ID работы: 3831469

Приключение на свою ж... на Рождество, или Подарок под ёлочку

Слэш
NC-17
Завершён
680
автор
On the brink бета
my madman бета
Размер:
337 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
680 Нравится 284 Отзывы 341 В сборник Скачать

Не Золотое Трио

Настройки текста
      Гермиона Венделл Уизли, в девичестве Грейнджер, всегда считала себя образцом пунктуальности и педантичности, и всё в её послевоенной жизни было ярким тому доказательством. Блестяще оконченная школа, максимальные баллы на всех экзаменах, медаль и грамота с благодарностью за окончание колледжа, после – замужество, рождение и воспитание двух замечательных детей. И всё это не отрываясь от карьеры, где повышение шло одно за другим, и девушка всего за каких-то шесть лет прыгнула с должности рядового клерка в отделе регулирования и контроля за магическими существами до главы подразделения существ, и по совместительству заместителя главы всего отдела! Проворство и целеустремлённость миссис Уизли могли свернуть горы, и её сотрудники, включая начальника, искренне в это верили. Последний же, престарелый умудрённый опытом и побитый жизнью низкорослый седобородый карлик Роберт Чилтон даже пророчил ей должность министра. Правда, только за глаза, дабы не баловать свою подопечную, и жестоко гонял её даже за мелкие оплошности. И пусть «злые языки» говорили про него всякие гадости, изменять своим принципам он не собирался, ибо искренне верил, что дисциплину и ответственность в желторотых недоумках, этаких «детях войны», можно выдрессировать исключительно кнутом и редким пряником. Но к этому уважаемому джентльмену мы вернёмся чуть позже.       Как правило, каждое утро Гермиона Уизли, поднимаясь на лифте к своему отделу, выходила на этаже Аврората. Ранее для того, чтобы отдать обед мужу, который он вечно забывал, даже если напомнить, и перекинуться парой фраз с Гарри, справиться о его жизни. Но после того, как Рон уволился, напоследок в пух и прах разругавшись со старым лучшим другом, визиты вежливости стали острой необходимостью. Особенно после того, как Гарри со скандалом сместил с должности главу аврората и занял его место. И нет, что вы, она совершенно с бескорыстными целями пыталась сохранить эту столь необходимую связь.       А теперь, господа, позвольте ненадолго отвлечь вас от будущего министра и молвить пару слов о давно нам знакомом Аврорате. Так вот, как всем известно, Аврорат, как и другая исполнительная служба охраны и правопорядка, особой любовью к своему делу, самоотверженностью и, самое главное, скоростью не отличалась. Он имел уже веками устоявшиеся порядки, въевшиеся как плесень привычки и такие же глубокие, как морщины на гоблинском лице, пропитанные временем и постоянством внутренние негласные правила. Не то чтобы данная система была развалена в хлам и погрязла в коррупции до мозга костей, вовсе нет, но и чистой на руку она не была. Предыдущий главный аврор – Джон Стамфорд был не столько аврором, сколько политиком и не раз в обход вышестоящих имел договора с политической верхушкой. Не низкий, но и не высокий, не толстый, но и не худой, не лысый, но и шевелюрой похвастаться не мог, бледный со впалыми, вечно прищуренными маленькими глазками, которые к тому же прикрывали косматые, разросшиеся в одну толстую линию брови, носом картошкой, нависающим над смоляными с закрученными кончиками усами. Он обладал неприятным, басистым, хрипучим из-за частого курения и астмы голосом и висячими как у бульдога щеками. Одним словом - ни рыба ни мясо с характером ему же под стать. Он любил самоутверждаться за чужой счёт; лесть была ему по душе, как и деньги. Он имел круг доверенных лиц, которым поручал работу от вышестоящих, попасть в этот круг было нереально, сами избранные о нём не трепались, и посему знали он нём единицы, но те «счастливчики», которым всё же удалось подлизаться и завоевать доверие мистера Стамфорда, получали в несколько раз больше своих, более честных или более неудачливых коллег. К несчастью, Рону невольно удалось попасть в это колесо, что и привело к повторной встрече бывших друзей с Малфоем, а также окончанию карьеры Джона Стамфорда в Азкабане. Гарри железной рукой разорил осиное гнездо, безжалостно наказав виновных, провёл чистку всего отдела и лично произвёл строжайший отбор новых служащих. Не обделил вниманием и «колыбель» Аврората – Мракоборческую академию, нагрянув с инспекцией и присутствуя на экзаменах. С тех пор прошло уже четыре года, и даже заядлые скептики признали эффективность некогда бесполезного отдела.       Поттер упорно пытался держаться подальше от политики, убеждал в этом всех вокруг и себя в том числе, но Гермиона знала, чувствовала, что с таким супругом как Малфой Гарри рано или поздно будет вынужден вступить на политическую арену не только как Герой Войны, победитель Волан-Де-Морта и глава Аврората, а ещё и как лорд, которым слизеринец мечтал сделать Поттера. И тогда чей голос зазвучит громче? К кому прислушаются люди? Вот Гермиона и рассудила, что для всех будет лучше, если она поступит благоразумно - от лишней улыбки в адрес Малфоя с неё не убудет, гордость поперёк горла не станет, в какой-то мере мерзкому хорьку можно даже поаплодировать за предприимчивость и умение выкарабкаться из любого дерьма. И ей не сложно, и Гарри приятно.       Но вернёмся же в наше время. Ровно трое суток назад Отдел Тайн зафиксировал странную магическую активность в районе Грампианских гор. Совпадение ли, что Хогвартс и Хогсмид расположены в самом сердце той местности? Школьные годы научили женщину, что в магическом мире совпадение – настолько же редкое явление, как и драконы-веганы. Полностью поглощённая неожиданной проблемой, шатенка уверенно шла по протоптанной дорожке, как вдруг неожиданно в сознании всплыло воспоминание. Гарри же брал отпуск на три недели! Как она могла об этом забыть? Всё из-за Розы и её истерик по поводу зубного, столь неожиданной фобии для внучки стоматологов.       Но только женщина собиралась, разочарованная собственной оплошностью, развернуться обратно к лифту, как глаз резанула одна странная аномалия. Вроде как выходной, вроде как у босса отпуск, а в Аврорате шумно и суетливо, будто утром в разгар рабочей недели: кабинеты нараспашку, секретари и следователи что-то строчат, не отрывая голов, да так быстро, словно их за пятки гномы кусают, оперативники носятся как ужаленные, перекрикиваются и переругиваются через кабинеты, кто-то даже перестукивается через стены. Новичков гоняют в лаборатории за вещдоками и заключениями. Самолётики носятся под потолком, сбиваются с курса, сталкиваясь друг с другом, теряя высоту, отчего врезаются в головы сотрудникам отдела, но выравниваются и продолжают свой путь. В общем, жизнь бьёт ключом. Последним штрихом в этой картине стала пресловутая секретарша. Мисс Лола Лаен, а именно так звали эту, абсолютно среднестатистическую куклу, была украшением и в тоже время занозой всего Аврората и непосредственно самого мистера Поттера. С первого дня своей работы, когда Рон, да-да, вы не ослышались, именно Рон Уизли предложил взять эту молодую, ветреную особу в их отдел, она перепутала все документы, пролила кофе на Гарри и свеженькую стопочку только что подписанных отчётов, готовых к отправке, непостижимом образом подожгла ковёр в главном коридоре, случайно ответила на звонок министра, при этом так же случайно нагрубив ему... Более того, умственные способности этого армагеддона оставляли желать лучшего, а манера одеваться вызывала у непосредственно самой Гермионы страшную мигрень. Складывалось впечатление, что мисс Лаен собиралась на работу не в Аврорат, а в подобие публичного дома с уклоном в ролевые игры, иначе где бы она смогла достать столь откровенную форму мракоборца с мини-юбкой и декольте по размеру собственной груди. Помимо этого, данная особа, судя по всему, слово "нет" не воспринимала в принципе, иначе как ещё можно было объяснить её не прекращающиеся поползновения в сторону Национального Героя? При этом она была упорна настолько, что, чтобы привлечь к себе внимание Гарри, начала перекрашиваться! Сначала в рыжий, а теперь вот в блонд! Но вишенкой на этом торте абсурда было не всё выше перечисленное, а то, что именно эта фифа была одной из ценнейших сотрудниц всего отдела, ибо своей тупостью и необъятным бюстом прикрывала задницы всех сотрудников отдела перед начальством, и в смысле не перед тем начальством, что Герой, а в смысле перед всеми вышестоящими, ибо слёз и начинающейся истерики эффектной красотки не мог выдержать никто, если только он не в юбке. Вот такая вот аномалия царила в Аврорате.       Однако, прошу не считать этих людей лишь третьесортными актёрами в истории наших героев. Пусть и не сейчас, но все они сыграют свою важную и незаменимую роль в их жизни.       Так вот, ярким признаком того, что в отделе было что-то не так, была мисс Лаен, наводившая свой марафет уже по третьему разу, и, того и гляди, грозящая скоро стать похожей на магловского клоуна.       - Мисс Лаен, - сухо позвала её Гермиона, стараясь сдерживать рвущийся наружу смех. Занятая своими тенями блондинка настолько была поглощена собой, что совсем не заметила посетителя и испугано взвизгнула, выронив кисточку и зеркальце. - И вам доброе утро. Как-то у вас тут необычайно оживлённо. Мистер Поттер нашёл себе нового заместителя?       - Ах! Миссис Уизли! Не пугайте так больше! - перепугано и с нажимом взвизгнула та, обиженно хмуря жирно наведённые жидкие брови. - Нет. Мистер Барнаби по прежнему занимает свою должность, просто мистер Поттер неожиданно вышел из отпуска, - томно протянула Лола, закатывая влюблённые глаза, а после добавила, дескать, по секрету, тихо: - Он вернулся пару дней назад и до сих пор не уходил домой.       Гермиона удивлённо вздёрнула бровь. Если ей не изменяла память, то они всей семьёй собирались в отпуск во Францию к какой-то там родственнице Малфоя, а Гарри ночевал на работе только когда они с Драко крепко ссорились. Так что же это получается, Гарри напортачил настолько, что Малфой умудрился выжить его не только из дома, а даже с материка обратно на работу? На то, чтобы придумать, что же такое мог натворить нерасторопный друг, у Уизли просто не хватило фантазии. Проигнорировав возмущённые визги секретарши, брюнетка громко постучалась в дверь и, не дожидаясь ответа, тут же зашла, захлопывая деревяшку прямо перед носом вскочившей блондинки.       Будто из света во тьму ступила. Шторы плотно задёрнуты, свет потушен, камин запечатан, а в хрустальном шаре с морем и корабликом, что она подарила гриффиндорцу в честь повышения, царила настоящая буря. Тишина была тяжёлой и гнетущей, и Гермиона начала серьёзно беспокоиться.       - Гарри?... - тихо окликнула она бесформенный тёмный ком на диване в центре комнаты. Ответа не послышалось. Тяжко вздохнув, женщина вытащила из кармана пиджака палочку и махнула в сторону окон. Шторы с громким дребезжащим звуком разъехались, позволяя солнцу, собравшемуся прятаться за грозовые тучи, последний раз мазнуть прохладными зимними лучами по мрачной комнате.       На это с дивана мгновенно раздалось приглушённое раздражённое рычание и что-то вроде "пошли все вон".       - Гарри, это я, - сказала Гермиона, подойдя к свернувшемуся под пледом мужчине и взмахом той же палочки сдёрнув с него тряпку. Как оказалось, брюнет всё ещё спал, и делал он это в полном боевом снаряжении.       Зло зыркнув на подругу зелёными очами, Поттер гневно зарычал и нехотя принял сидячее положение, сонно потирая помятое лицо руками. Выглядел он действительно... жалко. Мешки под глазами, бледный, помятый, сонный, с трёхдневной щетиной на лице, в грязной униформе и с уже ощутимым запашком. Сочувственно поджав губы, заместитель главы отдела магического правопорядка взирала на прилежного семьянина и всемирную знаменитость с удивлением и недоумением в глазах.       - Г-Гарри, ты в порядке? - от увиденного шатенка была так шокирована, что совсем позабыв про заклинание, выронила плед, громко ойкнув, прижав ладонь ко рту. - Прости...       - Нет. Не в порядке, - мрачно отрезал аврор, стягивая с головы покрывало и небрежно отшвыривая на подлокотник дивана. Плед, уцепившись за него, грустно упал до половины на пол. - Я занят. И, кажется, говорил, чтоб меня не беспокоили сегодня! - последнее Гарри уже громко прокричал, обращаясь к подслушивающей за дверью секретарше. - Поэтому, будь добра.       Столь жирный намёк на требование оставить его в покое сильно обеспокоил Уизли. Возможно произошло что-то крупнее ссоры, если Гарри подался в отшельники в собственный кабинет, наотрез отказываясь видеться даже с почти роднёй.       - Гарри, - более настойчиво и взволнованно пробормотала подруга. - Послушай, если у тебя что-то случилось, я же всегда готова тебе помочь. И ты выглядишь ужасно, на тебе лица нет! Если я могу что-то для тебя сделать... Это же не дело, сколько ты здесь уже ночуешь? Ты мог бы прийти к нам, хотя бы душ принять. Если Малфой опять...       - Дело не в Драко! - рыкнул мракоборец и бросил в дверь каким-то заклятием. Еле успевшая отскочить с его пути женщина, услышав воцарившуюся тишину, поняла, что это было одно из заглушающих. Встав с дивана, брюнет переступил грязную красную накидку, тряпкой валяющуюся на полу, сбросил пропахшую потом и трясиной куртку и, оставшись в одной рубашке, сошёл с ковра, склонился и пустил себе на голову из палочки струю воды. Оригинальный способ приёма водных процедур по утрам, однако. Вода, стекавшая с волос, в момент стала грязной, но ни это, ни наличие лужи на полу полностью поглощённого своими проблемами мужчину не смущало. Вытеревшись полотенцем, он, продолжая игнорировать полный вопросов сверлящий взгляд подруги, направился к чайнику. Конечно, столь странное поведение Поттера жизнь Гермионе не облегчало, но то, что он хотя бы таким способом начал идти на контакт, при том, что она почти не потратила время на уговоры, ощутимо радовало и воодушевляло. Ещё не всё потеряно в их отношениях.       Терпеливо наблюдая за тем, как Гарри заваривает кофе, параллельно исподтишка приводя брошенную мракоборцем одежду и кабинет в порядок, Уизли ожидала, когда тот наконец-то решится поделиться с ней своими проблемами.       Заварив кофе и поставив перед подругой чашку, которую та с готовностью приняла, Поттер вернулся на место. Задумчиво прокручивая напиток в руках, он раздражённо поджимал губы, что-то для себя решая в уме. Было очевидно, что решения эти давались измученному мужчине с трудом, но в итоге, видимо, рассудив, что с Гермионой лучше, чем без Гермионы, брюнет с неохотой начал:       - Несколько дней назад, когда мы гостили у матери Нарциссы, к нам прилетела сова из Хогвартса. Ты же знаешь, что Альбус и Скорпиус были наказаны и остались на каникулах в школе? - и, получив утвердительный кивок, продолжил: - Ничего не объясняя, нас срочно вызывали к директору. Мы примчались туда сразу, как только смогли разобраться в посольстве, но... - вздохнув, он рвано отхлебнул из чашки и сжал пальцами переносицу, крепко зажмурившись. - Они пропали. Понимаешь? Бесследно. Драко искал их магический след, я второй день перерываю запретный лес и его окрестности... Ни единого следа. Будто их... стёрли из нашего мира...       Страшное слово Гарри произнести не решался, одна мысль о том, что его мальчиков могли убить, гильотиной отрубали ему руки и голову, лишая способности мыслить и делать хоть что-то.       - Единственное, что могло бы быть подсказкой - это шляпа. Когда мы были у МакГонагалл, она прочитала нам стих. Будто ждала именно нас, именно этого дня, чтобы загадать нам свою... Хотя почему будто? Так ведь и получилось...       - Распределительная шляпа загадала вам загадку? - не сдержавшись, удивлённо выдохнула бывшая Грейнджер.       Это какая-то шутка? Альбус пропал, и распределительная шляпа, зная где он, загадала какую-то дурацкую загадку, вместо того, чтобы помочь найти детей? Рассказанное Поттером не укладывалось у женщины в голове. После более подробного рассказа Поттера Гермиона вскочила со своего места и начала форсировать кабинет аврора из стороны в сторону. Босая, взлохмаченная, без пиджака, она напоминала чем-то себя в молодости, когда их Золотое трио разгадывало загадки школьных лет. В гробовом молчании они провели долгих пятнадцать минут, думая каждый о своём. Злостно почесав затылок, в конец превращая некогда аккуратную причёску во взрыв на макаронной фабрике, Гермиона неожиданно взвизгнула, перепугав этим Гарри, и радостно подскочила к последнему.       - Гарри! Я вспомнила! Я же зачем сюда пришла, - радостно затараторила женщина, счастливая ухватиться хоть за какую-то соломинку. - Три дня назад Отдел Тайн зафиксировал странную магическую активность в районе Грампианских гор. Они очень сильно переполошились и послали туда своих людей. Предполагали тёмную магию и даже вызвали какого-то специалиста с материка, я думаю...       Но договорить подруге не дала рука мужчины, зажавшая ей рот и полыхнувшие невиданным ранее женщиной огнём глаза:       - Гермиона. Ты же понимаешь, что сейчас говоришь? - очень тихо, голосом, способным замораживать пустыни, прошипел главный аврор. - Все дела Отдела Тайн ведутся в строжайшей секретности. Откуда тебе удалось узнать нечто подобное?       С одной стороны такая весточка была словно попутный ветерок в беспросветном месячном штиле посреди океана, но с другой будто приглашение на собственные похороны, особенно учитывая паранойю министра и его приспешников.       Оторвав чужую руку от лица, Уизли несколько обиженно надулась - как только Гарри хватило мозгов усомниться в ней и в её искреннем желании помочь? - видать дурное влияние слизеринской компании сказывается.       - Ты что, совсем дурак?! Я не шпионила! Просто... - слегка замялась шатенка, подбирая слова. - Случайно подслушала. Я была в Отделе Тайн по работе, а тут принесли письмо, да ещё и курьер такой запыхавшийся был, встревоженный, один из своих. Я и подумала, что если они не доверили его обычной транспортировке, то это что-то чрезмерно важное.       - И?! Ты решила, что это повод выкрасть письмо?! - от безрассудности и уизлевской бесшабашности, которой он никак не ожидал, у Поттера волосы встали дыбом. Но женщина, покраснев как спелый помидор, неловко замялась и, виновато отводя взгляд, совсем тихо и виновато пискнула.       - Я прочитала их мысли...       - Ты - что?! - рявкнул Гарри, вскакивая на ноги. - Ты хоть понимаешь, как это опасно, Гермиона?! Ты вообще в своём уме?!       - Что я должна была делать? Они вели себя так подозрительно! Я боялась, что они что-то задумали! - всплеснув руками, в ответ начала кричать шатенка, постепенно начиная закипать. Она тут помочь пытается, а на неё ещё и кричат. Конечно же, она понимала, что за применение легилименции по отношению к невыразимцам могла загреметь в Азкабан безо всяких разбирательств, однако, сейчас была абсолютно уверена, что это того стоило. Обиженно потоптавшись на месте, Гермиона всё же посмотрела на взволнованно и расстроенно смотрящего на неё друга. Конечно же, он сердится лишь потому, что она так глупо могла подставить себя и загубить не только свою жизнь, но и своих детей и всей семьи.       - Ты прав... Это было глупо, - призналась шатенка, опустившись обратно в кресло.       - Ладно уж. Когда это было? Вчера, позавчера? Если до сих пор за тобой никто не явился, и мне ничего не прислали, значит, тебе повезло. Но больше не вздумай повторять подобного! Никогда, слышишь! Мы не такие везучие, чтобы выходить сухими из каждого болота! - строго рубил Гарри, также вернувшись на своё место. Чем дальше, тем хуже, да хуже.       - Удивительно, - задумчиво выдохнула Уизли, смотря на старого друга, чувствуя тепло от прикосновения к старому и в тоже время ощущая что-то абсолютно новое. А на вопросительный взгляд ответила. - Ты так изменился после развода... Стал...       - Думать? - насмешливо усмехнулся брюнет.       - Осторожничать.       - Сочту за комплимент, - коротко усмехнувшись, Герой вернул на лицо уже привычное серьёзное выражение. - Так что там? Ты права, исчезновение и аномалия были в один и тот же день... Он думал просто о чёрной магии, или о чём-то конкретном? А то сейчас чёрными считают множество искусств.       - Искусств? Говоришь уже как настоящий аристократ. Понять было тяжело, у него было полно мыслей, но образы маховиков были самыми часто повторяющимися. Он думал о них и после разговора, и, на сколько я успела понять, они вызывают какого-то мастера, обладающего знаниями о часовой магии. Но это всего лишь догадки на основе увиденного.       - Странно... Если всё именно так, как ты расшифровала, то зачем вызывать мага с материка, если у нас есть свой, эм... ну, тот, который маховики создал. Не помню его имени.       - Не знаю по поводу того, кто изобрёл, но знаю, кто у нас их изучает. Профессор Сол Крокер. Именно он установил, что путешествовать более чем на пять часов в прошлое опасно для здоровья и жизни путешественника, а на годы - для Времени.       Перспектива путешествий во времени была крайне гнетущей, как минимум по причине того, что средств для этих путешествий у них не было. Все маховики были уничтожены. Оставалось надеяться, что невыразимец, чьи мысли Гермионе удалось подслушать, всего лишь сотрудник из комнаты времени и был сосредоточен на работе... Но тогда зачем бы ему нести такое письмо? И эти аномалии три дня назад... Нет-нет, таких совпадений не бывает. Гарри просто наивно отказывался верить в очевидное, так как боялся его как огня.       Окинув Гермиону серьёзным взглядом, он убито выдохнул. Стоило признать, что без неё со всеми этими загадками он как всегда далеко не уедет, что бы там Драко не говорил. Кстати, о нём. Стоило показать гриффиндорке стишок, возможно, она сможет увидеть то, что они не заметили.       - Идём, - решительно произнёс мракоборец, поднимаясь с дивана.       Выйдя из полыхающего камина, Гермиона со сдержанным интересом осмотрелась. Не то чтобы ей было очень интересно, изменилось ли как-то отношение Малфоя к миру после свадьбы, но, во всяком случае, это было бы не лишним. Однако холл Малфой Мэнора как и прежде встречал их своими недружелюбными, из-за недостатка света серыми стенами, колючим зелёным ковром, стелющимся от центра холла вверх по главной лестнице, страшными вооружёнными антикварными доспехами и пугающей коллекцией холодного оружия, развешанной на стенах, последнего тут явно раньше не было.       - Господин Гарри вернулся! - радостно и взволнованно пропищала молодая, невысокая даже по меркам эльфов эльфийка. Она низко поклонилась хозяину и гостье, махнув длинными ушами по полу, и открыла рот, дабы сообщить ещё что-то, но Гарри, подняв руку, остановил её.       - Где Драко?       - Хозяин в центральной библиотеке, не выходит уже второй день, почти не ест и плохо выглядит. Трикси очень беспокоится за хозяина Драко.       - Хорошо, молодец. Накройте на стол. Герми, ты завтракала? - поднимаясь по ступенькам, мужчина обернулся к шатенке.       - Я не голодна, спасибо. И да, мне нужно связаться с мистером Чилтоном, я же ушла ничего не сказав, даже в отделе не появилась.       - Прости, моя вина. Я свяжусь с ним по каминной связи и сам всё объясню, не беспокойся. Надеюсь, ты хотя бы десерт будешь?       До центральной библиотеки далеко идти не надо было. Поднявшись по Y-образной лестнице на второй этаж, они прошли дверную арку и очутились в коридоре. После злополучных событий с участием егерей и Беллатрисы это был второй раз, когда Уизли посетила этот дом. Выше подвалов и холла им не довелось ничего увидеть, да и не до того, собственно, было. По рассказам Гарри она могла себе что-то представить, однако в живую этот чертог воистину поражал воображение размахом, утончённостью и вкусом. Мэнор будто специально выставлял напоказ свою серую, отталкивающую, отчасти воинственную защитную скорлупу, демонстрируя холод и недружелюбие незнакомцам, предупреждая не лезть глубже, где за тяжёлыми дубовыми дверями хранил спокойствие и уют для своих обитателей. Светлые коридоры с высокими, почти в пол окнами, освещающими пастельного голубовато-салатового цвета коридор, тот же изумрудный ковёр, тянущийся в оба крыла, белая колоннада со скульптурами, статуэтками, стоящими в рамках или под стеклом, непонятными предметами, начиная от тех же ножей и заканчивая ручными зеркальцами и гребнями. Между колонн стояли тонкие или пузатые, высокие или низкие вазы с живыми, вьющимися и благоухающими цветами, а на картинах, огромных, не менее трёх метров в длину, жили своей жизнью волшебники, обсуждая за столом некий важный документ, томно прогуливались вдоль озёр молодые придворные леди, кокетливо хихикая и строя глазки прохожим, невинно хлопая глазками из-за пышных вееров, дышали огнём исполинские чудовища. Осматривая влитые в стену колонны, с которых то и дело подмигивали и скалились драконы, горгульи, шипели змеи, Гермиона невольно начала думать, что она вернулась в некое искажённое подобие Хогвартса или попала в кривое зеркало, ибо, не смотря на то, что с виду особняк и казался теплее, на большинстве предметов декора, что успели попасться на глаза женщине, стояли печати, предназначенные для сдерживания чёрной магии.       - Гарри, - тихо выдохнула шатенка, напряжённо вцепившись в локоть друга, - это же...       Однако Поттер не был ни капельки встревожен:       - Не беспокойся. Это всё части коллекции Малфоев и изобретения самого Драко. Я поначалу тоже был в ужасе, но, когда мы начали жить вместе, я заставил его всё это запечатать. А без контр-заклятья они не опаснее музейных экспонатов, - успокоив подругу, Гарри щелчком отворил двери, проведя Уизли в главную гостиную, предназначенную для приёма званых и незваных гостей, а также имеющую цель впечатлить последних роскошью и изыском. Те же потолки в шесть метров высотой, громоздкая хрустальная люстра, три арочных окна, обрамлённые изумрудными портьерами с золотистой бахромой и шнурками, тёмно-зелёные, не режущие глаз обои с бархатистыми чёрными вензелями, колонны, пол и камин из чёрного мрамора, антикварная мебель в тон комнате, такой же ковёр. Над комодом, заставленным всякой мелочью типа бюстов и подсвечников, расположился гобелен, а над камином пустующий портрет. Видимо, его обитатель ускакал к кому-то в гости.       Пройдя ещё несколько комнат, Уизли отметила, что чем глубже в дом они углублялись, тем спокойнее становился его интерьер. Ярких, сочных, насыщенных цветов практически не встречалось, преобладали пастельные тона, уменьшалась контрастность, появлялось дерево светлых оттенков. Обстановка становилась как будто более личной, почти интимной, но не в том, опошлено вычурном свете, а наоборот, выливалась в нечто совсем домашнее, спокойное и столь необычное для такого семейства как Малфои, что можно было почти счесть за компромат.       - Неожиданно, - выдохнула наконец девушка, невольно задерживаясь у семейных портретов, коих на стенах стало большинство.       - Скажи, - усмехнулся гриффиндорец, останавливаясь у шоколадного цвета двойных дверей. - Я сам не поверил, когда в первый раз увидел. Хотя он меня сюда далеко не сразу пустил. Приходилось проходить по боковым или винтовым лестницам, но да ладно. Готовьтесь, миссис Уизли.       К чему именно стоило готовиться, Гарри загадочно умолчал, но Гермиона всё же приготовилась. Как оказалось, плохо, ибо, когда брюнет распахнул перед ней двери, глаза против воли поползли на лоб, а рот предательски начал наполняться слюной.       Разумеется, библиотека Малфоев не могла потягаться с сотнями шкафов Хогвартса, и уж тем более с национальной Лондонской библиотекой, но зато книги, бережно хранившиеся и любимые своими хозяевами, по своей старине и эксклюзивности били все рекорды, о чём свидетельствовали года, подписанные на каждой полке, вид корешков и обложек и запах... умопомрачительный запах старины, витавший в воздухе и круживший голову, кажется, заново влюбившейся женщине.       Несмотря на то, что библиотека охватывала собою целых два этажа, шкафы по величине достигали лишь одного и стояли отчего-то не как принято - рядами, а как попало, будто хозяину при въезде было лень напрягаться, и как их затащили, так и оставили стоять. Полки же на стенах были выстроены ровненько до потолка, прерываемые лишь тянувшимся по периметру непонятной для чего живой лепниной, изображающей множество драконов.       В центре библиотеки был расположен низенький китайский столик, на котором исполинской горой были выстроены стопки книг. Вокруг него стояли кушетка и пара глубоких, таких же низких кресла, обитых бархатом цвета крыжовника. На полу, совсем сползший с мягкого кресла на пушистую белую шкуру какой-то твари, с книгой на коленях сидел сам Драко, а рядом с ним, в полуметре, стоял серебряный поднос с чашкой кофе и наполовину пустой бутылкой с янтарной жидкостью внутри.       По лицу Малфоя было ясно, что он провёл не менее утомительные и бессонные ночи, чем его супруг. Длинные платиновые волосы, собранные в две петли на макушке, вяло склонились на бок, слегка мутный, уставший взгляд медленно скользил по строчкам, с трудом цепляясь за отдельные слова. Внимание Малфоя было притуплено, и, судя по нулевой реакции на появление гостей, он даже их не заметил. Пользуясь тем, что Гермиона залипла на бесценные экземпляры, а Драко, кажется, подвис на одной строчке, судя по остановившимся зрачкам и расфокусированному взгляду, Гарри бесшумно подкрался к возлюбленному сзади и, не обходя кресло, перевалился через подлокотник, наваливаясь всем телом на вскрикнувшего от неожиданности блондина, сгребая его в охапку и притискивая к себе как можно крепче.       - Поттер! - гневно вскрикнул предмет обожания и вяло затрепыхался. - Слезь с меня!       - Мммм... кто-то тут кофейком с огневиски балуется? - уткнувшись носом в изгиб шеи, шумно втягивая воздух носом, едва слышно, устало, но слегка развязно прошептал брюнет и, потеревшись щетиной о молочно-белую, нежную щёку супруга, поцеловал в изгиб шеи, отчего у последнего по телу побежали мурашки.       - Заткнись... - совершенно беззлобно и слегка нерешительно проблеял Малфой, упершись ладонями настырному грифу в лицо. - И иди помойся. Такое впечатление будто на помойке ночевал. А... - и на секунду блондин подвис, неверяще уставившись на стоящую поодаль женщину. Протёр глаза, надеясь, что это всего лишь галлюцинация от усталости, но та, к огромному разочарованию не исчезла. - Что она тут делает?!       - И тебе доброе утро, Малфой, - язвительно хмыкнула Уизли, скрестив руки на груди и подойдя к мужчинам.       - Грейнджер, - будто скопив весь имеющийся у него в наличии яд, выплюнул слизеринец.       - Уизли, вообще то, - надменно вздёрнув нос, поправила та, отчего Драко кажется слегка повеселел и раздражающе снисходительным тоном парировал:       - Сочувствую.       - Если вы закончили кусать друг друга, может, всё таки, сконцентрируемся на деле?       Когда именно Гарри оставил их и где успел переодеться, было непонятно, но в кресло он сел, сменив свою униформу на мягкий коричневый свитер и чёрные штаны.       - Драко, я рассказал Гермионе всё, - серьёзно посмотрел на блондина и, опережая гневную тираду, продолжил крайне убедительным и настойчивым тоном, показывая, что возражения со стороны мужа не принимаются: - Она может нам помочь. Уже помогла. Покажи ей стих, я сейчас всё объясню.       Раздражённо сопя и бешено сверкая глазами, всем своим видом демонстрируя, что, когда они останутся одни, Поттеру ой как не поздоровиться, Малфой рывком вырвал лист пергамента из под стопки книг и сунул его не менее раздражённой женщине в руки.       Понять их неприязнь друг к другу было легко. Помимо школьной вражды и разных лагерей на войне в костёр их личной неприязни друг к другу подлилась битва на политической арене. Теперь, когда палата Лордов вновь исправно работает, ни один новый закон, предложенный Отделом магического правопорядка не может проскользнуть, не получив поддержку большинством голосов Лордов, и уж после этого его может одобрить или отклонить министр. Как казалось Гермионе, Малфой точно специально выискивал среди десятка новых предложений именно её и зубами вырывал у него право на существование, всеми правдами и неправдами уверяя аристократов в непродуктивности и бездарности её идеи. Собственно поэтому помогать мерзкому хорьку женщине не очень хотелось, но Гарри... и Альбус в первую очередь. Если бы что-то случилось с её детьми, она была уверена, что друг бросил бы все дела, наплевал бы на их ссору с Роном и примчался бы ей на помощь. Сейчас она должна поступить так же. Поэтому, выхватив из рук мерзавца пергамент, она уткнулась взглядом в четверостишие, начав внимательно изучать каждую строчку, в то время как Гарри пересказывал Малфою случайно добытую ею информацию.       Некоторое время они сидели молча.       Гермиона неловко теребила краешек пергамента, пытаясь выцарапать из этого поистине бреда хотя бы крохи новой информации, Гарри, уткнувшись губами в сцепленный из пальцев замок, пытался прикинуть, у кого из его знакомых на их континенте мог сохраниться маховик времени, а Драко... он, словно полностью утратив надежду, уткнулся в притянутые к груди колени и перестал обращать внимание на происходящее вокруг.       - Она определённо говорит о путешествии во времени, - решительно произнесла шатенка, подняв глаза на молчаливо наблюдавшего за ней Поттера. - "Шляпе студенческих дней, а в мире всего постоянней", "Время запомнило шедших над ним", "За ним отправляться скорей". Зачем в первом куплете надо было уточнять про студенческие дни?       - А может это просто к слову? Так ведь и есть, больше мы с ней нигде не встретимся, кроме как в школе?       - Ты много помнишь ситуаций, чтобы шляпа болтала просто так? Здесь в каждой строчке какой-то намёк. Вот к примеру, во втором куплете "золото", "кинжал", "ссуда", сдаётся мне, это она говорит о Малфое, - и кивком головы Уизли указала на блондина, - правда три последние строки мне непонятны, но не всё сразу. Но вот что значит "Тина болотная" и "Энергии солнца"...       - Скорее всего, это о детях, - приглушённый голос и очередной глоток из чашки, которую Гарри под недовольное шипение поторопился изъять вместе с бутылкой.       - "Влюблён в болото зелёное глаз"? - с сомнением хмыкнула гриффиндорка, покосившись на совсем раскисшего змея. - Если это то, о чём я думаю...       - Герми, не говори ерунды, они братья. И мало ли как шляпа могла завуалировать свои послания, - освобождая столик от книг, проворчал брюнет. Женщина на это лишь хмыкнула. Как правило, шляпа всегда выражалась довольно чётко, но в конце концов, не её это дело.       - Эти четыре строки мне тоже непонятны, и при чём тут белые цветы по краю? Не знаю, что это, но это явно ключ к какой-то разгадке - "знак очевидный - вам следует следом". И опять непонятно, что за "обед", до которого вам нужно успеть?       - Про школьные дни так же было не ясно. Чьи школьные дни? Наши? Если были бы наши, думаю, мы бы запомнили собственных детей, - ядовито, но очень точно подметил Драко, поднимаясь с пола обратно в кресло.       Это действительно рушило всю слаженную теорию, не запомнить путешественников во времени было сложно, хотя с другой стороны...       - А может, они прятались? В правилах перемещения во времени чётко сказано, что путешественники не должны контактировать...       - А может без "может"? - взвился Малфой, вскакивая с места. - Откуда им вообще знать эти правила?!       - Я рассказывал.       И парочка в недоумении, прекратив метать друг в друга молнии глазами, уставилась на Героя всея Британии.       - Ты рассказывал детям о путешествиях во времени? - ошалело, не веря собственным ушам выдохнул Драко.       - Ну да, на ночь. Они не могли уснуть и я рассказал им... - голос Гарри становился всё тише и тише, в то время как взгляд Драко всё злее и злее.       //Я убью тебя//       //Откуда я мог знать, что так получится, это была просто невинная история//       //Это мозг у тебя невинный! И такой же девственно чистый, судя по всему!//       //Будто ты сам никогда не показывал им ничего опасного?! Вспомни, как они в твою лабораторию пробрались!//       //Я с тобой потом разберусь.//       - Мальчики, вы закончили? - лениво протянула Уизли, наблюдая за безмолвной супружеской перепалкой.       Первым оборвав зрительный контакт, Драко резко обернулся, вновь обращая своё внимание на женщину:       - В любом случае, это бред! Они дети. В прошлое попали без маховика, и не на какие-то пару часов, а на десятки лет назад! Естественным образом вернуться в настоящее не смогут. У них огромные проблемы, и, судя по всему, они в серьёзной опасности. Смысл им прятаться? Им нужна помощь и взрослые, к которым они смогут за ней обратиться. Раз шляпа их видела, значит, они были в директорском кабинете, куда без самого директора попасть не смогли бы. А следовательно, либо МакГонагалл, либо Дамблдор должны были их видеть! Не го...       - Подожди, - оборвав супруга, Поттер подался вперёд, внимательно посмотрев тому в лицо. - А с чего ты взял, что они в опасности?       Тут уже настала очередь Малфоя мяться и отводить взгляд. С одной стороны, можно было попробовать слегка приврать... но с другой, Поттер настолько хорошо натаскал свои навыки на многочисленных допросах, что учуял бы его, без преуменьшения отличную ложь, за километр. Потом прощения не одну ночь вымаливать придётся...       - Ну... возможно... - скривился он, точно от зубной боли, - я... прогуливаясь по школе... - замечая, как сжались кулаки супруга, змей скользнул за кресло, надеясь, что это защитит его при вспышке гнева любимого, - набрёл на Больничное Крыло. И мне нужна была информация. Ты же сам запретил идти с вами, что мне оставалось делать?! Колдосестры не было, а мальчишки спали! Поттер, сядь и успокойся, если бы я этого не сделал, мы бы никогда не узнали, что там в действительности произошло!       Уворачиваясь от пытающихся поймать его рук, Драко ловко, воздушной походкой ускользал от разозлённого гриффиндорца, лавируя между столиком и креслами, а после юркнул за шкаф. И тут началось движение: шкафы, приподнявшись на своих ножках, тараканьими шажками забегали по комнате, то сбиваясь в кучу, то наоборот рассредотачиваясь, если Поттер пытался вклиниться в их стройные ряды.       - Поэтому, - прозвучал уже спокойный голос из-за спины. Гарри и наблюдающая за этим театром абсурда Гермиона, вздрогнув, обернулись к крайнему креслу, на котором уже при всём параде, в свеженькой рубашке, жилете и выглаженных штанах, с чашкой утреннего чая в руках сидел Малфой. - Заканчивай перегонять нашу мебель, и давайте теперь послушаем меня, коль вы закончили. И да, я знаю что поступил очень плохо, - поспешно заверил блондин надвигающегося супруга. - Но уж прости, Поттер, наши дети для меня всегда были в приоритете, нежели собственная безопасность, кажется, ты-то уж должен об этом знать.       - Малфой, чёрт тебя дери! Включи уже мозг! Легилименция на детях запрещена! Легилименция на невыразимцах тоже нарушение закона (камень в огород притихшей Уизли)! Я безумно рад, что ты ценишь мальчиков превыше всего, но Мордред тебя раздери, Драко, если, не приведи Мерлин, за тебя опять захотят взяться, и я не смогу прикрыть твою чёртову задницу, из Азкабана детям ты уже ничем не сможешь помочь!       Звенящая тишина накрыла зал, лишь тяжёлое сопящее дыхание Поттера нарушало его. И не то, чтобы слизеринец казался не впечатлённым его словами, вовсе нет...       - Я знаю, - тихо произнёс он, оторвав взгляд от любимых изумрудных глаз, в которых при других обстоятельствах готов был утонуть, и наигранно спокойно продолжил помешивать сахар в чашке. - Однако в данной ситуации, боюсь, нам ещё не раз придётся преступить закон. И я не буду заранее просить у тебя разрешение на это, - вздох. - Я постараюсь быть как можно аккуратнее.       И, кажется, это успокоило взвинченного до предела грифа. Плечи его опустились, складка на лбу разгладилась, а взгляд стал мягче, спокойнее. Подозвав рукой кресло, он упал в него, откинувшись на спинку.       Резкий хлопок возвестил о прибытии эльфа. Он был постарше и чуть повыше эльфийки в холле.       - Рикчи закончил с приготовлениями. Хозяева и гостья желают завтракать тут, или накрыть в столовой?       - Тут. И принеси омут памяти, - велел Малфой, отставив чашку. Эльф исчез исполнять приказ. Прочистив горло блондин продолжил:       - То, что я сейчас вам расскажу, не должно покидать пределы этой комнаты, - взгляд в сторону молчавшей всё это время шатенки.       - Не беспокойся, я не выдам твой криминал, да и всё равно, Гарри проболтался тебе...       - Я говорю это не из чувства самосохранения, Грейнджер.       - Уизли!       - И опять же, сочувствую... а потому, что ещё сам не до конца разобрался в том, что мне удалось узнать, и опасаюсь, что скороспелые выводы могут... Впрочем, об этом позже. Сейчас давайте позавтракаем.       - Благодарю, я уже завтракала сегодня.       - В таком случае, надеюсь, ты хотя бы не откажешься от десерта. А то ещё ранишь нежные чувства домовых эльфов, которых так яро защищала. Сама ведь знаешь, какие они чувствительные, когда отвергают их помощь.       На столике появились кофейник с горячим кофе, пиала с молоком, сахарница, фарфоровая трёхъярусная фруктовница, обложенная фруктами и кондитерскими мини-изысками. На небольших тарелочках лежал незнакомый ни Гермионе, ни, судя по разочарованному выражению лица, Гарри, французский мясной деликатес. На самом деле мяса там было кот наплакал, кусочек рулета, состоящего из хлебной подстилки, соуса и то ли паштета, то ли знаменитой фуагра, завёрнутой в непосредственно сам рулет, сверху на половину политый расплавленным сыром, украшенный веточкой зелени и окружённый тонкой ниточкой соуса.       - Серьёзно? - поморщившись так, будто ему в тарелку положили не еду, а лишь крошки, что по сути для оголодавшего мракоборца и было, проворчал Поттер, поднимая свою тарелку и присматриваясь к своей крохотной порции. - Драко, я конечно уважаю твои французские корни и вашу... возможно не самую отвратительную кухню... но я не ел нормально двое суток и, откровенно говоря, рассчитывал на огромный сочный кусок мяса, лучше два, ну и может ещё тарелку гарнира, а не на то, что можно назвать едой лишь из жалости.       - Твои проблемы, дорогой. Ты привёл гостью, которая не голодна, и обжираться в её присутствии было бы моветоном, - равнодушно пожал плечами змей, поражая женщину до глубины души. Малфой не только признал её гостьей своего дома, но и потребовал придерживаться при ней этикета! Очевидно, что завтра на Англию упадет небо.       - Не стоит так утруждаться ради меня, М... Драко. Мы же с Гарри друзья, придерживаться высоких манер не нужно, да и я давно привыкла к их с Роном аппетитам, - махнув рукой, Гермиона отпила уже третью чашку за это утро. Однако его красноречиво презрительный взгляд тут же потопил все потуги гриффиндорки увидеть в нём что-то достойное уважения.       - И снова. Сочувствую.       - Да пошёл ты!       Пока Драко был занят пикировками с Гермионой, Гарри, слизавший свою порцию за три секунды, закусивший уже пятью пирожными, потянулся к тарелке муженька, оттяпав вилкой половину порции, моментально сунув себе за щёку. Заметив движение краем глаза, Драко удивлённо воззрился на невинно хлопающего глазами грифа, опустил глаза в свою тарелку и раздражённо их закатил. Ну что за ребячество. Но по протянутой ко второй половине рулета лапе Поттер всё равно получил. Пожалуй, этот завтрак, со старающимся следовать этикету Малфоем и Поттером, выскочившим словно из голодного края, которому на тот же этикет сейчас было глубоко плевать с высокой колокольни, чем-то напомнил Гермионе её собственное утро, когда Рон неумолимо тащит себе в рот всё, до чего дотягиваются руки, Рози капризничает и наоборот отказывается есть, а Хьюго, беря плохой пример с отца, пытался то ли обожраться, то ли поиграться, то ли подавиться. Вряд ли у Драко были те же проблемы, что и у неё с детьми.       Когда с трапезой было покончено, тарелки со стола исчезли, на смену им появилась каменная чаша, удерживаемая хвостом на выгнувшем спину драконе. По щелчку омут памяти заполнился светящейся водой, а Драко, извлёкший из кармана стеклянный пузырёк, бросил воспоминание в воду, приглашающе махнув рукой:       - Прошу.       Пока гриффиндорцы окунались в собранные им воспоминания, Малфой приказал появившимся эльфам расставить собранные им книги по местам. Удивительно, но, оказывается, эта грязнокровная заучка может быть полезной. Как бы там ни было, своим примитивным анализом она умудрилась натолкнуть его на одну мысль. Поднявшись с кресла, он подошёл к стене, очертил в воздухе круг палочкой:       - Дарэ Брандо.       Лепнина на стене начала оживать. Дракон, кусающий собрата за хвост, отделился от стены, спускаясь вниз, подставляя голову под ноги хозяина и поднимая его на уровень второго этажа - интересное новшество для детей, как и бегающие шкафы, так у них хотя бы появился интерес к библиотеке. Далее блондин уже не обращал на скульптуры никакого внимания, ступая по подставленным крыльям, вчитываясь в корешки книг.       Скользя подушечками пальцев по потертым корешкам, Малфой остановился, зацепившись взглядом за красный безымянный корешок, украшенный геральдической лилией. Вытащив толстенький томик, он открыл оглавление и вчитался в названия, вернувшись к голове дракона и спустившись на пол. Гарри, закончивший к этому моменту просматривать воспоминания одного из близнецов, внимательно наблюдал за супругом.       - Драко... Эта тварь...       - Они живы.       - Как ты можешь быть в этом уверен?!       - Фамильный гобелен, Гарри. Имена скончавшихся блекнут, а их - такие же яркие как и наши. В воспоминаниях эта тварь накрывает их с головой, раздувается и сворачивается сама в себя, как при аппарации. Хотела ли она аппарировать, умеет ли это делать, я не знаю, но перед скачком мальчишки явно успели сгенерировать какие-то чары. Что бы они там не наколдовали, чарам твари это должно было помешать.       - Но только в том случае, если это была трансгрессия. Из-за хрупкости чар её действительно легко нарушить, в большинстве случаев это заканчивается травмами или смертью, но никак не скачками во времени, - веско заметила Гермиона.       - Возможно. У нас - волшебников. Но это монстр с неизвестной нам магией. Магозоологи до сих пор спорят о природе магии некоторых тварей. Правда... я надеялся, что это был какой-то артефакт, или хотя бы действие проклятья...       - Проклятье хуже неизвестной твари.       - Кхм. Думаю, она не неизвестна, - огибая кресло супруга, со вздохом изрёк Малфой. - Не сочти меня сумасшедшим...       - Чёрт, Драко, если что-то знаешь, то говори уже!       Без лишних слов слизеринец бросил посреди стола развёрнутую книгу. С одной стороны разворота на её пожухлых, иссушенных временем листах ровным каллиграфическим почерком, но на абсолютно незнакомом гриффиндорцам языке, были выведены стихи, а на другой - ожившая картинка, схожая с теми, которые Малфой слал Гарри на третьем курсе (только над этой трудился человек, явно одарённый в плане изобразительного искусства). На картинке был изображён мальчик, он стоял по грудь в воде, а сверху на него пикировала крупная чёрная птица, по мере приближения она стопорилась, пыталась затормозить свой полёт, но по инерции падала прямо в раскрытую на две половины клетку, которую ребёнок извлекал из воды.       - Это старая французская баллада, датированная началом девятисотых годов н.э. Считается, что в то время на территории Бурбона происходили массовые кражи и убийства людей, преимущественно детей. Преступник - магл, якобы обитал в лесах и был психически больным человеком. Никаких исторических подтверждений этой истории мне неизвестно, но считается, что именно по этой причине родители выдумали для детей страшную сказку, дабы их чада не совались ночью в тёмные леса, - присев на подлокотник кресла супруга, Драко вспоминал содержание старой сказки, которую когда-то давно ему читала мать, а он в свою очередь Скорпиусу. - Эта история о брате и сестре, которые решили, не дожидаясь утра, отправиться домой через лес, но по дороге заблудились и встретили седого старика. Он вызвался проводить детей, но в итоге завёл на болота и похитил сестру. На самом деле старик был не человеком, а страшным чудовищем, имя которому Орг Мульгарат. Он пообещал брату вернуть сестру, но лишь после того, как тот выловит из болота все звёзды. Их можно было увидеть лишь ночью, и знал об этом болоте только Орг Мульгарат. Каждую ночь он встречал брата в новом обличии, волка, птицы, змея, прохожего торговца, пожилой старухи и даже сестры. Искать или звать на помощь взрослых было бесполезно, чудовище имело тысячи лиц и если не пожелает показаться само - обнаружить его никто не сможет. Поэтому мальчик обратился к гоблинам и попросил их выковать клетку, способную удержать чудовище. Ночью, спрятав её в мешок, он пронёс её мимо монстра в болото и под предлогом помощи заманил его в центр, - он указал на иллюстрацию. - Клетка утонула в том же болоте, где мальчик и вылавливал звёзды.       Гриффиндорцы молчали. Гарри мрачно щёлкал дужками очков, а Гермиона отрешённо пролистывала страницы книги, но безуспешно, стихи были написаны на незнакомом ей языке, предположительно французском, но с современным он имел мало общего. Если книга была издана лишь на родном языке и, вероятно, не приобрела популярность среди публики, то неудивительно, что она никогда о ней не слышала.       - Я не хочу связывать пропажу наших детей ни с какой байкой доисторического периода для запугивания или любой другой легендой, пророчеством и прочей ересью.       - Поттер, нет никакого пророчества, и легенды тоже нет. Я вспомнил о ней только из-за птицы, клетки и белых цветов у болота...       - Что стало с сестрой? - вопрос был неожиданным, и супруги с удивлением воззрились на сидящую напротив женщину.       - Ничего. Предположительно монстр сразу её убил. Когда брат отправился искать её на болота, то от отчаяния из-за бесплодных поисков потерял бдительность и утонул.       - А цветы там откуда? - так и не понял Поттер.       - На том месте, где умер брат, выросли белокрыльники. После ими покрылось всё болото. То ли в честь траура, то ли чтобы в болото больше никто не смог проникнуть и вытащить клетку. Я хотел отыскать у Саламандеров то воспоминание, где они добыли эту тварь, но оно было потеряно, как и все прочие за последние два месяца.       - Полный бред, - покачал головой аврор. Нельзя сказать, что он совсем не проникся в эту отжившее своё страшилку (лично в его жизни старая байка сыграла далеко не последнюю роль), но в данном конкретном случае она была, увы, бесполезна.       Бессильно пожав плечами, Драко забрал книгу и безутешно погладил обложку. Над троицей камнем повисли два основных вопроса: куда? и как? Куда закинуло детей, и как до них добраться?       - Заклинания поиска пробовали? - начала выдвигать теории женщина, здраво рассуждая, что опускать руки сейчас совсем не время. Надо было думать, и как можно быстрее.       - Вчера, - отмахнулся гриффиндорец. - Бесполезно.       - Ритуал по крови тоже не дал результатов, - опережая вопрос мыслительницы сказал Драко.       - Они же запрещены! - ужаснулась шатенка, на что блондин поморщился от отвращения, будто только что лизнул слизня.       - Грейнджер, ты в своём Министерстве уже себе все мозги иссушила? Мы уже готовы сделку с дьяволом заключить, лишь бы их вернуть.       - Д-да... - Гермионе стало неловко от собственных слов. В конце концов, она ведь мать, и не приведи Мерлин попасть в такую ситуацию, любые запреты министерства тоже были бы ей по боку. - Прости.       - Надо было включать запасные резервы и рассматривать абсолютно все возможные варианты.       - Я всё же думаю, что шляпу стоит воспринимать буквально. Она редко когда выражалась абстрактно, - с намёком на "школьные дни".       - Как по мне, вся её загадка была более чем абстрактной и непонятной.       - Мы это уже обсуждали.       - Да что вы оба заладили одно и тоже! - не выдержав, взвилась женщина. - Не может, не бывает! А вот если бывает?! Скачки во времени непредсказуемы, чего одна Элоиз Минтамбл стоила! Мы не можем знать, что будет в будущем, а настоящее можно было легко изменить из прошлого, поэтому мы можем ничего не знать!       Утомлённый пережёвыванием одного и того же по кругу, Гарри, прикрыв глаза, откинул голову назад, слушая пылкую речь подруги. Полезных мыслей пока всё равно не было, упрямую Уизли было не переубедить. Драко, любящий, чтобы последнее слово было только за ним, тоже не успокоится, ну пусть хоть пар выпустят оба. Но к удивлению главы семейства, супруг не начал пикировку Уизли.       Драко как-то странно напрягся. Нахмурив светлые брови, он очень внимательно, цепко, и как-то хищно посмотрел на шатенку, от чего девушка сама невольно насторожилась, будто готовясь к обороне.       - Кто такая Элоиз Минтамбл? - спросил Малфой, прищурив потемневшие глаза.       - Эм...       Этот вопрос остудил пыл женщины. Кажется, она не заметила, как в запале сболтнула что-то лишнее. Метнув взгляд к Поттеру в поисках поддержки, она наткнулась на такой же непонимающе-вопрошающий взгляд.       - Очередная тайна Министерства? Говори уже, Грейнджер. Сейчас эти тайны неуместны. Обещаю стереть тебе память о твоей причастности к нашему криминалу по его окончанию. Естественно, если захочешь, - великодушно пообещал Драко, приобретая ещё более хищный вид. Разумеется, упоминать о том, что если она не скажет добровольно, он вытащит эти знания из неё силой, министерской шушере знать было необязательно.       - Ладно, - Уизли было не по себе раскрывать засекреченные документы, но с другой стороны... - Элоиз Минтамбл - невыразимец. Она была членом группы, занимающейся изучением магии времени. В 1899 они проводили эксперимент, который дал сбой, и в результате её затянуло в воронку времени, отбросив назад на пятьсот лет, - подавшись вперёд, Малфой стиснул книгу до побеления костяшек, с нетерпеливым трепетом взирая на помрачневшую Гермиону. Если такие большие прыжки во времени уже происходили - это могло стать ключом в решении их беды, но... - Она пробыла там пять дней, после чего её удалось вернуть. Её тело состарилось на пять веков, скончалась она практически сразу. Помимо этого, её вторжение в прошлое нарушило ход времени, стёрло из истории порядка трёх десятков людей и повредило магию времени настоящего, - брови Гарри поползли на лоб. Рассказанное подругой его просто убило.       Опрокинув лицо в ладони, он отчаянно закачал головой, не в силах в это поверить.       - Господи Боже... да за что же это нам...       Прошептал он осипшим, словно после крика голосом. Аврорская выдержка, воспитанная годами, давала сбой.       Представить своих детей... иссохшими, сморщенными трупами...       В горле застрял ком, а глаза болезненно защипало.       - Именно поэтому нам запрещали контактировать с кем либо из прошлого, и уж тем более с самими собой, - тихо пояснила совсем сникшая Гермиона, опустив голову.       Конечно, сообщить такое... Она бы вряд ли это пережила.       А Гарри... Поминать родителей, хоронить близких, друзей, родственников, так теперь ещё и детей...?       Поднявшись с подлокотника, Драко безмолвно прошёл к своему креслу, поднимая с подноса пустой стакан и наполнил его до краёв огневиски. Подал его мужу.       Гарри залпом опрокинул в себя стакан, передёрнув плечами, и с благодарностью посмотрел на на удивление спокойного блондина.       К слову, Драко действительно был непривычно... собран?       Когда дело касалось безопасности детей ему буквально срывало крышу, но сейчас...       - Кто курировал ту группу?       Выпрямившись, Драко отставил стакан и посмотрел на гриффиндорку. Уизли вскинула брови.       - Что ты задумал, Малфой?       - Имя.       - Искать его бесполезно, невыразимцы - самые скрытные сотрудники Министерства... Уф. Сол Крокер.       Про то, что этот старик уже мог давно отправился на тот свет, что маховиков времени у него (предположим, что он ещё жив), или у его потомков нет и быть не может, так как в девяносто шестом дома всех, имевших доступ к комнате времени, обыскивали, и что вообще, в этом направлении копать абсолютно бессмысленно, Малфой уже не слушал.       - Драко.       Гарри постарался ухватить супруга за руку, но Малфой как скользкий уж ушёл от прикосновения. Обогнул кресло Поттера за спинкой, коротко поцеловал того в висок на прощанье, бросив, чтобы к ужину не ждал. На выходе из библиотеки велел появившемуся эльфу подать его выходную мантию и трость. Двери синхронно закрылись за блондином, щёлкая язычком.       Проморгавшись, Гарри мысленно отвесил себе звонкий подзатыльник. Огневиски замедлило его реакцию. Нельзя было отпускать Малфоя самого - точно глупостей наделает.       - Я за ним... - подскочил он, но как-то неуклюже запнулся о собственную ногу и, нелепо взмахнув руками, растянулся на полу.       - Гарри, - позвала его шатенка, подойдя к мужчине и присев около того на корточки. - Он взрослый человек. Прекрасно разберётся, что ему делать, а что нет. И, пусть я и считаю его желание искать невыразимца полным бредом, но это лучше, чем ничего. А мы пока лучше подумаем, как отыскать детей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.