Однажды в Хэллоуин

G
Завершён
15
Леди в маске соавтор
Размер:
22 страницы, 6 118 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Мистер Наглость

Настройки
      Раздались раскаты грома, сердце Одетт сжалось, под вспышки молний в комнату вошел Дерек. С его одежды стекала вода, образовав на полу большую лужу. Но, казалось, Дерек этого не замечал, он сразу же увидел гостью, и теперь взгляд его пытливых синих глаз был направлен на неё.       Одетт сидела, вжавшись в стул. Она до последнего надеялась, что Дерек не приедет, уповала на высшие силы, по велению которых у него заглохнет машина или бывшие одноклассники не позволят другу уехать так рано. Но ничего такого, к огромному сожалению девушки, не случилось.       И вот сейчас Дерек и Одетт смотрели друг другу в глаза: пытались ли они прочитать мысли друг друга или, возможно, им хотелось исчезнуть? Так или иначе, неловкая пауза уже довольно долго держалась в воздухе, поэтому, поймав себя на этой мысли, Одетт резко вскочила со стула. — Я думаю, мне пора, — она было хотела рвануть к двери, что есть сил, оттолкнув Дерека в сторону и покинуть это царство, единственными обитателями которого являются призраки прошлого. Но была одна деталь, которая помешала ей сделать это. — Ох, — вдруг выдохнула Одетт. — Что-то не так? — постепенно отходя от шока, спросил Дерек. — В моей машине закончился бензин, — девушка прикусила губу и посмотрела куда-то в сторону, то ли пытаясь найти решение возникшей проблемы, то ли снова надеясь на провидение и помощь высших сил. — И я только сегодня утром использовал последнюю канистру.       Дерек тоже выглядел задумчиво. В этот момент хозяева дома все же решились нарушить неловкий диалог пары. — Неужели вы хотите уехать? — спросила хозяйка, обращаясь к Одетт.       Во взгляде девушки она прочла ответ на свой вопрос: ей нужно уехать. Прямо сейчас. — Я отвезу тебя до ближайшей заправки, — произнёс Дерек и достал ключи из кармана. — Потом мы вернёмся, и ты уедешь, куда только пожелаешь.       Девушка кротко кивнула и, накинув пальто, вышла из дома вслед за Дереком. — Как же так? Она даже не доела, — пыталась остановить внука хозяйка.       Но Дерек не слышал ее, он уже вставил ключ зажигания. Одетт заняла место пассажира и невольно поймала себя на мысли, что ей приятно находиться здесь. Воспоминания захлестнули девушку с головой. Ей было хорошо и тепло, как когда-то… — Нам ещё долго ехать? — через какое-то время спросила девушка, стараясь выглядеть как можно более непринуждённо. — Нет, примерно полчаса, — ответил Дерек и спустя несколько минут добавил, — Может, уже хватит делать вид, что ничего не было? — О чём ты? — Одетт… ты ведь знаешь, о чем я.       Двигатель гудели, гудели и мысли в головах Дерека и Одетт. С каждой секундой пламя в их душах разгоралось, а здравый смысл заслоняла обида, не дающая свободно дышать. — Ладно, — процедила Одетт. — Давай поговорим о прошлом.       Вдруг машина во что-то врезалась и задрожала. Это было похоже на землетрясение, но не было им. Дерек и Одетт вжались в сиденья. Сверкнула молния и облака, охваченные грозовым пламенем, выплывали из-за горизонта. Ветер путался в ветвях деревьев, норовя наклонить их к земле. Начиналась буря. Машина и мир вокруг начал меняться. Машину Дерека еще раз тряхнуло и вдруг… она превратилась в средневековый экипаж, запряженный гнедой кобылой. Дерек и Одетт изменились тоже: на ней оказалось красивое, но старинное голубое платье, на нем же - доспехи и мантия. — Что происходит? — кричали они. Но разве кто-то мог дать ответ на этот вопрос? — В любом случае, надо выбираться отсюда, — перекрикивал свист ветра Дерек — Отличная идея! И что прикажешь делать? Ты умеешь управлять повозкой? — отвечала Одетт. — Нет, — ответил Дерек и схватил поводья.       Они ехали очень быстро, не разбирая дороги и не зная точно, куда они едут. Повозка наклонялась из стороны в сторону, качаясь, всё казалось, что вот-вот она упадет или лошадь споткнется.       Наконец, впереди они увидели свет, буря стала стихать, и только гроза не хотела оставлять их одних. Чем ближе они подъезжали, тем больше удивлялись увиденному. Их взору открывался огромный замок с небольшим озером. Он был прекрасен. — Что это? — спросила Одетт. — Замок, — не отрывая взгляда от чуда ответил Дерек. — Спасибо, капитан очевидность.       Они подъехали к воротам, забрало открылось, позволяя паре въехать внутрь. Дерек уверенно дернул поводья, Одетт придержала его: — Это может быть опасно. — Не думаю.       Из огромных и тяжелых дверей замка вышли люди. Они выстроились в линию, один из них вышел вперед. — Добро пожаловать домой, принц Дерек и принцесса Одетт, — учтиво поклонился мужчина. — Принцесса? — удивилась Одетт. Дерек посерьезнел, — Откуда вы знаете наши имена? Мужчина расхохотался, — Отличная шутка, ваше величество.       Дерек и Одетт были в замешательстве. — Ужин готов, прикажете подавать? — Да, — нерешительно ответил Дерек и пошел за мужчиной. Одетт опасливо шла следом.       Но их опасения были напрасны, ужин был вкусным, и Одетт поймала себя на мысли, что уже дважды за этот Хэллоуин ужинает в замке. — Спасибо, Роджерс, — поблагодарил Дерек мужчину, который их встречал. — О, что вы, не стоит благодарности, ваше величество. Вы с вашей женой готовы отойти ко сну?       Одетт поперхнулась, — С кем?! — Что-то не так? — удивленно вскинул брови Роджерс. — Пожалуйста, повтори, что ты сказал, — попросил Дерек. — Я спросил, готовы ли вы с вашей женой отойти ко сну.       Дерек, лукаво улыбаясь, посмотрел на Одетт. Она ответила ему грозным взглядом. — Если хотите, я могу подготовить вторую комнату для ее величества. — Не думаю, что это хорошая идея. Нам надо держаться вместе, — сказал Дерек. — Как бы я не хотела возразить, но ты прав. Подготовь общую комнату, Роджерс, — попросила девушка. — Она готова, позволите вас проводить? — Разумеется, — ответили Дерек и Одетт.       Они шли довольно долго, поднимаясь по многочисленным лестницам и минуя узкие коридоры, пока не оказались в огромной спальне. Роджерс, учтиво поклонившись, оставил их вдвоем. — У тебя есть объяснения происходящему? — спросила Одетт. — Объяснение чего? Что мы живем в замке? Что ты моя жена? Что все эти люди знают нас? Или что мы принц и принцесса? — Мне не до шуток, — насупила брови Одетт. — Тебе всегда не до шуток, — устало сказал Дерек и плюхнулся на кровать. — Что ты хочешь этим сказать?! — повысила тон девушка. — Шш, — прижал палец к губам принц, — слышишь?       И правда, по замку гулял непонятный шепот, стало холоднее, кто-то пел. Негромко, слов было не разобрать, но звук нарастал, слышались шаги. — Им хочу сердца разбить я, жажду я кровопролития. Браво, Мистер Наглость, вы король! — слышалось издалека. — Что за ужасная песня? — спросила Одетт. — Растопчу любовь чужую, что хочу, то сразу получу я. Это, Мистер Наглость, ваша роль! — песня становилась все громче. — Чувствую, добром это не кончится, — сказал Дерек и почему-то стал ощупывать стену. — Править страной этой стану, прятаться я перестану, крошку Одетт я жалею, погибнет она, — слово чародея! — Что ты делаешь? — шептала Одетт. — Почему-то мне кажется, я знаю это место. И кажется мне, здесь должен быть рычаг, — на этих словах Дерек наклонил картину, висевшую на стене. Открылся проход. — Добрым быть, увы, не стоит, только зло меня теперь устроит. Браво, Мистер Наглость, вы король! — песня оборвалась, дверь в спальню Дерека и Одетт распахнулась, задул холодный ветер. В комнату вплыл призрак мужчины с короной на голове и густыми усами. — Бежим! — закричал Дерек и схватив Одетт за руку побежал в открывшийся проход.       Привидение следовало за ними, оно пело эту песню. — Что нам делать? — кричала Одетт. — Я не знаю, бежать, выживать! — кричал Дерек, увлекая девушку за собой по жуткому коридору. — А я ведь предупреждала, я говорила, что это может быть опасно! — Так осталась бы посреди леса, ночью в бурю!  — Я больше не могу бежать, — девушка вырвала свою руку из руки принца. — Я устала. — Нельзя останавливаться! Идем, — принц взял девушку на руки и бежал так быстро, как он мог себе это позволить. Но было слишком поздно. — Это, Мистер Наглость, ваша роль! — пропело привидение, оказавшись на пути у Дерека. — Это конец, Дерек, — тихо прошептала Одетт, по ее лицу текли слезы. — Если это конец, — Дерек внимательно посмотрел в глаза Одетт, — я хочу, чтоб ты знала: наше расставание было самой большой ошибкой в моей жизни. Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю, — плакала девушка, но уже от счастья, а не от испуга.       Они стояли на заправке. Дерек держал на руках Одетт. — Приехали? — утирая слезы, смеялась Одетт. — Выпьем по кофе? — приобнял ее за плечи Дерек.       И, наконец, Луна освободилась от грозового плена, одарив лица молодых людей сияющим живительным поцелуем.
15 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник