The killer for your heart

NC-17
Заморожен
41
_Elizabeth__ бета
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 9 571 слово, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 13 Отзывы 17 В сборник

Глава 3. Выстрел.

Настройки

Саундтрек - Pull up the people (M.I.A & ALESIA)

Еще одно важное правило в работе наемника, которое мне пришлось усвоить очень давно, — никогда не вчитывайся в досье на заказ. Чем больше ты знаешь о человеке, которого собираешься убить, тем вероятнее, что впоследствии твоя осведомленность тебя и погубит. Ведь кто сказал, что деньги отваливают только за плохих дядечек, лишать жизни которых — одно удовольствие? Без таких маньяков и садистов с кучей бабла этот мир становится лучше, но, к превеликому моему сожалению, заказы на таких поступают не чаще, чем на обычных людей-пешек, мешающих продвижению бизнеса или чему-то подобному. Любой из прохожих может оказаться случайным свидетелем чего-то незаконного, чего-то, чего ему не стояло бы видеть, и вот тогда в игру вступают «крупные шишки», не видящие иного выхода, кроме как просто убрать человека, представляющего угрозу. Просто стереть с лица земли и забыть. Никто ведь не вспомнит, верно? Заплати кругленькую сумму, и все: проблема решена. Ведь какая кому разница до незаметной девушки-подростка, живущей с матерью в душной квартирке? И пусть, что ее нашли с простреленной башкой напротив окна. Пусть. Чуть вздрагиваю от еле-слышного писка наручных часов, который казался чересчур громким в тишине, окружавшей меня последние двадцать минут. Выключаю назойливый будильник, завязывая волосы в тугой хвост. Да, быстро же время летит. На часах уже без пяти десять вечера, с минуты на минуту в здании напротив появится Энтони Барроус. Спешит, наверное, на очередное «совещание». Ага, как же. Это его совещание уже два часа подряд в гостиничном номере у зеркала крутится, все никак подобрать белье в цвет халата не может. И, насколько мне известно, «срочные дела», коими и прикрылся выше упомянутый Энтони, зовут не иначе как Лилиан Картер. Да уж, шустрый малый, этот Барроус. Жаль только, от пули убежать не сможет. Пытаюсь согреть замерзшие пальцы дыханием, но теплее не становится. Хочется плюнуть на эту проверку, развернуться и уйти вон с этой гребанной крыши, и, за проявление слабости, я мысленно отвешиваю себе звонкую пощечину. Прежде всего — устранение цели. И это не обсуждается. Остается только ежится от холода в тоненькой черной водолазке, проклиная этот Лондонский ночной ветер, превращающий меня в ледышку. Отлично, не хватало еще с пневмонией слечь после первого же задания. Хороша наемница, которую пули не берут, зато простуда — запросто. Еще и спать, как назло, хочется жутко, ведь глаз сомкнуть после весточки от Майкрофта мне так и не удалось, как ни старалась. Черт, Майкрофт. Я, конечно, взламывала парочку сайтов ради информации о нем, но это было чистой воды любопытство. Ничего более. Ну, а что, старший братец-надоеда прорвался в правительство, став при этом важной персоной в Британии, а мне сложа ручки сидеть? Ну уж нет, я в лепешку расшибусь, но узнаю о Майкрофте Холмсе то, что он всеми силами старается скрыть за многочисленными паролями и защитными системами. Навыки хакерства присутствуют, так почему бы не воспользоваться? Созерцание молодой любовницы Барроуса, то и дело бегающей в чем мать родила по дорогущим апартаментам молодого человека, начинает надоедать, но я уперто продолжаю пялится в прицел. Необходимо держать квартиру в зоне видимости, таковы правила. Тем более, объект вот-вот появится в поле зрения. Энтони Барроус. Чертов придурок. Вот вроде все есть у парня: любящая семья, бизнес, относительная известность в определенных кругах. Одного видимо нет — мозгов, раз решился Мориарти дорогу перейти. Я, конечно, лично с ним еще не знакома, но если верить слухам, которых вокруг него в преступном мире просто огромное количество, он - тот еще псих. Злодей-консультант. Правда, немного поехавший, но это никого не останавливает. Цель на месте. Панорамные окна дают достаточный обзор, даже больше, чем требуется, и это настораживает. Обычно заказчики, проверяющие мастерство снайперов, подсовывают самые трудные дела, стремясь как можно сильнее усложнить задачу, подловить на том или другом недостатке киллера. Так было и будет всегда, это правило нерушимо. Но на этот раз слишком много несостыковок, чересчур просто. И лично у меня два варианта: либо здесь какой-то подвох, либо этот мистер Мориарти настолько занятая персона, что не удосужился даже постараться над заданием для человека, которому в дальнейшем он собирается доверять свою жизнь. Интуиция вопит и бьет тревогу, меня начинает немного потряхивать. Тихо выругавшись на ирландском, я отрываюсь от прицела, закрываю на пару секунд глаза. Главное — никаких эмоций. Страх, сочувствие, жалость, гнев — все это следует скомкать и выбросить из своей головы, и только тогда ты сможешь на чем-то сосредоточиться. Хочешь сделать хороший выстрел — слейся с винтовкой и не отвлекайся на всякую ерунду. А под ерундой значатся любые твои чувства, дружочек. Итак, время подводить итоги. Левая половина окна скрыта темными шторами, что не даст полный обзор и контроль над ситуацией, если цель решит задержаться в этой части квартиры, но столь весомое упущение может компенсироваться глупостью и наивностью мистера Барроуса, сподвигших его оставить свет в этой части квартиры включенным. В помещении работает кондиционер, следовательно, все окна плотно закрыты, но выстрел под нужным углом и отсутствие каких-либо других материальных препятствий не даст пуле потерять скорость, проходя через стекло. Цель не вооружена и не готова к самозащите. Гражданское лицо, находящееся с мистером Барроусом в одной квартире, не способно оказать нужную медицинскую помощь (да и кровь то толком остановить), которая ему несомненно понадобится через несколько секунд. Выстрел будет сделан в голову, смещение на пару-другую сантиметров не сыграет особой роли и не приведет к срыву операции. Прогноз на ближайшее будущее: труп Энтони, оглушающие вопли его драгоценной любовницы и, несомненно, моя блестяще пройденная проверка. Выдохни, Венди, промурлыкал в голове собственный внутренний голос, это — обычное среднестатистическое задание, и оно не способно выбить тебя из колеи. Снайперы с нервным тиком нынче не в моде, так что возьми себя в руки и успокойся, черт тебя дери. Верно, хватит нервничать, словно перед первым заказом. У меня, в конце концов, есть приличный стаж, и только слепой идиот сможет не разглядеть профессионализм, с которым я подходила к каждому своему делу. Хотелось бы надеяться, что вы, мистер Мориарти, им не являетесь. Снова приникаю к прицелу, одним отработанными до автоматизма движением кладу руки на винтовку. Все идеально, цель расположилась в кресле, чуть поодаль от окна, и это очень даже мне на руку. Целюсь около трех секунд, объект в статичном положении, промашки и быть не может. Нужно считать удары сердца, с этим любой справится. Пять ударов, выстрел. Всего пять. Поехали. Один. Отсчет пошел, и пора выкинуть из головы мысль, будто я подписываю этому парнишке смертный приговор. Два. Кисти рук заныли, словно в преддверии взведенного курка. Три. Таймер отсчитывает последние секунды жизни Барроуса, и меня совершенно не тревожит мысль о том, что прерву его жалкое существование именно я, и какого хера ты все еще не запихнула свои глупые мысли на дно подсознания? Четыре. Надеюсь, на том свете ты найдешь себе любовницу посимпатичнее, Энтони. Пять. В голове уже сложился алгоритм, цепочка моих дальнейших действий, порядок которых был необходим к соблюдению после каждого удачного выстрела, дабы не оставить улик полиции и не получить по шапке от нанимателя за плохо выполненную работу (такое, кстати, с новичками случается довольно-таки часто). После того, как дело из стадии «в процессе» переходит в стадию «выполено», и винтовка дружелюбно обозначает этот момент ощутимой отдачей в плечо, нужно удостовериться в том, что цель действительно поражена и не сможет внезапно восстать из мертвых (за что, кстати, можно и самому схлопотать пулю от того же нанимателя). Затем, необходимо как можно быстрее и, что еще более желательно, — тише рассовать все свои монатки по чехлам, не испортив при этом оборудования, и не выдав себя внезапно рассыпавшимися на пол дороги к дому патронами. А потом уже все зависит только от тебя и твоего умения быстро сматываться с места преступления, ибо если не успеешь незаметно слинять с своего пристанища, считай, уже сидишь за решеткой. В крупных городах, таких как Лондон или, к примеру, Нью-Йорк, заказы на людей — дело не редкое, и чаще всего замешаны во всей этой карусели убийств именно снайперы. Полицейские в многомиллионниках уже натасканы ловить киллеров, им для этого много ума не надо, хотя, в принципе, его у них и так нет. В общем, как бы то ни было, задерживаться на этой продуваемой всеми ветрами Лондона крыше я не собиралась, и все могло закончиться как нельзя лучше, если бы не одно но. Большое такое но, размера этак сорок шестого, и ворвалось это но в квартиру в самый ответственный момент, чуть не снеся при этом входную дверь, и заставив меня (как и Энтони, собственно) вздрогнуть от неожиданности и в секунду осознать всю катастрофичность сложившейся ситуации. И я даже догадываюсь, как зовут это недоразумение в ярко-желтом платье, словно укравшего средний цвет у светофора на ближайшем перекрестке. Дженнифер Барроус, жена Энтони Барроуса, который, черт возьми, должен был уже стать трупом! Твою. Мать. Операция сорвана. Эта истеричная баба с полным отсутствием вкуса только что сорвала мне дело! Выстрел должен производится в момент между пятым и шестым ударом сердца, чтобы точно исключить возможность пули не достигнуть своей цели. Не обязательно, конечно, именно между пятым и шестым, можно и между третьим и четвертым, но за годы практики у меня уже выработались своего рода правила, от которых я принципиально не отклоняюсь ни на дюйм. А сейчас все покатилось по наклонной, от неожиданности цель вскочила, и если бы приобретенные рефлексы взяли надо мной верх, и я все-таки нажала на курок, пуля пришлась бы в обивку кресла, а не в голову Барроуса. Поднялась бы паника, и в такой суматохе точное попадание было бы совершенно невозможным, если и стрелять, то с близкого расстояния. Сейчас еще есть шанс обыграть невезение и снять Энтони, если, конечно, повезет, так как в данный момент он немного занят тем, что бегает от своей разъяренной женушки по всем апартаментам. Все так удачно складывалось, панорамные не зашторенные окна, кресло напротив…стоп. Секундочку. — Чтоб тебя, Мориарти, — прошипела я, все еще наблюдая за рассорившейся парочкой, которую теперь, видимо, ожидал развод. Хотя, какой к черту развод, я должна убрать этого парня! Подстава. Ясно, как день. Мистер Мориарти решил проверить, смогу ли я действовать в стрессовой ситуации, смогу ли снять человека при минимальных возможностях, не задев при этом ненужных людей, ведь выстрели я сейчас, так, наугад, пуля может попасть и в жену, и в рядом ошивающуюся любовницу, а это можно расценивать, как провал. Вот дерьмо. В заднем кармане джинсов завибрировал мобильник, и я поняла, что окончательно теряю контроль над ситуацией. Нужно следить за обстановкой в квартире, нужно, НУЖ-НО, черт возьми, не упускать из поля зрения Энтони, мать его, Барроуса, и нужно рассчитать момент для поражения цели, а не пялиться в экран телефона, потому что так поступит только безмозглая курица, а не киллер категории «А»! Оповещение об СМС. Незнакомый номер, не тот, который вчера прислал досье, но и не Майкрофт, значит, кто-то еще. Если я все еще хочу иметь хотя бы тридцать процентов на успешное выполнение задания, стоит поторопиться и немедленно приступить к наблюдению. «60 секунд. Время пошло :d ДМ» Шестьдесят секунд. Шестьдесят секунд. На что? На то, чтобы смотаться? За зданием замечена слежка, и какой-то добрый самаритянин, который знает о моей деятельности, решил так предупредить меня? Или же. О, нет. Это уж слишком. Я кинулась к винтовке, отбрасывая мобильник подальше от себя. Руки на позиции, все тело напряжено, словно скрипичная струна, а в голове со скоростью света носятся мысли, не давая страху полностью парализовать разум. Шестьдесят секунд. Шестьдесят секунд. Шестьдесят секунд на устранение цели. Или же устранят меня саму. Есть такая старая-добрая забава, которую снайперы привыкли обозначать тремя буквами: «ЗПУ». Расшифровывается не иначе, как «Закон Природы Уродов». Этот термин ввели около семидесяти лет назад, когда какой-то босс заказал своему верному, словно пес, снайперу снять двенадцатилетнего незаконнорожденного ребенка, который своим существованием претендовал на наследство, то есть, чисто теоретически мог вырасти и убрать своего непутевого папашу, получив при этом немалую кучу бабла. А снайпер тот с принципами был, и один из них гласил — не смей стрелять в ребенка. Конечно, будь это какой-нибудь левый детеныш, босс, быть может, и передумал бы такой приказ отдавать, чисто «по доброте душевной», киллер то был человеком верным, а это в те времена на вес золота ценилось. Но с нервной системой у того заказчика, видимо, неполадки были, так как он подставил дуло пистолета к виску снайпера и сказал: «либо ты, либо тебя». А когда самому жить хочется, выбор становится очевидным. И с тех пор у особо отмороженных сукиных сынов вошло в привычку давать делу временные рамки, и если ты в них не уложишься — пеняй на себя. А вот теперь временные рамки дали мне. 59, 58, 57…Ищу глазами цель, пытаюсь сконцентрироваться и не поддаваться искушению зарыдать от безысходности. 56, 55, 54…Это он все подстроил, сволочь, он все знал с самого начала. Тихое убийство паренька, сидящего в кресле, его не устраивает, нет, этот Мориарти играет по крупному, ему не нужна жалкая подачка, он своими усилиями сорвет весь куш. 53, 52, 51, 50…Мозг не прекращает считать, а я уже готова вскочить и орать на всю улицу, чтобы только Энтони Барроус наконец обратил свое внимание на меня и замер хотя бы на пару секунд. — 49, 48, 47 - Ладонь правой руки отказывается слушаться, ночной холод, почему-то, стал ощущаться слишком явно, а весь мир, кажется, сузился до размеров квартиры в многоэтажке напротив меня. Нужно что-то делать. Для начала, хорошо бы прекратить паниковать, и жутко хочется треснуть себя чем-нибудь тяжелым, но нужно сосредоточиться. Все внимание на цель, Венди, и не вздумай отвлечься хоть на секунду. Как назло перед окнами маячит спина этой непутевой жены, слишком мало обзора на нужную цель, и если эта чертова Дженнифер сейчас же не отойдет от этого гребанного окна, видит Бог, я пристрелю и ее. Полминуты. Стоп-стоп, решение должно быть, ведь я не хочу помереть из-за этого самодовольного ублюдка, именующего себя королем преступного мира. Лови момент, идиотка, орет подсознание, когда Дженифер делает шаг влево и, судя по всему, начинает рыдать, а Барроус пытается подойти к ней сбоку, что дает мне вид его правой части туловища и половины головы. Есть шанс. Но в любой момент объект может попросту отойди назад или в сторону, и пуля просвистит мимо его тушки, а я точно должна буду прощаться с жизнью и дальнейшей карьерой наемницы. Но ведь есть шанс. Пятнадцать секунд. Решайся, дурочка. Стыдно умирать в руках со своей же винтовкой. Десять. Цель не меняет положения, но нельзя ведь полагаться только на удачу! 5…Костяшки на руках белеют, я шумно выдыхаю носом и пытаюсь успокоить сердце. 4…Энтони чуть дергается за спину Дженифер, но все же остается на месте. 3…Кто-то сегодня точно должен умереть. 2…Взвод курка. 1. Выстрел. — Я не возьму это дело, Майкрофт, слишком много работы, и, если это все, что ты хотел мне сказать, то прошу, возвращайся к своей беговой дорожке, которую ты не видишь уже полторы недели, — Шерлок небрежно махнул рукой в сторону брата, пряча лицо за свежей газетой «The London Weekly». — Джон, прекрати сканировать меня взглядом, в нашей квартире это входит в мои обязанности. — Научился видеть сквозь бумагу? — с улыбкой произнес Ватсон, стараясь не смотреть на Холмса старшего. — Выстрелил наугад. Повисшее в комнате молчание нарушил Майкрофт, с поддельные интересом разглядывающий пустую стену, место на которой обычно занято разными вырезками из газет, относящимися к очередному расследованию. — Своим упрямством ты делаешь хуже только себе, Шерлок, — он покрутил зонтом в воздухе, переводя взгляд на брата. — Я не так часто предлагаю работу твоему ржавеющему разуму, который уже давно подыскивает себе убийство по душе, но это — дело государственной важности, которое не терпит никаких отлагательств, так что будь добр, ознакомься с материалами и приступай к расследованию немедленно. — Я. Не выполняю. Твои. Приказы, — огрызнулся детектив, резко отводя газету от своего лица. Джон же, уже давно наблюдавший эту схватку двух упрямых баранов, лишь вздохнул и откинулся на спинку дивана. — Конечно не выполняешь, я же еще не приказывал, — Майкрофт ядовито улыбнулся, склоняя голову набок. — Я лишь вежливо попросил. В твоей компетенции отказаться, но если ты сделаешь это, то выставишь себя с глупой стороны. Доктор Ватсон, — Холмс старший кивнул в знак прощания, и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, поспешил удалиться с Бейкер-стрит. Как только Шерлок услышал хлопок входной двери, он вскочил и принялся мерить шагами комнату. — Кажется, ужин сегодня отменяется, — задумчиво проговорил Джон, жестом указывая на толстую папку, лежащую на кофейном столике, на обложке которой жирным шрифтом было выведено: «ЭНТОНИ СКОТТ БАРРОУС».
Примечания:
41 Нравится 13 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (4)