Гриффиндорец

Гет
NC-17
В процессе
1138
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 058 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
1138 Нравится 1043 Отзывы 687 В сборник Скачать

Глава 32

Настройки текста
      На следующий день четверка друзей спустилась рано утром на завтрак, они уже успели зайти в больничное крыло и принять свою дневную порцию стимуляторов. В это время в Большом зале было мало людей, лишь несколько учеников со старших курсов и несколько профессоров: Макгонагалл, Вектор и Флитвик со своим ассистентом. Остальные еще спали или только проснулись. Блез, Луна и Сьюзен сразу же сели рядом с Гарри за стол Гриффиндора. — Я должен вам кое-что рассказать — хором сказали Блез, Гарри и Луна. — Я первая! — заявила Луна. — Мой папа смог выяснить, что не все дементоры лысые. Сотрудники Отдела Тайн в подвалах Азкабана разрабатывают средства для роста волос. Уже были получены дементоры с бородой. Часть париков, экспортируемых за границу, производятся в Азкабане. Но пока не удалось добиться создания дементоров с усами, бровями или ресницами. — Очень интересно, спасибо, Луна. Я и сам о чем-то таком догадывался… Передай своему отцу, что это очень важные сведения, — с серьезным лицом сказал Гарри.       Сьюзен же удивленно посмотрела на подругу, она до сих пор не смогла до конца привыкнуть к ее удивительным заявлениям. А Блез, как обычно, предпочел ее проигнорировать. — Теперь я, — сказал Гарри, привлекая к себе внимание друзей. — Я не магистр легилименции и окклюменции… Точнее, я лишь фиктивный магистр, а настоящие магистры, оказывается, принимают к себе знаменитостей, богатых и влиятельных, чтобы использовать их в своей гильдии. И они решили, что если я стану магистром, то это будет сенсацией, привлечет внимание к их гильдии, их наукам, привлечет новых клиентов, новых учеников… Я такой не единственный, и я, наверное, сильнее других фиктивных магистров и мастеров, но возможности настоящих легилименистов превышают мои, верховный магистр смог заставить меня подписать кое-какой документ так, что я этого сам не заметил, — сообщил Гарри. — И что это за документ?! — хором спросили Блез и Сьюзен. — Одно коллективное обращение магистров, касающееся выделения финансирования для чего-то там… — ответил Поттер. — Хм, это не так уж страшно, — заметил Блез. — Ничего опасного… — Но подобное запрещено, ты можешь подать в суд на этого главного магистра, —заявила Сьюзен. — И тогда все узнают о том, что Гарри значительно слабее настоящего магистра. Нет, весь мир должен продолжать верить, что великий Гарри Поттер — настоящий магистр, нельзя допустить падение авторитета, — заявил Забини. — Но и оставлять это просто так нельзя! Надо найти способ отомстить этому магистру, причинить ему вред, чтобы он знал, что тем или иным образом ты можешь ответить ему. Можно нанять громил, чтобы они напали на его родственника, например. Или наслать проклятье на него и его род. Можно организовать нападение на его дом с грабежом и поджогом… — А знаете, мне папа говорил, что некоторые добрые мозгошмыги специально путают мысли, чтобы этого потом не сделали злые, — сообщила Луна.       Сьюзен и Блез переглянулись, во взгляде хаффлпаффки читался призыв быть снисходительным к девочке, а во взгляде слизеринца было желание покарать за глупость. — А ведь, может быть, ты права, Луна… — неожиданно выдал гриффиндорец. — Возможно, они с Дамблдором как-то сговорились… Дамблдор мне сначала какую-то проповедь читал о последствиях. Я слышал, что директор любит поучать и читать нотации, может быть, они хотели преподать мне урок. Ведь иначе главному магистру было бы выгоднее и удобнее держать меня в неведении, как он это делает с другими. Это был некий урок. — Что ж, тогда я могу предположить, что они хотели подстегнуть тебя. Начинай снова изучать ментальную магию, — посоветовала Сьюзен. — Я еще кое-что хотел вам сказать… — произнес Гарри и осмотрелся по сторонам, ведь потихоньку на завтрак в Большой Зал приходили ученики, проснувшиеся позже, а Гарри не хотел, чтобы их подслушали. — Трисмегист — гермафродит, она пугает своим половым органом старшекурсников, которые к ней подкатывают.       Блез фыркнул, Сьюзен слегка покраснела, а Луна звонко рассмеялась, она хохотала очень долго, держась за живот, ее лицо сильно покраснело от смеха, а из глаз потекли слезы. — Ну, я тоже хотел сказать кое-что о Трисмегист… — добавил Блез. — Я вчера был у нее, Трисмегистр предложила мне совместное исследование, мы будем вместе изучать свойства магических субстанций, вроде адского огня, чтобы на них можно был алхимически воздействовать и трансфигурировать. В разговоре с ней я выяснил, что она нечто очень древнее, она помогла создать Фламелям философский камень, но она говорит, что это был не настоящий философский камень, а суррогат, что настоящий камень может делать нечто большее, чем просто создавать эликсир молодости и превращать металлы в золото. Она очень много всего знает, но я подозреваю, что при всем этом она не обладает большой магической силой, поэтому избегает опасностей. Профессора догадываются, что она из себя представляет, но точно этого никто не знает. — Это все очень интересно, мы должны сообщить об этом Крамеру, — решил Поттер. — Он просил сообщать все интересное о ней… — Хорошо, на нашем дополнительном занятии поговорим с ним, — пожал плечами Блез.       Гарри отправился в совятню, чтобы отправить запрос в библиотеку гильдии легилименции и окклюменции, чтобы срочно изучить способы защитить свое сознание от магии настоящего магистра. ***       Как и ожидалось, родители Панси устроили скандал, попытались добиться наказания для гиппогрифа и Хагрида. Возможно, что дело кончилось бы плохо, но Блез, Гарри, Сьюзен и Гермиона отпросились у своих деканов, чтобы прибыть в министерство и дать показания. Сопровождать детей вызвались мадам Боунс и профессор Слизнорт.       В Хогсмиде в трех метлах за столом сидел профессор зельеварения с четырьмя учениками, когда к ним подошла Амелия Боунс, профессор встал и элегантно поцеловал ей руку. — Добрый день, Амелия, — поздоровался профессор. — Добрый? Мне бы ваш оптимизм, — с грустной улыбкой сказала волшебница. — Неужели наша уважаемая глава департамента правопорядка хочет огорчить нас какой-то ужасной новость? — спросил Гораций. — О, нет, никаких новостей, все так же паршиво, как и вчера, как и месяц назад, — ответила Боунс. — Блэк на свободе, ты же знаешь… Корнелиус принимает не самые дальновидные решения, я до сих пор не понимаю, что здесь рядом со школой делают дементоры, если на Блэка они не действуют. Все министерство на ушах из-за предстоящих в следующем году мероприятий. Да еще эта ваша история с гиппогрифом… В итоге мне приходится за все отдуваться. — Не расстраивайтесь, я уверен, что все наладится, — заявил Слизнорт.       Женщина пожала плечами и достала веревку-портал, когда все дети взялись за нее, она произнесла пароль, и через мгновение они оказались в министерстве магии в кабинете Боунс. Затем они быстро пошли в небольшой зал, находящийся на ее этаже, через минуту туда пришли секретарь и три чародея Визенгамота. — Так, вы хотите дать показания, молодые люди, — уточнил один из секретарей. — Да, — хором ответили четыре третьекурсника. — Мы не будем использовать сыворотку правды, так как просто не успеем подготовить нужные документы, и у нас нет разрешения ваших родителей и опекунов… — сообщил старший из трех судей. — Но мы можем использовать детектор лжи, на суде мы сообщим о вашем согласии или отказе, что, конечно же, повлияет на убедительность ваших показаний. — Я согласен, — твердо сказал Гарри.       Следом кивнули Гермиона, Блез и Сьюзен. — А после дачи показаний я хотел бы так же продемонстрировать свои воспоминания. — Да, это тоже возможно, — согласился второй судья.       По приказу Амелии Боунс ее помощник принес артефакт, похожий на антенну, и направил его в сторону кресла, где будет сидеть свидетель. Затем по очереди этот артефакт испытывали все три судьи, каждый из них должен был произнести что-то заведомо неправильное, после чего антенна начинала вибрировать и издавать гул, а потом они говорили очевидную правду, на что артефакт не реагировал. Следом артефакт проверили сами свидетели, секретарь, Амелия Боунс, а так же Гораций Слизнорт и один из только что вызванных авроров, которые представляли независимых лиц. Все расписались в том, что артефакт исправен. Затем свидетелям пришлось расписаться в том, что они осведомлены о наказании, которое следует за дачей ложных показаний. — Так… Так как вы несовершеннолетние, то я опять же не могу требовать от вас принести непреложный обет, но вы можете согласиться на значительно более мягкие формы клятв, нарушение которых не причинит вам значительного вреда, не угрожают вашей жизни и здоровью, но вследствие нарушения этих клятв появятся видимые для всех нас последствия. А так же вы можете дополнить эти клятвы магическими договорами, в которых так же распишитесь, что будете говорить только правду, — добавил третий судья.       Ученики вновь кивнули, после чего началась долгая и нудная процедура принесения клятв и подписания договоров. Долгим этот процесс делали длинные, подробные формулировки, так же прежде чем подписать документы, ученики их внимательно читали, а этих бумагах так же были длинные подробные формулировки, и, чтобы разобраться в них, требовалось время.       Гарри, Гермиона, Блез и Сьюзен быстро рассказали свои истории, но гораздо больше времени заняли расспросы судей, те переспрашивали, уточняли, пытались подловить, вытягивали из свидетелей все подробности. Далее судьи стали расспрашивать, пытались ли они обмануть детектор лжи, давали ли они честные ответы, нарушали ли они данные клятвы. Но в течение всего допроса детектор никак не реагировал, магия клятв не сработала, не проявила себя, на договорах не появилось никаких пометок о нарушении. Затем Гарри, Блез и Сьюзен самостоятельно извлекли воспоминания, а Гермиона воспользовалась помощью министерского легилимениста. — Отлично, ваши воспоминания проверят на подлинность, и они будут предоставлены суду, — объявил старший судья Визенгамота. — Я хотел бы приобщить к делу характеристики учеников, — заявил Слизнорт, протягивая секретарю документы. — Мы деканы сочли необходимым сообщить, что это лучшие ученики своего курса, а так же одни из лучших учеников всей школы, у них множество заслуг, и профессорский коллектив готов поручиться за мисс Боунс, мисс Грэнджер, мистера Поттера и мистера Забини. Однако, мы не можем сказать того же о мисс Паркинсон, ее характеристика так же прилагается. Она не пользуется доверием у профессоров Хогвартса.       После того, как профессор Слизнорт передал документы, ему пришлось расписаться в нескольких документах, после чего они смогли вернуться в Хогсмид, а оттуда в Хогвартс. Ученики надеялись, что дача показаний не займет много времени, они не ожидали, что вернутся в школу только под вечер.       Зато на первом же слушании Паркинсоны были поставлены в тупик, так как Панси отсутствовала на суде и не могла дать показания. А если бы она и была, то точно бы не стала давать показания под прицелом артефакта, не стала бы давать клятв, подписывать договоров, так как изначально не собиралась говорить правду. Сам же мистер Паркинсон не мог воздействовать на суд по двум причинам. Первая причина заключалась в том, что с бегством Малфоев ослаб весь их лагерь. А второй причиной было присутствие Амелии Боунс на суде, никто не ожидал, что глава департамента будет присутствовать на таком незначительном деле, да и все присутствующие на суде обратили внимание, что одно из показаний принадлежит ее племяннице. ***       Гарри был, как обычно, измотан к концу дня, голова просто пухла от такого количества изучаемых дисциплин, но, тем не менее, он открыл книгу по зельям, присланную на его запрос из библиотеки гильдии легилименции и окклюменции. Первое зелье, которое он решил сегодня сварить, должно было ослабить все его блоки, барьеры и щиты, смысл же был в том, чтобы создавать защиту разума вопреки этим зельям, тогда защита в конечном итоге после окончания курса приема этого препарата будет значительно выше.       Несколько часов Гарри потратил на то, чтобы приготовить наиболее простую и слабую версию этого зелья. Но стоило гриффиндорцу отведать собственного варева, как его голова сильно закружилась, Поттер даже не смог заметить тот момент, когда все его барьеры начали таять. Вместе с головокружением удивительным образом сочетались тошнота и легкость.       К своему собственному удивлению Гарри очнулся в пустом коридоре недалеко от кухни. Сев на пол, Гарри Поттер начал вспоминать, как бесцельно бродил по замку, как петлял, шатался, облокачивался на стены, ругался и спорил с портретами магов. Да, он спорил и ругался с картинами, это было странное состояние, когда не можешь просто пройти мимо осуждающего взгляда или гневной реплики, даже если они исходят из практически пустого места, Гарри мгновенно начинал выяснять отношения, что-то доказывать, придумывал какие-то аргументы и пытался их в чем-то убедить. Но теперь все это казалось ему до ужаса глупым.       Гарри закрыл лицо руками, он надеялся, что этот его позор не станет известен широкой общественности. Но Поттер не забыл о своей первоначальной цели, он немедленно приступил к проверке, восстановлению и укреплению ментальных щитов. — Гарри Поттер, — неожиданно кто-то окликнул гриффиндорца.       Гарри открыл глаза и увидел перед собой невысокого паренька плотного телосложения. Гарри не мог точно определить его возраст, он мог быть старше, а мог быть младше Гарри, при этом на нем не была одета школьная форма, так что Поттер не мог определить даже факультет незнакомца. — Я так и знал, что это правда… На Гриффиндоре дофига алкоголя, вы там каждый вечер устраиваете пирушки. Эко тебя развезло, Поттер, да ты совсем пьяный, — смеялся парень.       Гарри злился и чертыхался про себя, но не показывал виду. Конечно же, гриффиндорец хотел кинуть в этого придурка каким-нибудь проклятьем, но первоочередной задачей была окклюменция, он должен сначала восстановить все блоки, щиты, барьеры, ловушки и прочие способы защиты разума. Последствия зелья ему сильно мешали, не давали сконцентрироваться, а еще он чувствовал на себе насмешливый взгляд незнакомца. Трудно было разобраться с образами, которые непроизвольно появлялись в голове, но все же Поттер раз за разом проделывал все необходимые упражнения, восстанавливая защиту.       Когда же Гарри открыл глаза, незнакомца и след простыл, впрочем, Гарри не сильно расстраивался, ведь рано или поздно они встретятся в Хогвартсе, и тогда он обязательно его проклянет. Третьекурсник встал с пола и взглянул на часы, было уже давно за полночь, а значит, его могли наказать, если поймают. Но у Гарри был маховик, и с его помощью он легко вернулся в прошлое до отбоя. Путь же до гриффиндорской башни прошел без приключений. Стоило Гарри коснуться головой подушки, как он вырубился.       Гарри снился тот парень, что смеялся над ним. Выглядел он очень странно, его лицо и одежда постоянно менялись, он, не переставая, подкалывал Поттера, шутил над ним, старался поддеть.       Проснулся Гарри в гостиной… — Мистер Поттер сэр, вы ходить во сне, — сообщил Поттеру один из эльфов домовиков, дергая его за руку. — Ох… спасибо, что разбудил, — произнес гриффиндорец. — Дол рад служить вам, мистер Поттер сэр. Но Дол должен работать, Дол не должен терять время, — ответил домовик и исчез.       Гарри потер виски и вдруг с ужасом понял, что защиты нет, действие зелья тогда не кончилось, оно оказалось коварнее, чем предполагал гриффиндорец, пока он спал, остатки зелья в его крови растворили всю ментальную защиту. Ему действительно придется постараться, чтобы справиться с действием зелья. Это значит, что даже во сне он не должен терять контроль.       Неожиданно Гарри стало очень плохо, его вырвало на пол, а в глазах потемнело. У Поттера подкосились ноги, и он упал на колени. Постепенно он пришел в себя и вернулся в спальню. В таком состоянии ему стоило огромных усилий хотя бы частично восстановить защиту.       На утро усталый и разбитый Поттер спустился в Большой зал, это была суббота, поэтому ему не нужно сегодня идти на какие-то занятий, кроме добровольных факультативных занятий. Гарри сразу же рассказал о принятом зелье и своем состоянии друзьям. — Гарри, неужели ты не понимаешь, что с тобой произошло? — удивленно спросила Сьюзен. — Я неправильно сварил зелье? — предположил Гарри. — Нет, не в этом дело. Мы постоянно принимаем кучу стимуляторов, нас поят множеством специальных зелий, при этом подбирая комбинацию именно таких эликсиров, которые можно употреблять одновременно. А ты принял зелье, имеющее кардинально противоположное действие, обратное стимулирующему. Это была реакция зелий в твоей крови, — ответила хаффлпаффка. — Гарри, тебе надо заниматься чем-то другим, нужно другими способами развивать окклюменцию, — сказала Луна. — И какими? — поинтересовался Гарри. — Другими зельями, — пошутил Блез.       Гриффиндорец раздраженно посмотрел на друга, после чего сам рассмеялся. — Ты хорошо сражаешься, — неожиданно заметила Лавгуд. — И? — Ты во всем добиваешься успеха, когда сражаешься, когда борешься с чем-то или кем-то. Вспомни, как ты овладел магией до Хогвартса, как ты освоил ментальную магию? — Я дрался… — ответил Гарри.       В следующее мгновение равенкловка пристально посмотрела в глаза Поттеру и нанесла ментальный удар по его ослабленным щитам. Гарри сильно тряхануло, ему показалось, что по голове ударили кувалдой, но мгновенно по нему прокатилась волна злости, пусть он не выспался, пусть был истощен, не смотря на откат после зелий, но гриффиндорец резко активировал всю свою защиту и отбросил Луну ментально так, что физически она упала со скамьи.       Блез и Сьюзен сразу ощутили изменения в ауре Гарри, она стала похожа на пламя, но после отражения атаки стала съеживаться, ничто не проходило без последствий. — Гарри, воспользуйся маховиком и поспи «лишний» часик. А потом мы с тобой потренируемся, — порекомендовал Блез. — Уж втроем мы обеспечим тебе достаточную нагрузку.       После пары часов сна Гарри Поттер вернулся в Большой зал практически сразу после того, как его двойник из прошлого из него вышел. — Ну, пошли, — бодро сказал Гарри. — Куда? — спросил Блез Забини. — Как куда? Потренироваться в ментальной магии, — возмущенно напомнил Гарри. — Пожалей свои мозги, Поттер, — усмехнулся слизеринец. — Я тебе это сказал, чтобы ты взбодрился и пришел в порядок в ожидании тренировки.       Гарри раздраженно, но несильно ударил друга в плечо. — Давайте лучше сходим Флитвика послушаем, он обещал показать всем желающим несколько полезных заклинаний, которые не вошли в школьную программу, потому что он не смог их впихнуть в план ни одного курса. А потом еще что-то покажет его ассистент, — сказала Сьюезн.       В Хогвартсе было довольно людно для выходного дня, так как очень многим ученикам родители запретили выходить в Хогсмид из-за побега Сириуса Блэка и патрулирования дементоров, а кто-то хотел посетить дополнительное занятие. Профессора так же раньше предпочитали в выходные отдыхать, но теперь у них были ассистенты, и они вполне могли отдохнуть в будний день, а в субботу и воскресенье устроить дополнительное занятие.       В аудитории, увеличенной магией, собрались ученики с разных факультетов и курсов. Так как чары были одним из главных предметов, а Флитвик был одним из самых любимых учителей, то пришло действительно много учеников, даже большинство тех, кто собирался в Хогсмид, сначала решили послушать профессора чар. Отсутствовали лишь закоренелые лентяи, игроки одной из команд квиддитча, тренирующиеся в данный момент, и те, кто просто не смог по какой-либо другой причине. — Что ж, сейчас я расскажу вам про шесть простых, но полезных заклинаний. Освоить их смогут все, причем я надеюсь, что освоите их быстро. Разве что первокурсникам на это могут понадобиться дни, а от остальных я жду результата прямо сейчас на первом же занятии. Первое заклинание запирает замки, второе запирает двери, ящики, сундуки, даже если на них нет замка, третье защищает этот самый закрытый объект от заклинания алохомора, которое призвано открывать замки. Четвертое заклинание уничтожает пыль, не трогая крупные объекты, пятое защищает поверхности от пыли, чтобы она на них не образовывалась и не садилась. Ну и наконец, шестое заклинание гасит не магический огонь, — рассказал Флитвик. — Далее мне нужно будет вас покинуть, меня ждут неотложные дела в Лондоне. После меня вам расскажет кое-что интересное мой ассистент Леман-Барнз. Вечером для тех, кто посещает дуэльный клуб, я с профессором Люпиным и профессором Принцем расскажу про парочку боевых заклинаний. А завтра в семь вечера для совершеннолетних учеников я дам урок по увеличению пространства, как я это сделал с этой аудиторией.       К всеобщему удивлению, эти заклятья оказались действительно несложными, разве что заклятья, защищающее от алохоморы и защищающее от пыли были чуть более трудными, и с ними не смогли справиться первокурсники, а так же большинство второкурсников, оно заставило попотеть многих. Что же касается заклинания, гасящего огонь, то оно зависело от силы мага, так первокурсники им могли разве что свечи затушить, а семикурсники имели шанс справиться с небольшим только начинающимся пожаром. Преимуществом анти-огненного заклинания перед водой было в том, что оно действовало по площади, проходя сквозь материальные препятствия, которые могли бы задержать струю воды.       Далее профессор попрощался со всеми и ушел, а ученики остались с его ассистентом. — Как вы знаете, я исследую темные искусства и светлую магию. И, пользуясь случаем, я хотел бы вам рассказать об инверсии заклинаний. Светлая и темная магия во многом симметричны, зная темное проклятье, можно придумать светлое контр-заклятье, снимающее это проклятье. Зная чары какого-нибудь светлого щита, защитного заклинания, можно создать темное заклинание, которое его преодолеет, разрушит. Это первый вариант инверсии, как вы все заметили, заклинания — это особые слова, чаще всего на латыни, имеющие определенный смысл, в этом случае необходимо подобрать такую комбинацию слов, которая бы имела обратный смысл, а так же желательно, чтобы между заклинанием и контр-заклинанием существовало сходство, некий общий стиль, рифма. Так же вынужден заметить, что чаще всего контр-заклинание имеет более длинную формулировку, — объяснял взрослый волшебник. — Это умение придумывать контр-заклинания может быть очень полезным, если вы слышали, как кого-то прокляли, то можете придумать чары, снимающие проклятье, или хотя бы ослабляющие, замедляющие его действие, что может спасти жизнь. Как вы, возможно, догадались, для этого необходимо знать язык, на котором произносятся заклинание, поэтому очень полезно изучать латынь и греческий, так как эти языки используются наиболее часто в классической магии. Так же важно отметить, что многие темные заклинания требуют особого волевого и эмоционального настроя, для многих темных проклятий требуется желать причинить вред, требуется злиться на того, кого хочешь проклясть, поэтому при применении контр-заклинаний я рекомендую искренне желать помочь, исцелить, снять проклятье.       Затем профессор стал показывать примеры, вызывать добровольцев и показывать на них действие слабеньких проклятий и быстро придуманных заклинаний, их снимающих. — Второй вариант инверсии, это когда требуется придумать аналогичное заклинание, когда оно преследует ту же цель, имеет схожее действие, но относится к противоположному виду магии. Многие светлые боевые заклинания в Защите от темных искусств были созданы именно из темных атакующих заклинаний. Так из заклинания адского пламени было придумано заклинание пламени чистилища. Многие из вас недавно проходили с профессором Люпиным заклинание, с помощью которого можно бороться с боггартом, используя смех, но раньше была другая формула, которая использовала против страха не смех, а ненависть или презрение. Многие светлые заклинания, призванные бороться со злыми духами, зловредными приведениями или полтергейстами были взяты из некромантии и переделаны, — рассказывал Леман-Барнз. — Так, например, заклинание деспектус переводится, как презираемый, а мы меняем на забавный и получаем: ридикулус.       Ассистент профессора вышел к доске и начал чертить различные сложные схемы, приводить примеры, демонстрировать пары заклинаний противоположных школ магии. Урок был довольно интересный, ученики с интересом слушали его, старательно записывая все его замечания, советы и рекомендации. Многим эта темы превращения одних заклинаний в другие и взаимосвязь светлой и темной магии казались интересными.       Напоследок Леман-Барнз решил сделать объявление: — Каждый из вас может попытаться инвертировать какое-нибудь заклинание, если вы посчитаете, что придумали что-то стоящее, то я настоятельно рекомендую показать сначала это заклинание мне или профессору Флитвику. И если у вас получится что-то достойное внимания, то вы сможете опубликовать свои результаты в специализированном издании, а это даст вам лишние баллы на СОВ и ЖАБА по заклинаниям, а если это будет касаться проклятий, контр-проклятий или защитных чар, то лишние баллы могут быть и на экзаменах по Защите от темных искусств. Ну и, конечно же, факультетские баллы так же будут начислены за успешную инверсию заклинаний.       Луна сразу же подняла руку. — Да, мисс Лавгуд, — удивленно сказал ассистент профессора. — Я могу продемонстрировать инверсию, я только что придумала кое-что подходящее, — заявила равенкловка. — Ну, пожалуйста, — пригласил ее подойти к доске Леман-Бранз.       Луна вышла достала из-за уха палочку, крутанулась на месте и взмахнула палочкой. — Нубес комеденти! — произнесла Лавгуд.       Из ее палочки вылезло большое черное пятно, которое принялось медленно пожирать со стола бумаги, перья, чернильницу. — Себун итнедемок! — сотворила второе заклинание равенкловка.       Из палочки вылетело белое пятно, которое начало выплевывать из себя все, что проглотило первое. — Действительно, у вас получилось, мисс Лавгуд… А что же это? — спросил старший волшебник. — Поглощун и отдавашка, — спокойно ответила девочка.       Уже узнав об особенностях этой ученицы, будущий профессор решил оставить расспросы, так как они, очевидно, ни к чему не приведут и лишь сильнее его запутают. — Финита, — взмахнул палочкой учитель.       Но это заклинание не подействовало, творения луниной магии не исчезли. — Финита Инкантатем… Финита максима… Супер Финита… Эванеско… Эксимиус Эванеска… Редуцио… — применял поочередно разные заклинания Леман-Бранз, но все было безрезультатно. — Мисс Лавгуд, а как от них избавиться?       Послышались смешки, многих учеников забавляла эта ситуация, Лавгуд в очередной раз доказывала всей школе, что она особенная… — Открыть окно, они тогда сами улетят, — поведала равенкловка. — Действительно, как я сам об этом не подумал… Что ж, двадцать очков Равнекло. Пожалуйста, напишите подробный отчет об этих заклинаниях, я уверен, что это заинтересует профессора Флитвика, у вас получилось довольно интересные чары, — с улыбкой сказал мужчина.       Но с этими существами надо что-то делать, к тому же он обязан показать всей школе свою силу, что бы завоевать уважение учеников и не ударить в грязь лицом. — Нилюм Нумквам, — тихо сказал он, махнув палочкой.       На этот раз эти два пятна не устояли перед атакой взрослого волшебника и исчезли. — Как мы все видели, мисс Лавгуд добилась такого интересного результата не заменой слов на противоположные по смыслу, а чтением их задом наперед. Это рискованный способ, трудно предсказать результат, но его также можно иногда использовать, возможно, что когда-нибудь вы спасете кому-нибудь жизнь, если произнесете проклятие задом наперед. Но это большой риск, так как результат может быть непредсказуем, такой способ можно использовать, только если вы не знаете другого способа снять проклятье, человек умирает, а помощи ждать неоткуда, — сообщил Леман-Бранз.       Далее несколько старшекурсников так же решили показать свои способности и продемонстрировали несколько заклинаний, но у двоих ничего не получилось, заклинания, которые они придумали пару минут назад, не дали никакого результата, а у остальных не было ничего интересного или полезного. ***       Вечером Гарри Поттера после дуэльного клуба пригласил к себе попить чай профессор Люпин. Гарри хотел взять с собой друзей, но у каждого было слишком много дел. Да гриффиндорец и сам бы отказался, так как и у него были планы, но ему было интересно пообщаться с человеком, дружившим с его родителями.       Гарри постучал в дверь, а затем вошел. В кабинете профессора Гарри увидел аквариум, в котором плавали довольно жуткие на вид существа, они злобно смотрели на гриффиндорца и грозили, кривлялись, делали угрожающие жесты своими длинными уродливыми пальцами. — Это гриндилоу, — раздался голос за спиной Поттера.       Ученик вздрогнул и резко обернулся, одновременно уходя в сторону. — Гарри, это я, — с извиняющейся улыбкой сказал Люпин, подняв ладони вверх, показывая свою безоружность. — Прости, не смог удержаться… — Добрый вечер, профессор, — поздоровался гриффиндорец. — Вы сказали это… — Гриндилоу — водяная нечисть. Этих Хагрид в озере наловил, нам на уроках пригодится, — сообщил учитель. — Ясно, раз они живут под водой, то против них рекомендуется использовать невербальные заклинания. А так как они вполне материальны, в отличие от боггартов, и живые, то против них подействуют любые атакующие заклинания, — высказал свою мысль Гарри. — Верно, будь мы на уроке, я бы очков тебе дал. Но обычно третьекурсники не владеют невербальными заклинаниями, поэтому я рекомендую просто ломать им пальцы, они довольно хрупкие, — с улыбкой сказал профессор.       Раздался стук в дверь, после чего вошел Гораций Слизнорт. — Добрый вечер, господа. Рассматриваете Гриндилоу? — Да, Гораций. Мистер Поттер любезно согласился зайти ко мне. — Ремус, когда гриндилоу станут тебе не нужны, то вспомни обо мне, они пригодятся в зельеварении, — попросил Слизнорт. — Конечно, ради вас я каких угодно тварей притащу, — согласился Люпин. — Чудесно… А я, кстати, вам лекарство принес, — сообщил зельевар.       Когда перед Ремусом Люпиным появилась склянка с бурлящим в ней зельем, он поблагодарил коллегу. Декан Слизерина подошел поближе к аквариуму, сразу же из зарослей водорослей показались уродливые морды подводной нечисти, они кривлялись и угрожали жестами старому волшебнику, который не переставал улыбаться. — Какие милые ингредиенты, кстати, а вы знаете, что глазные яблоки и тестикулы этих существ очень ценятся, я легко могу назвать больше сотни рецептов, куда надо добавлять и то и другое, — сообщил профессор.       Было неизвестно, услышали ли гриндилоу его или другим неизвестным образом поняли, о чем идет речь, но через мгновение они поспешили спрятаться в зарослях водорослей и уже не вылезать оттуда. — А меня чаем не угостите? — спросил Слизнорт. — С радостью, но должен предупредить, что у меня только пакетиковый, — ответил профессор Защиты от темных искусств. — Ох, знал бы, принес с собой отличный чай с жасмином и мятой. Ремус, к чему такие лишения, зачем так себя истязать?! — возмутился Гораций. — Ты же теперь профессор, тебе достаточно позвать домовика, и он принесет из запасов Хогвартса хороший крупнолистовой чай.       И в доказательство своих слов Слизнорт щелкнул пальцами, после чего появился домовик, который сразу же исполнил приказ. При этом решил домовой эльф, что негоже волшебникам самим возиться с заваркой, поэтому доставил уже готовый и разлитый в кружки чай. — Ремус, я, кстати, хотел тебя поблагодарить за те чудные экземпляры пойманных в лесу гадюк, фей, акромантулов, из них получилось добыть отличные ингредиенты. И я хотел бы попросить тебя еще поискать в лесу красных колпаков, пикси, лукотрусов, докси и бесов… — Конечно, списочек напишите, и все доставлю в лучшем виде, — ответил Люпин. — Ох, я, наверное, уже надоел вам своими разговорами о делах… Верно, Гарри пришел, чтобы послушать ваших историй, о том, как вы учились в школе вместе с его родителями, — сказал Гораций. — А вы их учили, как сейчас меня, поэтому я буду рад послушать и ваши истории тоже, профессор, — сказал Гарри. — Благодарю, про вашего отца могу сказать, что он был еще тем проказником, а о его шалостях вам лучше расскажет Ремус, ну, а я больше могу рассказать о вашей матушке, ведь Лили была чудесно одаренной в зельеварении волшебницей, поэтому мы частенько общались, — сообщил Слизнорт. — Мне несколько неловко, Гораций, рассказывать в вашем присутствии о наших шалостях… Да и к тому же я подаю плохой пример Гарри, — с виноватой улыбкой сказал Ремус. — Да бросьте вы, Ремус. Вы меня своими приключениями не удивите, впрочем, вы и Гарри ими не удивите. Этот молодой человек успел за два своих года в Хогвартсе сделать в разы больше, чем вы за всю свою учебу, — отмахнулся Гораций. — Рубеус мне рассказал, что Гарри поучаствовал в контрабанде дракона. Так же я наслышан о его сражениях с монстрами, нежитью и одержимом злым духом темном волшебнике, бывшем здесь учителем. А уж история с Тайной Комнатой, василиском, Локонсом и таинственным темным артефактом вообще претендует на самую значимую за всю истории школы от ее основания.       В течение получаса Гарри пил с профессорами чай, они по очереди рассказывали истории из школьной жизни его родителей. Наконец, профессор Слизнорт пожаловался на неотложные дела и покинул коллегу и ученика. — Профессор, я все хотел у вас спросить… — начал Гарри. — Почему я не дал тебе встретиться с боггартом? — спросил профессор. — Это же очевидно, я не хотел, что бы на моем первом уроке появился Волан-де-Морт, василиск или какой-нибудь другой монстр, с которым ты успел встретиться. Мне не следовало еще выпускать мистера Лонгботтома, мне крупно повезло, что он смог справиться со своим страхом. Когда я вызвал его для борьбы с боггартом, то не подумал, что он в качестве страха укажет пожирательницу смерти, а когда он все-таки указал именно ее, отступать было уже поздно. Возможно, что и ты бы смог справиться со своим боггартом, но я не хотел рисковать. Детские страхи очень специфичны, и что для одного страшно, другому будет казаться смешным, а «твой Волан-де-Морт» мог бы испугать сразу всех в классе, а страх делает боггарта сильнее… понимаешь, к чему я веду? — Страх всех учеников в классе сделал бы боггарта сильнее, и он смог бы причинить реальный вред, — ответил Гарри. — Да, но так же после твоего боггарта у многих других их боггарт так же превращался бы в Волан-де-Морта, что еще больше усугубило бы ситуацию… К тому же не только ученики испугались бы его, я, честно говоря, тоже побаиваюсь Темного Лорда, я знаю не так много людей, которые бы не испытывали перед ним страха. Даже осознавая, что это боггарт, я бы все равно испытал бы некоторый испуг, — сообщил профессор. — А в этом году мы еще будем сталкиваться с боггартами на ваших уроках? — спросил Гарри. — Конечно же, мне не следовало бы об этом говорить, это должен был быть сюрприз… Но я планировал на экзамене устроить встречу, — сообщил профессор. — А экзамен будет проходить на виду у всех? — спросил Гарри. — Нет, это будет… Впрочем, я все же не буду рассказывать всего, — улыбнулся Люпин. — Спасибо, профессор. Я не сомневаюсь, что смогу победить боггарта, но я бы не хотел, чтобы кто-нибудь видел мои страхи, — сообщил Гарри. — Понимаю… Да, на экзамене никто не будет присутствовать на личной встрече ученика с боггартом, — ответил Ремус Люпин. — Значит, ты не хочешь, чтобы другие видели твой страх. — Не совсем, сэр… Наоборот, я скорее опасаюсь того, что боггарт мог бы показать что-то нехорошее про меня. Не в смысле выдать какой-то мой секрет, а… скажем… ну вот, например, изобразить меня самого в какой-нибудь неприглядном виде… хотя бы голым… — выдал Гарри. — Занятно, — усмехнулся профессор. — Был такой случай, когда один мой знакомый при встрече с боггартом наедине или в очень небольшой компании видел жуткого вампира, но при большом скоплении людей боггарт превращался в него самого, делающего различные неприличные вещи. — Да, боюсь, что столкнусь с такой же проблемой. И ведь дело не в том, что я не смогу его победить, а в том, что до этой победы моего боггарта все же успеют увидеть, — согласился третьекурсник. — Что ж, а знаешь, все же хорошо, что я не вызвал тебя тогда… Мало того, что остальные увидели бы тебя голым, но и каждый бы мог в свою очередь испугаться, что его тоже увидят голым. Урок был бы сорван однозначно. А представляешь, как бы в этой ситуации мне — профессору не хотелось бы, чтобы ученики голым увидели меня, — усмехнулся профессор. — Но нет, для меня это скорее неприятно, нежели страшно. Но неужели для тебя этот страх больше, нежели страх перед Волан-де-Мортом? — Профессор, вы ведь уже слышали про историю с философским камнем? — спросил гриффиндорец. — Да, Альбус мне рассказал, — кивнул Люпин. — И про то, что там был Волан-де-Морт, что там был его слуга, он вам рассказал? — спросил Гарри.       Мужчина кивнул. — Так вот он бежал. Я его победил, я его пытал, причинял ему боль, и он просто сбежал. Да, Волан-де-Морт был ослаблен, я бы не смог его одолеть, имей он свою полную силу, свое полноценное тело… Но этого не было, был лишь жалкий паразит, которого я просто не могу бояться, — ответил Поттер. — Что ж, я поздравляю тебя, Гарри, ты сделал на первом курсе то, чего до тебя не смог сделать ни один волшебник, ни один человек, ни одно существо. Но я очень прошу относиться к нему осторожно, тебе очень повезло, но Волан-де-Морт был, есть и остается на долгое время, а может быть и навсегда, самым опасным волшебником, — заявил профессор Защиты от темных искусств. — Если тебе предстоит с ним встретиться, то не рискуй, нельзя его недооценивать. — Сэр, спасибо за совет, но я не настолько глуп, чтобы не понимать этого, — ответил Гарри Поттер. — Ответьте мне лучше вот на что: Каким заклинанием вы боролись с дементором в поезде? — Это было заклинание патронуса. Я не специалист в борьбе с дементорами, но все же кое-что умею. В частности, это заклинание — один из немногих способов противостоять им. Заклинание патронуса представляет собой некий щит, это все положительные эмоции, счастье, желание жить, храбрость — все лучшее, что есть в человеке. Но в патронусе нет страха, нет отчаяния, нет дурных воспоминаний, поэтому дементор не способен им питаться, — ответил учитель. — А можете показать мне это заклинание? — спросил Гарри. — Я хотел бы ему научиться. — Вообще, неплохо было бы потренироваться на дементоре, но это слишком опасно. А и использовать боггарта не получится, так как ни ты, ни я не боимся дементоров настолько, чтобы боггарт превращался в них… — задумался Люпин.       Профессор поднялся, достал свой старый поношенный плащ, сделал пару взмахов палочкой, заставив его летать. — При должном воображении можно представить, что это дементор, — объявил профессор. — Итак, заклинание: эспекто патронум…       Люпин показал, как правильно двигать палочкой, затем показал серебристую тень, вылетевшую из палочки. — Только нужны по-настоящему светлые радостные эмоции, ты должен вспомнить что-то по-настоящему счастливое, — сообщил Ремус Люпин.       Гарри задумался, он вспомнил детство у Дурслей и свои приключения на улице, ничего счастливого там не было, хотя отдельных неплохих воспоминаний хватало. Вспомнилось, как он смог избавиться от Дурслей, смог остаться в приюте, обзавестись там надежными друзьями. — Эспекто патронум.       Из палочки стали вылетать серебристые искры. В приюте он пробыл недолго, вспомнилось убийство учителя рисования, затем его встреча с миром магии… его и без того слабый патронус погас. — Это не было достаточно счастливым воспоминанием, — заметил Люпин.       Гарри вспомнил знакомство с друзьями, это была приятная беседа со Сьюзен и Блезом в поезде. Снова Гарри произносит заклинание, и из палочки вылетают серебристые яркие, но редкие искры. Да, Гарри нравится быть рядом с друзьями, нравится общаться с ними, но вместе с ними вспоминаются все испытания, что они прошли, они видели смерть, сражались с нежитью, пережили ранения, битвы со страшными монстрами… Гарри всегда может на них положиться, они надежные друзья, они вместе с ним в любую беду, но вот счастливых воспоминаний с ними у него не было, лишь приятные минуты. Тяжелые воспоминания суровых испытаний навалились на Гарри, и искры снова иссякли. — Гарри, такой патронус ничего не сможет сделать против дементоров, — сообщил Люпин.       Поттер стал вспоминать свои победы в дуэлях, свою победу над Снейпом, награды, минуты, когда он просыпался в больничном крыле или в больнице Мунго и понимал, что все хорошо, что он и его друзья живы, что они победили. Из палочки вылетали искры, но не более того… — Я не смогу создать это заклинание, у меня нет достаточно счастливых воспоминаний, — сказал Гарри, пряча палочку в карман. — Спасибо, что показали мне это заклинание, профессор. — Гарри, не волнуйся, немногие взрослые волшебники способны сотворить патронус. Тебе надо лишь подрасти, — попытался подбодрить гриффиндорца учитель. — Профессор, у меня уже получаются многие сильные заклинания, вроде того же адского огня. Дело не в силе или возрасте, у меня просто нет достаточно светлых счастливых воспоминаний, — неохотно признался Гарри. — Ты еще свое наверстаешь, — с улыбкой сказал Люпин и похлопал Гарри по плечу. — Так же рекомендую тебе потренироваться, любое заклинание требует тренировок, может быть, у тебя получится лучше. ***       Гарри Поттер еще немного посидел с профессором, послушал истории о своих родителях, а после поблагодарил за все учителя и пошел встречать друзей, ушедших в деревню Хогсмид. Друзья быстро разбежались по своим делам, Гарри следовало бы присоединиться к ним, ведь у него тоже куча дел, но, благодаря маховику он мог бы сделать это и позже или раньше, смотря как его использовать. Гриффиндорцу хотелось встретиться еще кое с кем.       Чжоу принесла из Хогсмида для Гарри кучу сладостей, она долго сокрушалась, что он не смог пойти с ней в эту деревню, на что Гарри лишь развел руками. Он вполне мог нарушить правило и пробраться в Хогсмид, но в этом случае он не должен будет никому показывать свое лицо, и тогда из-за конспирации свидание будет испорчено, еще не начавшись. А погулять по лесу им мешали дементоры.       Все, что оставалось Гарри, так это просто прогуляться с равенкловкой по замку и проводить ее до факультетской башни. Гриффиндорец шел приобняв девушку, она постепенно привыкала к новой роли Гарри Поттера в ее жизни и не отвергала его, хотя в моменты, когда Гарри, например, пытался ее поцеловать, она вела себя сковано.       Из-за поворота появился профессор Флитвик, он быстро шел, тихо напевая себе под нос какую-то мелодию, он шел навстречу ученикам. Мисс Чанг смутилась и покраснела, ей захотелось, чтобы Гарри не обнимал ее в этот момент, ей казалось… Чжоу сама не знала, что ей казалось, мысли роились в голове, она уже воображала, что о ней подумает преподаватель, что скажет, но Гарри вел себя, как ни в чем не бывало. — Добрый вечер, профессор, — поздоровался с профессором Гарри. — Здравствуйте, — тихо выдавила из себя четверокурсница. — А, добрый вечер, — откликнулся профессор, вынырнув на мгновение из своих мыслей.       Гарри посмеивался над своей подругой за ее стеснительность, за что получил болезненный тычок локтем. Всю дорогу они шутили, равенкловке самой уже было смешно. Дойдя до башни Гарри аккуратно поцеловал ее в щеку затем еще раз, слегка коснувшись края ее губ. Чжоу не отстранилась, не закрылась, лишь смущенно опустила глаза. Тогда Гарри поцеловал ее губы, положив руку на талию. Поцелуй не длился долго, Гарри разорвал его сразу, как почувствовал, что это собирается сделать сама девушка. — Ты опять не спросил разрешения, — улыбнувшись, заметила равенкловка. — Я не спрашиваю разрешения, я беру то, что хочу, — брякнул, не подумав, Поттер.       Чжоу Чанг расстроено нахмурилась и, не попрощавшись, ушла в свою равенкловскую гостиную. Но Гарри не опечалился, он достал палочку и произнес заклинание вызова патронуса, из его палочки вылетел сноп довольно ярких серебристых и белых искр, что было для него довольно неплохим результатом.       Но было не время отдыхать, Гарри использовал маховик и вернулся на час назад, ему предстояло сегодня еще несколько дел, одним из которых была тренировка легилименции и окклюменции с друзьями. ***       Руквуд сидел в своей камере и снова пытался овладеть умением анимагии. Он продвигался медленно, но успешно, с каждым разом все дальше и дальше заходя в превращении. Помощь пришла, откуда Август и не ждал, к нему явилось несколько духов умерших в Азкабане пожирателей смерти, каждый из них возлагал на него свои надежды, каждый просил передать Темному Лорду имена тех, кому надо отомстить, а так же другие подобные просьбы. Но, что интересно, их появление помогало живому пожирателю смерти, он ощущал прилив сил, каждый такой пришелиц делился с ним своей энергией, а также отгонял других враждебных потусторонних существ.       Вот и сейчас Руквуд превращал свои руки в крылья, а вокруг камеры полукругом стояли тени павших членов темного ордена Пожирателей Смерти. Этот были далеко не светлые души, это погибшие насильственной смертью темные волшебники, которые при жизни занимались убийствами, пытками, темной магией, поэтому многие твари предпочитали их обходить стороной. Некоторые из них тоже были анимагами, они давали советы Руквуду, подсказывали ему.       Теперь у пожирателя смерти даже появился план побега, его павшие друзья вполне смогут защитить его от обитателей нижних уровней, они помогут ему прорваться наверх, где дементоры будут обмануты его анимагической формой. И есть надежда, что авроры тоже не успеют среагировать, что они не появятся на его пути, к тому же Руквуд успел уже выучить расписание их дежурств и патрулей.       Ночью множество различных тварей попыталось совершить прорыв, Август был свидетелем потусторонней битвы. Мерзкие слизняки, куча духов, полтергейстов, а так же непонятные создания, выглядящие как огромное черное пятно, из которого тянется множество уродливых серых рук, и многие другие потусторонние монстры пытались прорвать неживой заслон из духов пожирателей смерти. Но на помощь узнику Азкабана и его охране пришли другие духи, в Азкабане в свое время умерло немало людей, которые поддерживали взгляды пожирателей, взгляды Темного Лорда, пришли духи различных темных магов, которые в разные века сражались за очищение магического мира от магловской примеси и от маглорожденных. Вспышки магии, яростные потоки огня, всепоглощающая чернота, которая старалась все накрыть собой, но ее пронзали молнии, все это наблюдал Август, но все это было призрачным и нереальным, не причиняющим вред окружающим стенам, камерам. Было странным наблюдать, как в узком тюремном коридоре уместилась такая баталия, словно в мире духов пространство развернулось.       Наутро же все исчезло, но Руквуд знал, что победили его соратники, что они рядом, что он не один в этой проклятой тюрьме. Пожиратель смерти яростно продолжал тренироваться, ожидая того дня, когда он сможет вырваться из Азкабана. ***       Темный Лорд Волан-де-Морт вновь бродил по пустынным степям призрачных миров. Он снова не знал, где находится, было просто поразительно, куда может забрести путник, если у него нет тела. Темный Лорд уже давно перестал обращать внимание на то, что не узнает ни одного местного растения.       Неожиданно пошел дождь, что опять же удивило Волан-де-Морта. Но вот он обнаружил, что в каплях дождя содержится какой-то мелкий черный порошок. Темный маг обнаружил, что этот порошок проникает под кожу, что сильно ему не понравилось. Но дальнейшие события еще сильнее напугали его, повергли в ужас. Сквозь кожу из его тела стали расти белесые ростки неизвестного ему растенья, причиняя боль. Из его рук, из лица быстро росли белые стебли, он чувствовал, как они росли под его одеждой. Это пугало, а так же было больно и неприятно.       Затем через кожу так же стали расти корни, Волан-де-Морт срывал их, пытался вырывать, что лишь причиняло еще большую боль, но их было слишком много, они росли слишком быстро. Вскоре корешки коснулись земли и стали врастать в нее. Старик в ужасе ощущал, как его затягивает в землю, он не мог сопротивляться, он уже чувствовал спиной, как его проглатывает почва. Влажная и рыхлая земля скрыла его лицо, перекрыв свет, он полностью погрузился под землю, ему нечем было дышать.       Неожиданно Темный Лорд ощутил, что он свободно летит, его ничего не держит, вокруг нет земли. Это было падение, Волан-де-Морт упал на твердую поверхность. Открыв глаза, он обнаружил, что находится в огромном мраморном зале с колоннами. Стены, колонны, пол — все было из белого мрамора. Удивительно, но потолок тоже был из этого белого мрамора, так что было непонятно, откуда Темный Лорд упал.       В зале было много статуй, изображавших сцены битв между людьми в доспехах и страшными монстрами, зал освещался множеством светильников и люстр. Но внимание великого темного мага привлекли живые монстры, а не каменные, к нему маршем двигался строй уродливых тварей в доспехах с множеством рук, щупалец, клешней, с рогами…       Волан-де-Морт не знал, что от них ожидать и в очередной раз проклинал Поттера за то, что он лишил его тела.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.