***
— Знаете, господин Брюс, — начал разговор Альфред накрывая скромный стол к ужину. Несмотря на обилие заведений общепита разной ценовой категорий поблизости, он предпочитал готовить сам, — нам стоит остаться в Швейцарии. Неплохой климат, есть американские школы. Если захотите, то можем поселиться даже во франкоязычной Женеве. Там есть гигантские цветочные часы и экскурсии на шоколадные фабрики. — Я ценю твои языковые уступки, Альфред, но мы вернёмся в Готэм после Нового года, — ответил подопечный, наблюдая как из носика чайника начинает вырываться еле заметная струйка пара. Швейцария успела ему поднадоесть, точнее горнолыжная деревушка, в которой они обитали из года в год: разрешённые трассы были изъезжены, в теннис и сквош можно было поиграть и дома, а ночёвку в иглу Альфред не одобрял. Ровесников было немного, и они были из тех стран, чьи языки Брюс понимал с трудом. Без родителей в Альпах стало неуютно, в шале уже ничего не напоминало о них, а в Готэме… В Готэм нельзя было не вернуться. Он, словно паук, оплетал человека и не давал ему вырваться:«Приснился мне город, который нельзя одолеть, хотя бы напали на него все страны вселенной, Мне мнилось, что это был город Друзей, какого еще никогда не бывало. И превыше всего в этом городе крепкая ценилась любовь, И каждый час она сказывалась в каждом поступке жителей этого города, В каждом их слове и взгляде»
— Что ж… — Альфред тяжело вздохнул. — Если вы уверены в своём решении, и вам нравится быть жертвой различных психопатов, то так и быть, вернёмся. И полагаю, вам стоит подумать о том, кто бы мог стать вашим новым опекуном, на случай, когда у меня не выдержит сердце или какая-нибудь Табита Галаван решит отомстить за брата. — Ты преувеличиваешь, Альфред, — поспешил успокоить его Брюс, словно уверенный в своих словах. — Я не могу быть целью всех преступников Готэма. — Вы самый богатый ребёнок города, лакомый кусочек для любого вымогателя, газеты окрестили вас «принцем Готэма» и уже называют «завидным женихом». Также поспешу напомнить, что вас чуть не убил рыжий псих Валеска и культ не менее нормальных священников, и всё это за один год, так, что извините, господин Брюс, но я переживаю за вашу безопасность. — Культ Дюма, кстати, из Швейцарии, — напомнил Брюс. — Сильвер рассказала, что Ордену принадлежит недвижимость в горах, только вот не помню в каком именно районе. — Не будем о плохом, лучше садитесь за стол, пока ничего не остыло. И… Вы не бывали в Лондоне, сэр?***
— У Совёнка опять шла кровь, — сказала Пибоди, вместе со Стрейнджем наблюдая за Корнелиусом Стирком через камеру видеонаблюдения. Этот пациент содержался у них с 16 лет и отличался специфическими каннибальскими наклонностями — предпочитал человеческие сердца. Но сейчас, находясь в палате с «овощем», он не проявлял к нему ни малейшего гастрономического влечения, что вызывало интерес профессора. — Из-за чего в этот раз? — Беспричинное носовое. — Не страшно, от потери крови он не умрёт. — После того, как вы чуть не убили его обрезанием, — усмехнулась Этель, — ему ничего не страшно. — Кто мог знать, что у него проблемы со свертываемостью крови, повезло, что не гемофилия, — Стрейндж поправил очки на переносице. — И Совёнок во всём должен походить на Уэйна. — Даже не хочу знать остальные детали. Стирк продолжал вести себя спокойно, отмена таблеток не делала доступное сердце желаннее. Ему нравилось пугать жертву, загонять в угол и только потом убивать, но с нынешним соседом по палате это было невозможно. Сперва он пытался, то кричал на него, то запрыгивал в темноте, пытаясь задушить, но «овощ» не реагировал. Корнелиус же был хищником, которому требовалась застывшая в мышцах энергия, а не падаль. Решив разбавить действо, Стрейндж нажал на кнопку связи с персоналом: — Джексон, я вас просил приготовить кушанье для Корнелиуса Стирка, будьте любезны покормить его. Пациент представлял собой высокую степень опасности, и поэтому допуска в места общего пользования у него не было, кормить его полагалось через специальное отверстие в двери. На время уборки палат к нему приходилось присылать четырёх санитаров с электрическими дубинками, чтобы избежать жертв и побега. Медбрат Джексон довольно быстро дошёл до палаты Стирка и передал ему обед без столовых приборов, согласно инструкции. — Сердце, сердце, — пробасил пациент, заметив еду. — Адреналин, норадреналин. — Он начал жадно втягивать ноздрями запах. — Свиное… Может, она умерла в страхе и агонии… Адреналин, норадреналин. — Стирк взял в руки отварное сердце и жадно впился в него зубами, желая оторвать кусок побольше. — Хрюня мало боялась. Слишком мало. Стрейндж улыбнулся: — Мне нравится, что нашему другу небезразличен вкус страха. Знаете почему, мисс Пибоди? — И почему же? — без энтузиазма поинтересовалась Этель. — Рад, что вы спросили. Оказалось, что в год, когда Стирк попал к нам, в его классе сменился учитель биологии, и им стал Джеральд Крейн. Также, если верить словам Дуайта, Нормана к нам заслал Доллмейкер для того, чтобы выведать наши успехи относительно чудесного гормонального коктейля Крейна и эффекта им вызываемого. И да, как мы и предполагали, сам Дуайт не убивал Нормана, его убил кто-то из людей Доллмейкера. — Разве его интересовала не Фиш Муни? — напомнила Пибоди. — С мисс Муни у него личные счёты, а Крейн — наука, искусство. — Что планируете делать? — Дождаться момента, когда юный Джонатан сам захочет поговорить с нами об отце, или Доллмейкер выйдет с нами на контакт. Обычно выжидание успешная тактика. ___________ «Приснился мне город» — стихотворение Уолта Уитмена.