Парни из дикого леса

Джен
R
В процессе
311
автор
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 81 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Награды от читателей:
311 Нравится 213 Отзывы 206 В сборник Скачать

43 - Темный лес

Настройки текста
      Пушистая рыжая белка осторожно приблизилась к непонятному предмету. Вкусно пахнущему яркому квадратику на земле. И камешек, кусок серого кремня, раскроил ее маленький череп. «Есть! Сюда б кастрюлю, луку, соли и еще с десяток таких белочек — была бы хорошая поджарка.» Гарри Поттер осторожно поднял белку поперек туловища. В такое положение он еще не попадал. Да и в такой лес не попадал. Дурсли не ходили в походы, в Хогвартсе такого тоже не было, а теперь- прямо хоть на луну вой. А ведь так хорошо начиналось!       После великого побоища, когда директор Дамблдор куда-то ушел через камин, а миссис Уизли и Джинни успешно выгнали Моуди с кухни веником и ласковым обещанием сделать пирог с его собственными потрохами, если он еще раз испортит продукты, Гарри Поттер икнул, сглотнул и выпалил в одно предложение: — Миссисуизлипозвольтемнепроситьрукивашейдочери? Джинни стала красивого гриффиндорского оттенка от ушей и до воротника мантии и уронила веник. — Ну вот. Она против. — Она за! — Джинни подобрала веник и уставилась на Гарри безмятежным карим взглядом, будто и не согласилась только что, а передала за обедом хлеб. — Что произошло? — в кухню заглянул Перси — Это очередная шутка Фреда? На часах пропала Джинни Уизли, которая дома, но появилась Джинни Поттер, которая в смертельной опасности. Это глупо! Это не смешно! «Но правда.» — Перси, иди раскатай тесто, Джинни, протуши капусту, Гарри, детка, достань с вон той полки синюю банку с белой крышкой. — Это что, не шутка? — Перси потыкал тесто пальцем и довольно умело раскатал его в квадрат на весь стол, огромной мраморной скалкой, мечтой тети Петунии. — Да, — Гарри взгромоздился на табурет и внимательно оглядел банки. Синяя стояла на самом верху. — Только не говорите, что я скоро стану дядей. Или что дядя Биллиус и тетя Мюриэл придут одновременно. — Перси, это помолвка, — миссис Уизли отобрала у сына скалку, потому что тесто уже свисало с краев стола, как скатерть. «Слезай быстрее. Невесте надо что-то подарить.Колечко там, деньги, ленточку. Или скальп.»       Рон Уизли сидел в своей комнате и запихивал в старую сумку Чарли все необходимое: носки, трусы, целенький пакетик «Берти Боттс». Учебники не пригодятся. Иголку надо взять и нитки. Палочку держать при себе. Ложку еще нужно, нож, плошку какую-то. Свитер, на всякий случай. Ботинки целые, крепкие, это хорошо. Еды нужно. А мама и Джинни на кухне. Надо подождать до вечера и взять пару пирожков, на первое время. Деньги — десять сиклей, два кната. Прощай, скоростная метла, никогда мне на тебя не накопить. И шокошары. И магловское кино. Так, вроде бы все. Теперь аккуратно открываем окно и закидываем сумку в тот куст шиповника — и гномы не раздерут, и мама не заподозрит. Потому что надо уходить. Потому что нельзя оставаться так долго на одном месте. Потому что даже лохматый псих всех Пожирателей Смерти в одиночку перебить не сможет. А школа — а лохматый псих вообще в школу не ходил, он сам сказал. И ничего, жил и воевал.        Гарри Поттер очень, очень внимательно посмотрел на Рона. Будто собирался шить ему костюм или гроб. — Ты серьезно? Рон кивнул. — Он серьезно, — Рона передернуло. Лохматый псих смотрел на него чуть ли не с сочувствием? Если Рон правильно запомнил те проклятые поминки, то у психа в жизни была похожая ситуация — тоже без отца остался, — и людей уже убивал. Той зеленой штукой. Только согласен ли ты, Рон Уизли: идти до конца, не отступать, пленных не брать, своих не выдавать? — Скальпы снимать обязательно? — Если хочешь. Так как, малец? Может, все-таки отдашь пирожки и пойдешь домой? Целее будешь, да и матери твоей меньше плакать. — Нахрен школу, капитан Андерсон. Ты один не справишься. — Был бы я тут лично, Рон Уизли, я б тебя пинками домой загнал.Сильно ты умный. Откуда узнал? — А на часах. Стрелка дополнительная. Если присмотреться, то там так и написано: капитан Андерсон. — А где все золото конфедератов, на ваших часах случайно не написано? Пошли уже.       И что могло пойти не так? Разве в Уилтшире есть такой лес? Разве в лесу есть такая трава? Темная, острая, как нож? Стоило бы насторожиться еще тогда, когда не оказалось автобусной остановки. А теперь еще и Рон потерялся! Гарри Поттер ободрал белку и грустно смотрел на такой маленький и худенький трупик. Припасов не было, если не считать жвачки. Сырое мясо есть как-то не хотелось. А черные деревья не внушали Гарри доверия. «Только не говори, что ты их боишься! Деревья не кусаются!» «А ты такие деревья видел, капитан Андерсон? Я — даже в учебниках не видел. Белка по земле бежала, заметил?» «Да тут и трава дурная, на осоку похожа, только тут не болото. И птиц не слышно.» «Я шел в двух шагах от Рона. Я его видел! Он впереди меня шел! Как можно пропасть на ровном месте?» «Я не колдун.»       Гарри положил белку на траву и рванул палочку из заднего кармана. — Инсендио! Трава затлела. Белка обуглилась. Трава потухла. — Ну не пиздец? — Гарри Поттер даже не знал, кого спрашивает. «Нее, еще нет. Колдовать ты можешь. И еще не помер.» «Есть идея, капитан Андерсон.» — Акцио труп Рона Уизли! — Гарри очень надеялся, что произнес незнакомое заклинание правильно. «Ничего.» «Это значит, что он еще не умер.» «Или у тебя не получилось. Так, парень, пошли туда, вот где дерево сломанное. Пошли, вроде там что-то лежит.»       Кусок плотной серой кожи с длинными чешуйками и торчащими нитками. «Это от сумки его, оторвался веткой. А во там трава хорошо так примята. У тебя капсюли не намокли? А то сильно херово выходит — сумка крепкая, так не порвешь, по траве вроде кого волоком тащили. Если зверь — плохо, если человек — еще хуже.»       Рон Уизли, не понимал, как можно было так вляпаться. Подвывания из соседнего угла радости не добавляли. И ведь и сигнала не подать, палочки нет, а кричать можно до скончания века. Или, вернее, пока за тобой не придут.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.