ID работы: 3814522

Очередь за тобой

Слэш
R
Завершён
3905
Размер:
40 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3905 Нравится 65 Отзывы 719 В сборник Скачать

3. Торг

Настройки текста
Когда до Рождества оставалось три дня, жизнь в Хижине бурлила так, что о свободном времени можно было только мечтать. Туристы, желающие закупиться необычными подарками и привлечённые скидками (повысить цену втрое, отнять десять процентов), прибывали нескончаемым потоком. Поначалу Стэн поставил на кассу внуков, а в качестве бессменного консультанта, способного всучить покупателям любую ерунду за любые деньги — Билла. Билл жизнерадостно улыбался и уверял, что после тысяч лет заключения сделок убедить скупого туриста оставить в кассе пару сотен баксов — настоящая ерунда. В сущности, так и было. Оставив Хижину на попечение этой троицы, Стэн почти насильно выволок Форда из лаборатории и, заручившись поддержкой Венди и Зуса, принялся за украшение дома. Рабочих рук не хватало, и всё же Хижина, медленно, но верно обрастая сияющими гирляндами и мишурой, становилась красивее с каждым днём. После этого нервы не выдержали уже у Мейбл. Возмущённая необходимостью стоять за кассой, пока всё самое интересное проходит мимо неё, она взбунтовала, организовала пару пикетов и добилась полной смены должностей. Именно поэтому теперь, за три дня до Рождества, Диппер и Билл, с головы до ног укутавшись тёплыми вещами, бродили по лесу в поисках самой-самой красивой, и высокой, и душистой, как настояла Мейбл, ёлки. Это оказалось куда сложнее, чем могло показаться на первый взгляд. На исходе третьего часа подходящее дерево всё никак не желало отыскиваться, и Билл, продрогший до костей, начал раздражаться. — И зачем мы создаём проблемы на ровном месте? — елейно поинтересовался он. — К чему столько сложностей? Мы можем просто взять тебя, Сосенка, — он вдруг резко, без предупреждения, подхватил Диппера за талию и сильным рывком поставил на высокую груду камней. — Украсим тебя мишурой, гирляндами и шишками. Водрузим на макушку звезду. Засунем в рот мандарин. По-моему, идея замечательная. Диппер не стал спорить. Он молча нагнулся, зачерпнул ладонью в перчатке ком снега, наспех вылепил из него небольшой шарик и прицельно, с размахом бросил Сайферу в грудь. В следующую секунду после сладкого мстительного триумфа он понял, что поступать так было большой ошибкой. Посланный в ответ ком снега разбился о его плечо и разлетелся в мелкую крошку, ледяные кусочки которой угодили за шиворот, до дрожи пробирая искристым холодом. Диппер пошатнулся на своём заледеневшем камне и, нелепо взмахнув руками, рухнул вниз — прямо в мягкий сугроб. Снег тут же засыпал, обжигая холодом, лицо, забился за шиворот и рукава. — В яблочко! — раздалось откуда-то сверху ликующее восклицание. Диппер недобро улыбнулся. Не глядя, он сделал подсечку ногой и угодил точно в цель. Сайфер незамедлительно рухнул в сугроб рядом с ним — в отличие от Диппера, правда, лицом вниз. Когда он поднял лицо, раскрасневшееся от холода, перепачканное снегом, и уставился на Диппера ошалелым взглядом, тот лежал, глядя в прозрачное, кристально-чистое небо в сетчатом переплетении чёрных древесных ветвей над их головами, и смеялся так, что едва мог дышать. — Весело тебе? — фыркнул Сайфер, кое-как приняв положение сидя. — Весело, — согласился Диппер. Он с трудом перевёл дух. — Я только сейчас понял, что Рождество уже на носу, а мы с Мейбл так и не сделали ничего из того, что собирались делать каждую зиму в Гравити Фолз. Мы же из Калифорнии, — объяснил он в ответ на вопросительный взгляд, — там у нас почти не бывало снега. А на Рождество снег — и того редкость. Поэтому после переезда к прадядям мы твёрдо решили, что в зимние месяцы будем использовать всё то, чего нам не хватало раньше. Ну, знаешь: строить снежные крепости, лепить фигуры друг друга, играть в снежки. Билл посмотрел на него со странным нечитаемым выражением во взгляде. — Люди, — ухмыльнулся он, — иногда бываете просто неподражаемы. Ответом ему была россыпь снега, брошенная в лицо. Билл отреагировал мгновенно — в следующую секунду Диппер был уже вдавлен в снег и мёрзлую землю всей тяжестью его тела. Билл перехватил его запястья, сводя их над головой. — Сдаёшься? — насмешливо прищурился Сайфер. Господи, подумал Диппер, благослови длинные куртки и толстые зимние штаны, так хорошо маскирующие его возбуждение и лишающие соприкосновение двух тел всяческого налёта эротизма. Интуиция подсказывала, что стояк во время игры в снежки — это полный финиш. Конец. Ниже падать уже просто некуда. Диппер коротко кивнул, не отводя от Сайфера потемневшего жаркого взгляда. Билл склонился ниже. Слишком, до одури близко, так, что их губы разделяла какая-то пара сантиметров. Диппер уже не знал, чего ожидать; он замер, глядя Сайферу в глаза, и даже снег, растаявший на горячей коже под одеждой и заставляющий зябко ёжиться, стал неважен. В следующую секунду тёплый язык мазнул по его кончику носа, слизывая снежную крошку. Билл осклабился: — Вот и славно. Он поднялся на ноги и протянул Дипперу руку. Диппер, напряжённо молчащий, сумел лишь слабо улыбнуться в ответ на настойчивые попытки Билла отряхнуть его от снега. Сердце в груди всё еще колотилось так, что Сайфер, наверное, смог бы расслышать его лихорадочное биение, даже отойдя на пару десятков метров. Билл если и слышал, то виду не подавал. Это вообще было более чем в его в духе — довести Диппера до нервной трясучки, а потом сделать вид, будто он тут совсем ни при чем.

***

— Ты можешь развести костёр? — спросил Диппер спустя еще полчаса. Он страшно замёрз и знал, что Билл чувствует себя не лучше. Между тем, подходящее по размеру и густоте хвои деревце они всё еще не нашли, а возвращаться домой без ели было чревато последствиями. Мейбл, отныне представляющая в Хижине бессменную Карающую Длань, была страшна в гневе. С неё бы сталось последовать совету Билла и использовать вместо рождественского дерева собственного провинившегося брата. Билл согласно кивнул. Он огляделся, выискивая подходящее место. Потом, отойдя на пару шагов влево, выставил вперёд ладонь. На той весело заплясал лазурный огонёк, и, хотя Билл не улыбнулся, Диппер заметил, как ощутимо потеплел его взгляд. Диппер заставил себя отвернуться, неспособный избавиться от ощущения, будто ему пришлось наблюдать за чем-то интимным и в высшей степени личным. Пускай большую часть времени Сайфер казался полностью довольным своим нынешним положением, Диппер знал: он всё еще скучал по магии и по прежним способностям. Колдовать ему разрешали редко. Пайнсы предпочитали не подвергать себя лишнему риску, а сам Билл не мог прибегать к своим силам, не получив на это прямого приказа. Когда Диппер вновь поднял на Сайфера взгляд, тот опустился на колени и закрыл глаза. Снег вокруг него начал стремительно таять, а почва, холодная и сырая — высыхать. Небольшой пятачок земли посреди леса, укрытого снежным одеялом, казался настоящим чудом. Билл уселся прямо на землю и щёлкнул пальцами: перед ним, без хвороста и другой подпитки, разгорелся небольшой костёр. Диппер тут же подошёл к огню и опустился рядом с Биллом. Тот сгрёб его в тесные объятия, хмыкнув на ухо: «Заболеешь еще», — и вытянул ноги в тяжёлых ботинках поближе к костру. — Ну, расскажи мне, — Диппер не мог видеть лица Сайфера, зато чувствовал, как его губы легко касаются мочки уха, — ты уже разобрался со своим рождественским подарком? Диппер лишь тяжело вздохнул. Он так и не смог придумать, что подарить Биллу, а сам Билл столь мастерски уходил от любых расспросов и провокаций, что никакой хитростью у Диппера не получалось добыть у него подсказку. За эти три дня Диппер перепробовал абсолютно всё. Видимых результатов в своих поисках он так и не достиг. Диппер заходил на сайты с оригинальными подарками, закрывал глаза, крутил колёсико мыши и надеялся, что указатель сам окажется на подходящем предмете. Он предпринял три такие попытки: один раз ему выпала кружка «Лучшей бабушке в мире», во второй раз — футболка с надписью «секс-инструктор», а в третий раз указатель ушёл в сторону на мигающую рекламу и остановился на баннере, предлагающем моментальное и безболезненное увеличение члена. Диппер изучил все форумы, посвященные выбору подарков, и в результате, отчаявшись, даже создал собственную тему. В ней он максимально подробно описал суть их донельзя странных взаимоотношений и понадеялся встретить хоть кого-нибудь, способного подкинуть ему пару идей. В результате спустя два дня под вопросом появился один-единственный лаконичный ответ: «Поцелуй его». Спасибо, интернет, подумал Диппер и начисто удалил всю тему. Диппер пробовал издалека подступиться к Мейбл, которая, как правило, фонтанировала совершенно невероятными идеями. Мейбл рассмеялась, звонко поцеловала его в лоб и заявила, что с этой проблемой он обязан разобраться самостоятельно. Диппер отлавливал Форда в лаборатории, куда тот, утомлённый дневной беготнёй по Хижине, возвращался к ночи, и пытался заговорить о молодости прадяди и его первой встрече с Биллом. В конце концов, они с Сайфером довольно много времени провели вместе, и можно было надеяться, что Форд знал о Билле что-то такое, чего не знал сам Диппер. Говорить о том времени Форд отказывался наотрез, объясняя это дурными воспоминаниями, и настаивать Диппер не решался. В конце концов, он пытался подступиться к самому Сайферу. Заводил разговор издалека и надеялся получить ответ, прочитав его между строк, но сдался на исходе первого же дня. Это случилось, когда Диппер, устав ходить вокруг да около, зашёл ночью в комнату Билла и, удостоверившись, что тот не спит, спросил: — Можешь дать мне совет? Билл махнул рукой, предлагая подойти ближе. Диппер действительно подошёл и сел на пол, прислонившись спиной к краю постели. Пальцы Сайфера тут же зарылись в его волосы и легко потянули назад, заставляя Диппера запрокинуть голову и встретиться с Биллом взглядом. — Я весь внимание. — Как ты думаешь: что можно было бы считать хорошим подарком? — Твоя одержимость этим вопросом становится маниакальной. — Это важно для Мейбл, — парировал Диппер. — Это важно для всех нас. Для нашей семьи. Не хочу выставить себя бездушной сволочью. Ухмыльнувшись, Билл убрал руку, но лишь для того, чтобы коснуться кончиками пальцев его щеки: — Ну, раз так... по моему скромному мнению, лучший подарок, Сосенка, — это тот, что сделан своими руками. Диппер с трудом подавил желание чертыхнуться. — Серьёзно? Что, предлагаешь мне склеить открытку? — он покачал головой. — Картину нарисовать? — О, Сосновое Деревце, ну что ты, — теперь улыбка Билла больше напоминала хищный оскал, — я говорил совсем о другом. Работа руками, знаешь, может быть очень... разнообразной. Его пальцы скользнули по щеке вниз и коснулись уголка губ. Диппер, подавившись воздухом, застыл на месте. — Ага, — выдавил он. — Ясно. Разумеется. Я понял. — Умный мальчик, — одобрительно мурлыкнул Билл. Затем он сел на кровати и вдруг наклонился к самому его уху. — Лучше скажи: есть ли причина, по которой ты завалился в мою спальню в два ночи и принялся донимать меня глупыми вопросами? — Ни в коем случае, — Диппер резко поднялся на ноги, уходя от прикосновения. — Даже не думай. — Не думать о чём, Сосенка? — вкрадчиво поинтересовался Билл. — И чего ты так нервничаешь? Окей, пришёл, ладно. С кем не бывает? Я не против. А если начистоту — то я, вообще-то, очень даже «за». Его тихий смех звучал у Диппера в ушах даже тогда, когда он, опрометью выскочив из спальни, вернулся в свою постель. Ну, он хотя бы попытался. Этим утром Диппер предпринял последнюю попытку. Попросив Мейбл прикрыть его перед Стэном, если будет такая необходимость, он вернулся в тот самый магазин на третьем этаже торгового центра, где, отчаянно смущаясь, перерыл все коробки на полке, у которой они с Сайфером стояли в прошлый раз. Уже знакомая ему продавщица настороженно наблюдала за ним из-за прилавка, но подходить ближе не решалась. Пришлось ему самому собираться с силами. Сделав глубокий вдох, Диппер подошёл к кассе и, краснея и запинаясь через слово, спросил, не осталось ли у них в продаже того самого кляпа с кожаными ремнями и чёрным трензелем. — Мне жаль, — ответила девушка, — последний был продан пару дней назад. За ним пришла девушка... вы разве не в курсе? Она спрашивала о вас и о том, что вы здесь искали. Такая симпатичная, с рыжими волосами... Очевидно, напоминание о встрече с Сайфером потрясло её до такой степени, что несчастная напрочь забыла обо всех основах профессиональной этики. И Диппер, знающий о влиянии Билла на окружающих лучше прочих, ни в коем случае не мог её за это судить.

***

Подходящую ёлку они всё-таки обнаружили. В самой глубине леса, спустя еще час после того, как погасили костёр и вновь отправились на поиски. Билл одним щелчком пальцев перерезал ствол и ловко подхватил рождественское дерево, оставляющее мохнатыми ветвями полосы на снегу и душисто пахнущее хвоей. Второй щелчок перенёс Диппера и Билла с их честно отвоёванной добычей домой. Уже в Хижине Билл, помогая Мейбл установить ёлку в углу гостиной, окликнул Диппера, который только-только собирался подняться к себе в комнату. — И возвращаясь к нашей незаконченной теме... — Билл широко улыбнулся. — Надеюсь, ты не забыл об этом, Сосенка: хорошие подарки совсем необязательно должны быть материальны.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.