы и сросшиеся на переносице брови говорили о том, что вся его солидность - лишь видимость. Его скорее можно было принять за мальчишку, заглянувшего в отцовский кабинет, пока никого нет дома. Но никому из присутствующих в зале такая ассоциация в голову не пришла.
Здесь собралось множество юношей от пятнадцати до двадцати лет. Они сами выглядели нелепо и торжественно в помятых белых рубашках и затертом смокинге (пожалуй, слишком громкое слово), надеваемом ежедневно в школу. Их лица были серьезны, и все это походило на какой-то спектакль, персонажами которого были взрослые люди, которых играли дети. Но нет, это был вовсе не спектакль, а серьезность на лицах объяснялась не каким-то позерством, а скорее настоящей решимостью, готовностью к действиям.
- Что ж, мои друзья, мы собрались здесь для того, чтобы обсудить одну важную вещь, - человек с сигарой подал голос, низкий и немного хриплый. - Арнольд, тебе слово.
Казалось, он пародировал то ли Черчилля, то ли еще кого-то из политиков, возможно, подсознательно. Но и этого сейчас никто не отметил.
Еще один молодой человек в таком же наряде поднялся со стула и вышел на импровизированную сцену.
Арнольд был полноват. Его короткие черные волосы ежиком и густая борода на лице конрастировали с яркими голубыми глазами и доброй неуверенной улыбкой. Откашлявшись, он посмотрел на юношу в кресле, тот ему кивнул, и тогда Арнольд начал:
- Здравствуйте, товарищи. Я знаю, вы пришли сюда из-за того, что вам не все равно на то, что творится сейчас в мире. Вы, конечно, знаете, какой гигантский урон нанесла всему миру прошедшая пять лет назад война. У многих из вас погибли деды, отцы, братья, друзья. И вот сегодня политикам снова не сидится на месте, они хотят нести нам, обычным людям, разрушения, хотят, чтобы мы снова убивали друг друга. Месяц назад в Москве произошел теракт, Иосиф Сталин убит. Теперь там новая власть, товарищ Волков прекратил репрессии, реформы вновь перекраивают государство, но теперь они действительно приведут народ СССР к светлому будущему. Наша же власть лишь накаляет обстановку, выдвигая все новые и новые ультиматумы США, они хотят новой войны! - Арнольд перевел дыхание, на его лице выступили капельки пота, руку он поднял вверх, и теперь он тряслась от праведного гнева. - Друзья, я знаю: вы не хотите войны! Так давайте же не дадим нашему правительству начать ее!
Зал принял речь юноши аплодисментами. Некоторые вставали и, улыбаясь и выкрикивая что-то одобрительное, хлопали. По их разгоряченными красным лицам было понятно, что они настроены решительно и действительно попытаются не дать развязать новую войну. Или, по крайней мере, думают, что попытаются.
Мужчина с сигарой поднялся из кресла и, подойдя к Арнольду, обнял его одной рукой.
- Я полностью согласен. Кто, если не мы?