ID работы: 3825515

Вещий сон

Гет
PG-13
Завершён
224
автор
Размер:
334 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 672 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 30. Столкновение с истиной

Настройки текста
Антуан в очередной раз находился в состоянии, граничащим со смертью. Рустем-Паша в очередной раз пытался выяснить все подробности побега Хатидже-Султан на остров Корфу. Но мужчина не мог рассказать им ничего нового, просто потому, что ему ничего не было доподлинно известно. Его волновала только судьба младшей сестры, которой, он подозревал, уже не было в живых. По приказу Хюррем-Султан Антуану ничего не рассказали о злополучном письме. «Когда Повелителю станет лучше, и он сам изъявит желание допросить сеньора Брагадина, то только тогда можешь рассказать ему всё» - так заявила Госпожа. Мужчина прекрасно понимал, что выход из заточения только один – смерть. Он уже перестал реагировать на многочисленные побои и ждал своего часа. Он не боялся Повелителя, хотя то, как жестоко он обошёлся с тем, кого называл своим другом и братом, невольно наводило на него ужас. Если Султан оказался способен на такую жестокость по отношению к близкому другу, то расправиться с врагом для него – сущий пустяк. Однако всё закончилось совсем не так, как он ожидал. В тот момент, когда ему удалось уснуть, тяжёлая дверь с противным лязгом отворилась, и перед сыном посла предстал молодой человек явно знатного происхождения. Всего лишь на мгновение на его лице отразилось сочувствие от увиденных следов пыток и побоев, после чего Шехзаде представил себя: - Сеньор Антуан Брагадин? – после едва заметного кивка пленника сын султана продолал: - Перед Вами – Шехзаде Мустафа Хазрет Лери, и я здесь, чтобы разобраться, в чём Ваша вина. Антуан слабо улыбнулся. Любопытство со стороны господ столь знатного происхождения к его скромной персоне позабавило его. Мустафа сумел разглядеть, что пленник не очень-то расположен к разговору. - К сожалению, я не скажу Вам ничего нового, Шехзаде. - Не беспокойтесь, я не причиню вам вреда. Но Вы должны понимать, что информация, которую Вы мне расскажете, может принести Вам спасение или смерть. - На своё спасение я уже и не надеюсь, только бы узнать наверняка, что случилось с моей сестрой… - Летиция? Не так ли? – перебил Шехзаде. Антуан, услышав родное имя, невольно вскинул голову: - Умоляю, скажите, приходили ли какие-нибудь известия от неё? Шехзаде опустил голову: - Сеньор Брагадин, я предлагаю Вам совершить взаимовыгодный обмен информацией. Вы расскажете мне начало истории, а я поведаю, чем всё кончилось. Антуан внимательно рассматривал Шехзаде, пытаясь понять, что он скрывает за своим тихим голосом и попыткой отвернуться. - Судя по всему, мои предположения верны, - заговорил пленник. – Летиция мертва… Мустафа по-прежнему не решался посмотреть в глаза Антуану. - Я вижу, что у Вас доброе сердце, - некоторое время спустя заговорил сын венецианского посла. – Она тоже отзывалась о Вас с теплом и любовью. Она любила Вас больше, чем остальных своих племянников… На этот раз изумился Мустафа. Он забыл о своём стеснении и подошёл совсем близко к Антуану: - Так значит, это правда? Хатидже-Султан, - Мустафа вдруг испугался, что его кто-нибудь услышит и обернулся в сторону двери. Не увидев ничего подозрительного, он снова повернулся к Антуану и продолжил на полтона тише: - Она действительно жила в Вашем доме? У Антуана остались силы только на то, чтобы опустить веки, давая тем самым утвердительный ответ. - Умоляю! Умоляю, расскажите!.. - Извольте, Шехзаде. Только учтите, что мои слова могут не понравиться Вам, также как и Хюррем-Султан, однако от этого они не утратят своей правдивости… Шехзаде Мустафа, который покинул покои Повелителя под предлогом сильной усталости после охоты, отправился в свои покои и, дождавшись глубокой ночи, проник в темницу с помощью Дианы. До самого рассвета он с жадностью ловил каждое слово Антуана и засыпал его вопросами. Его впечатлила безмерная любовь Хатидже к покойному мужу и проснувшаяся гордость, которая не позволила ей вернуться в Топкапы. С первыми лучами солнца Диана подала условный сигнал Шехзаде в виде трёх громких ударов в дверь. - Я обещаю Вам, сеньор Брагадин, что в ближайшем будущем Вы выберетесь отсюда, и мы вместе отправимся в Паргу, чтобы и я, и Вы смогли увидеть могилы близких людей… *** Когда Шехзаде Мустафа поведал матери обо всём, что ему удалось выяснить у пленника, он намеревался тотчас же отправиться к Повелителю, чтобы сказать ему о том, что есть достоверные сведения о месте захоронения Хатидже-Султан. Но Махидевран удалось убедить сына этого не делать. - Подумай, Мустафа, у Повелителя сразу же появяться вопросы, например, о том, откуда тебе стало обо всём известно. - Я расскажу всё, как есть, - уверенно ответил Мустафа. – Кроме того, разве не Вы добивались того, чтобы козни Хюррем-Султан стали известны нашему Повелителю? - У нас нет доказательств. Письмо из Парги она сожгла, когда Диана попыталась его выкрасть. Хорошо, что ей вовремя удалось унести оттуда ноги… - Матушка! – перебил Мустафа. – Но ведь сеньор Брагадин сидит в темнице несправедливо. Он ни в чём не виноват. Рустем-Паша подозревает его в том, что он лжёт и на самом деле прячет нашу Госпожу где-то в Венеции. Но я выслушал Антуана и могу с уверенностью сказать, что он не замешан ни в каких интригах. Единственное, чего он хочет, это увидеть могилу своей сестры. Махидевран вздохнула: - Поступай так, как сочтёшь нужным, сынок… *** - Повелитель, - Мустафа склонился в поклоне, едва переступив порог султанских покоев. Сжимая под мышкой папку с документами, он продолжил деловым тоном: - Рустем-Паша обеспокоен тем, что в Ионическом море продолжаются беспорядки. Новый венецианский посол побывал на аудиенции у Паши и пожаловался, что на острове Корфу в результате грабежей было уничтожено несколько городов и деревень, на восстановление которых было затрачено немало денежных средств. С Вашего позволения я хотел бы лично отправиться в плавание и разобраться с этой проблемой. Сулейман, казалось, не слушал того, что ему рассказывал сын. Из-за обострившейся мигрени он не мог даже пошевелиться, боясь, что очередной поворот или кивок головы принесёт новые страдания. Он не мог заниматься делами государства с той же ответственностью и энтузиазмом, что и раньше, а потому все решения принимались Визирями Совета. Единственное, на что он повлиял, так это на замену Великого Визиря. Аяс-Паша был смещён с должности и сослан в Диарбекир, а на посту его сменил Лютфи-Паша к великой радости Шах-Султан. К слову сказать, Повелитель часто оставался на ночь в отремонтированном дворце на ипподроме. Он мог до глубокой ночи беседовать с сестрой, вспоминая счастливое и беззаботное детство, однако заснуть по-прежнему было трудно. Несмотря на то, что от прежнего жилища Ибрагима и Хатидже ничего не осталось, поскольку помимо отсутствия статуй и картин была проведена даже перепланировка комнат, земля и воздух, казалось, были пропитаны пережитыми здесь радостями и бедами зародившейся тут семьи. - Обсуди этот вопрос с Лютфи-Пашой и Рустемом-Пашой. Пусть они дадут тебе в помощь столько людей, сколько потребуется. Отправляйся на верфи и выбери корабль, на котором ты отправишься в путь. По возвращении предоставь мне полный отчёт о проведённой там работе. Мустафа немного удивился. Он не ожидал, что отец так легко поверит в эту выдумку. Впрочем, была в словах Шехзаде и доля правды. В конце концов, проблема, озвученная Мустафой, имела место быть, а Рустем-Паша, который совсестно с Хюррем-Султан придумал эту просьбу, действительно в скором времени собирался заняться венецианцами. Как и ожидалось, когда Мустафа вышел в коридор, к нему тут же подбежали Хюррем и Махидевран. - Ну что? Он поверил? – шёпотом спросила Хюррем. Мустафа смерил Госпожу презрительным взглядом, однако удостоил её ответа: - Поверил. Но запомните, я солгал только ради спокойствия Повелителя. И я надеюсь, что к тому времени, когда я вернусь из Парги с телом Хатидже-Султан, Повелитель будет обо всём осведомлён. - Разумеется. Ты даже можешь сам написать ему письмо, как только раскопаешь могилу покойной Госпожи, - заискивающе произнесла Хюррем, не давая Махидевран даже слова вставить. Их троих, перешёптывающихся в коридоре, заметила Шах-Султан. Ей уже давно не нравилось, что на протяжении нескольких дней Махидевран и Хюррем словно сговорились за её спиной. Гюльфем тоже не понимала, что происходит. Ведь эти две женщины много раз пытались уничтожить друг друга. Мысли о том, что Махидевран могла узнать тайну Хюррем, Шах-Султан не допускала. - Скорее всего, они просто объявили перемирие, - предположила Султанша. – Но вот надолго ли?.. *** - Зачем Повелитель отправляет с тобой Барбароссу? – встревожилась Махидевран. – Неужели он о чём-то догадался? - Я сам попросил его об этом, матушка. Помимо поиска могилы Хатидже-Султан у меня есть ещё одна задача: усмирить пиратов. Хызыр-реис давно уже вернулся в столицу и не знал о том, что нападения продолжаются. Кроме того, кто же ещё кроме него сможет повлиять на разбойников? Махидевран скривилась. Стоило признать, что её сын в очередной раз принял грамотное решение. Поскольку до отъезда Шехзаде оставалось меньше часа, женщина поспешила вручить сыну несколько оберегов и заговорённую рубашку. - Да благословит тебя Аллах, сынок. Я прошу тебя, будь осторожен, - затем она наклонилась совсем близко и еле слышно добавила. – Обо всех новостях прежде всего пиши мне лично. - Разумеется, - Мустафа поцеловал ей руку. – А Вы в свою очередь постарайтесь не распространяться о том, что Вам стало известно. Особенно избегайте Шах-Султан. Неизвестно, чем всё может обернуться, если ей хоть что-то станет известно. - Шах-Султан уже несколько дней не разговаривает со мной. Её настораживает то, что я несколько раз говорила с Хюррем. - Что же, в данной ситуации это самое лучшее, - Мустафа улыбнулся и, ещё раз обняв свою матушку, отправился в путь. *** Парга, конец декабря, 1538 год Когда Хатидже зашла в школьный класс, никто не обратил на неё внимания. Все были увлечены обсуждением причаливших позапрошлой ночью турецких кораблей. Ожидавшие очередного нападения мужчины уже вооружились и готовы были в любой момент защищать свои семьи. Но к всеобщему удивлению, никто не спешил на них нападать. Несколько мальчиков рассказали о том, как на рассвете к ним в дверь постучали двое молодых мужчин и стали расспрашивать о нападениях и кораблекрушениях. - Нас посетил сам Шехзаде Мустафа! – восхищались дети. Хатидже, услышав знакомое имя, на мгновение замерла с мелом в руке. Она почувствовала, как от леденящего душу страха её словно парализовало. «Шехзаде здесь! Если он увидит меня, то мне уже не спастись…» Через секунду она почувствовала, как в её голове яростно пульсирует кровь. «Надо бежать!» Женщина исчезла из класса также незаметно, как и появилась. Какая удача, что её здесь никто не знает. Она хотела зайти в комнату Элени, чтобы забрать всё необходимое, прежде чем скрыться в лесу, но судьба распорядилась так, что Хатидже невольно стала свидетельницей странного разговора. Через приоткрытую дверь ей удалось рассмотреть рыжую голову Марии, пристроившуюся на груди знахарки, и услышать её всхлипывания. - … Он думает, что я – предательница, будто это я написала письмо в столицу и раскрыла его тайну! Но ведь я бы никогда так не поступила с ним! - С чего ты это взяла, Мария? - Нико сегодня так на меня посмотрел… Он думает, что кроме тех двух ребят я посвятила в эту тайну и многих других. Элени, я ведь сделала это, чтобы у него была возможность скрыться! - Как выяснилось, прибывшие сюда люди ищут совсем не его… Внезапно Хатидже, потихоньку пятясь назад, задела стоявший неподалёку деревянный детский стульчик, который с шумом упал на пол. Элени и Мария прервали свой разговор и выбежали из комнаты. Хатидже в это время уже подбегала к калитке и лицом к лицу столкнулась с двумя стражниками, прибывшими на корабле. - Поосторожней, хатун! – буркнул один из них, не поднимая головы. У женщины сердце в пятки ушло от того, что она была на волосок от смерти. Она уже не видела дороги перед собой. Самой главной задачей для неё стало скрыться и как можно скорее. Её уже не заботил тот факт, что без провизии и тёплой одежды она не сможет долго прятаться в лесу. - Кассандра, куда ты? – Хатидже остановилась. Перед ней стоял маленький Тео. Глядя на него, она улыбалась. Пожалуй, он был единственным человеком, который не пытался ничего от неё скрывать. Она присела на корточки, чтобы их глаза были на одном уровне, и погладила его по волосам: - Я в большой опасности, Тео. Ты слышал о людях, которые приплыли этим утром? Мальчик кивнул. - Так вот. Если они найдут меня, то насильно увезут отсюда. Возможно, убьют. Поэтому мне нужно скрыться. - Это невозможно! Я буду защищать тебя и не позволю кому-то причинить тебе вред! - Лучшее, что ты можешь для меня сделать – это никому не рассказывать о нашем с тобой разговоре. Этим ты спасёшь меня от большой беды. Хорошо? Понимая, что ему придётся расстаться с Кассандрой, мальчик заплакал: - Ты ведь вернёшься ко мне? - Обязательно. А теперь беги в школу. Хатидже стояла и смотрела вслед убегающему мальчику, который несколько раз обернулся прежде чем скрыться за поворотом. А сама она побежала к могиле Летиции. Но каково же было её удивление, когда она увидела там Антуана. Он стоял спиной, поэтому выражения его лица разглядеть было невозможно. Хатидже могла лишь догадываться, какие муки испытывает брат Летиции. «Хорошо, что он не знает, во что превратилось её лицо после взрыва…» Вскоре к мужчине подошёл Шехзаде Мустафа и Ташлыджалы, что ещё больше поразило Хатидже, прятавшуюся за деревьями. Она узнала их по голосам: - Ты говоришь, она называла себя Кассандрой? – спросил Шехзаде. Внезапно взгляд Мустафы упал на могилу, расположенную по соседству. Хатидже побледнела. Эту могилу она вырыла сама в тот день, когда её постригли. Женщина помнила как пришла сюда и закопала тут свои волосы, тем самым похоронив всё, что связывало её с прошлым. Она написала на надгробии своё вымышленное имя и никогда к этой могиле не возвращалась. - Шехзаде, я почти уверен, что это та самая могила, которую мы искали! – воскликнул Ташлыджалы. – Прикажете сию же секунду отправить весть Махидевран-Султан? - Нет. Сначала нужно раскопать могилу, - ответил Шехзаде и кивнул солдатам, стоявшим неподалёку, чтобы те приступали к делу. Хатидже с ужасом поняла, что её тайна будет вот-вот раскрыта и постаралась бесшумно покинуть свой пункт наблюдения. Однако хрустнувшая ветка под ногами насторожила наблюдавшего за раскопками Шехзаде, и он медленно стал шагать в её сторону. Хатидже, заподозрив неладное, побежала со всех ног. Её спасло то, что Ташлыджалы крикнул: - Шехзаде! Вы должны это увидеть! Мустафа тут же забыл о том, что ему что-то показалось, и вернулся к могиле. Увидев длинные чёрные волосы, завёрнутые в белую ткань, он сам изменился в лице. - Господь всемогущий! – не удержался Антуан. – Она жива! И она здесь! Шехзаде, мы непременно найдём её! - Всё это время мы искали не то, - вмешался Яхья. - Ташлыджалы, отдай распоряжения всем нашим солдатам и людям Барбароссы, чтобы они расспросили всех жителей Парги о Кассандре и искали женщину не с длинными, а короткими волосами. - Как прикажете, Шехзаде, - поклонился солдат. Мустафа не мог прийти в себя от обнаруженного открытия. Всё-таки не зря Хюррем-Султан осторожничала. Видимо, она предчувствовала, что может случиться что-то подобное… - Не думаю, что она захочет, чтобы её нашли, Шехзаде, - прервал размышления Мустафы Антуан. Весть о том, что хотя бы госпожа осталась жива, немного приободрила его, и он готов был бросить все усилия на то, чтобы отыскать Хатидже. - Но это не означает, что я покину эти места, не сделав всё, что от меня зависит, - решительно заявил Мустафа. – Моя совесть мне этого не позволит.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.