ID работы: 3829186

Парни из дикого леса

Джен
R
В процессе
311
автор
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 213 Отзывы 205 В сборник Скачать

36 - Кровавые ошметки

Настройки текста
      Гарри Поттер очень внимательно разглядывал вороненое чудовище у себя в руках. Револьвер был гораздо тяжелее игрушек Дадли. «Если мы опять что-то забыли, то я рехнусь.» Гарри фыркнул — ну, разницу между курком и спусковым крючком не каждый штатский знает, но сколько же в револьвере деталей мелких! И нарезной ствол, и каморы барабана, и сам барабан, и капсюли, которые тоже надо вставлять в барабан, и пружины, и рамка, и щиток, закрывающий капсюли, и зарядный рычаг, который надо подвязывать веревочкой перед боем, чтоб от стрельбы не открывался. А нарезы в стволе должны быть строго определенные, левосторонние. А кое-кто про нарезы сразу не вспомнил. И пришлось переделывать ствол. Четыре раза подряд. У профессора Макгонагалл на четвертой переделке стало очень задумчивое выражение лица. Настолько задумчивое, что Гарри стало не по себе. «А я знаю, что мы еще забыли. Мы забыли патроны, капитан Андерсон.» «Вот про патроны не беспокойся.Нужен порох, бумага и свинец. И твоя рыжая. И сало или смалец.»       Гарри запутался — если что-то похожее на порох он видел в Норе у близнецов, а из свинца льют пули, то зачем сало? «Каморы смазывать, чтоб патрон лучше прилегал. И если ты засунешь патрон пулей к себе, я тебе дам по шее. Уокер такого не любит, взорваться при выстреле может. Зови рыжую. Или ее братцев. Лучше даже ее братцев — тебе нужен черный порох.» «А свинец я где возьму?» «В магазине. Пойдешь и купишь. Из него обычно крыши делают. Или шрифт, которым газеты печатают. Или грузила, чтоб рыбу ловить.» «Я его вагон купить должен, чтоб хватило?» «Парень, не доводи меня. Пойдешь в магазин в деревне, купишь грузило. А еще лучше — дай мне глянуть в твой сундук.»       Гарри Поттер пакостно улыбнулся яблоне, сараю и курам. Свинцовые гирьки от весов для зельеварения. Чашки от весов станут хорошей пулелейкой. А Джордж поделится порохом. Гарри наконец-то научился различать близнецов: Фред подает идеи, Джордж их воплощает. Спустя час, прожженные в двух местах штаны и под комментарии Фреда Уизли про маленьких деточек, которые хотят запускать фейерверки, но им декан не разрешает, все было готово к тестовой стрельбе. А если не выстрелит? Если, что еще хуже — рванет в руках? «Давай уже! Наводишь ствол на доску, взводишь курок, во так, и плавно жмешь на спусковой крючок. » «А где тут предохранитель?» — насколько Гарри помнил всякие детективы, оружие надо было снимать с предохранителя перед стрельбой, а то не выстрелит. «А нету! Это уокер, в конструкции предохранитель не предусмотрен. Достал — и стреляешь!»       Гарри Поттер поправил очки, навел здоровенный тяжеленный револьвер на доску в пятидесяти шагах от себя и нажал на спусковой крючок. Револьвер грохнул. Ворона на яблоне шмякнулась вниз, кровавыми ошметками. «Ебал я твой холодный труп! Ты куда смотрел?! Ты куда вообще целился? Еще раз!» «Ой. Надо было правее и ниже. И у него жуткая отдача.» Второй выстрел вышиб щепки из полена. «Ты лево и право вообще отличаешь? Дрова правее яблони! Мушка и целик на одной линии.» Третья пуля ушла куда-то в стену сарая. «Так, дай мне.» Гарри почувствовал уже знакомое оцепенение. Руки двигались сами по себе, с умением стрелка. Револьвер грохнул в четвертый раз. Яблоко на ветке разлетелось в брызги. «Вправо берет. Щас, щас, прицел подрегулируем. А вообще тебе не надо целиться, ты показываешь стволом и сразу стреляешь. Попробуй так. И не жмурь глаза.» Два выстрела разбили середину тонкой доски. «О, уже хорошо. Только доски не отстреливаются и стоят на месте. А для первого раза хорошо. Теперь бы нам вагон капсюлей, ведро пороха и вагон свинца где-то взять. А сейчас ты выщелкнешь барабан и почистишь ствол и каморы, тряпочкой. Шомпола у тебя нет, но шомпол- это железная палка с с тряпкой, такого размера, чтоб накрученная тряпка плотно входила в ствол. Веревочку только развяжи, чтоб барабан открыть. Давай, давай, я за тебя чистить не буду.» — Это, что, оружие? — кажется, до Джорджа Уизли дошло, для чего нужен порох. Кажется, он видел хотя бы два последних выстрела. — Оружие, оружие, — Гарри засунул кольт за пояс штанов. Надо бы завести себе кобуру или хоть ремень, а то еще штаны слетят, — чтоб людей убивать. Без всяких там взмахов палочкой. Это кольт-уокер, и он делает в людях большие дырки, сынок.       И Джорджу Уизли стало страшно от равнодушного зеленого взгляда тощего лохматого мальчишки, от радостной его улыбки при виде разбитой доски.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.