ID работы: 3835289

Наёмники Госпожи Удачи

Джен
R
Завершён
104
автор
Terra_33 соавтор
Размер:
144 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 233 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 6.2. Контракт № 6. Объект - Сиэлла Фарфалла. Доставка

Настройки текста
Барон Михель Фарфалла устало прикрыл глаза и привалился к спинке кресла. Всё. Договор подписан. Свадьба состоится двадцать седьмого сентября в двенадцать часов дня. Осталась только одна несущественная деталь: доставить невесту к назначенному времени, не дав последней сбежать от нежелательного брака. То, что его дочь на первый взгляд милый и нежный цветочек, несчастного отца обмануть уже давно не могло. Его деточка полностью унаследовала характер покойной бабушки… А это, знаете, не фунт изюму скушать! Слуги в поместье уже давно выли от юной госпожи в голос. А очаровательная Сиэлла лишь скромно опускала глаза, теребила край рукава и невиннейшим голосом сообщала: — Ну что вы, папа, это он сам поскользнулся. Вы же видели, что там лужица была, ведь с утра штатный маг предсказывал локальные кратковременные осадки… А потом хлопала длинными тёмными ресничками. А господину Михелю оставалось лишь разводить руками. Конечно, дождь был предсказан… А что прошёл он буквально за минуту до пробега слуги по этой скользкой дорожке, так на то он локальный и кратковременный. Очень метко локальный. И очень удачно кратковременный. И это не считая мелких проделок с пересоленной и переперчённой едой. Как эта очаровательная чертовка пробиралась на кухню, было совершенно непонятно, ибо слуги боялись её наличия там до икоты и едва ли не почётный караул у дверей ставили, желая не допустить проникновения Сиэллы. А один «случайно» закинутый в кастрюлю с супом лист любистока и соцветие «алого сердца»? Все, попробовавшие этот суп, неделю потом признавались в любви тому, кого первым увидели после дегустации этого блюда. И по совершенно несчастливой случайности этим первым встречным оказывался пафосный дворецкий… До сих пор вздрагивающий при виде наследницы Фарфалла. А потому полученные два предложения руки и сердца для его единственной дочери были настоящим спасением. Пусть эти локальные и кратковременные дожди у её будущего мужа в поместье идут… Выбрав наиболее выгодное с его точки зрения предложение, господин Фарфалла задумался: как бы теперь Сиэль туда доставить? Желательно живой и здоровой. То, что его доченька что-нибудь устроит по дороге, барон даже не сомневался. Поэтому очень скоро перед ним стояли трое наёмников. Господин Фарфалла был рад их видеть. Ранее они уже выполняли несколько его поручений и выполняли с блеском. Лёгким кивком поприветствовав старых знакомых, Михель заговорил: — Ваша задача — доставить мою дочь ко времени свадьбы в поместье жениха. Далее её охрана ложится на его плечи, и, Бога ради, не убейте никого по дороге. Сиэллу сдать в руки Фрейну Шлителю, после этого свободны. Плачу полностью обговоренную сумму, ибо в вашей честности не сомневаюсь. Надеюсь, что и в дальнейшем будем работать с вами на одной, так сказать, стороне. Старшая из наёмников, Дьяволица, осторожно забрала со стола деньги, приятным, немного хриплым контральто сказав странную фразу: — Благодарю, господин Михель, за оказанное доверие. Впрочем, вы знаете: ваши деньги — мы с вами. Если завтра кто-то заплатит больше против вас, мы будем с ним. Таковы уж правила наёмников. А пока разрешите откланяться.

***

Вопреки распространённому мнению о богатой и избалованной наследнице Фарфалла, Сиэль обладала недюжинным умом и такой же недюжинной способностью портить жизнь окружающим, если данные особи были столь опрометчивы, что умудрились обидеть её «нежные» чувства. А уж то, что отец собрался выдать её замуж за ненавистного Шлителя, заставляло девушку буквально кипеть от негодования. Впрочем, вполне успешно скрывая это за очаровательной и глупой улыбкой. Отцу она потом, конечно, тоже устроит «сладкую» жизнь, особенно, когда после свадьбы заявит «любимому» муженьку, что соскучилась по папеньке и попросится навестить. Но это будет немного позже. А пока надо подумать, есть ли возможность избежать ненавистного брака. И если нет — выйти замуж с минимальными потерями и приручённым мужем-подкаблучником. Хотя, судя по тому, что она слышала, там от мужчины одно только название и осталось, всем его матушка заправляла. И последнее, что та успела сделать, это послать выгодное брачное предложение семейству Фарфалла. То ли дело её любимый Дэниэль… С четырнадцати лет управляется и с поместьем, и с торговлей. И всё сам. Такой вот умница. И дело не в том, что Сиэль смотрела на него, как все влюблённые, сквозь розовые очки. Ну разве что красив… Фарфалла смотрела гораздо глубже, чем было бы положено девушке. Она не только характером пошла в бабку, но и умом, а ту при дворе императора справедливо опасались и боялись лишний раз дорогу перейти. Сиэль видела, что отец ошибся в выборе жениха. Через десять лет от состояния Шлителя не останется и следа, промотает. Только если самой у «руля» становиться, взяв управление имением в свои руки. Но это слишком большая цена за собственное счастье. Она, конечно, не слишком романтичная особа, но своего Дэни искренне любит. И не намерена ложиться в чужую постель под абсолютно чужого ей мужчину только ради того, чтобы покомандовать (кто сказал, что это невозможно будет сделать в браке с любимым? Уж она-то, Сиэлла Фарфалла, своего точно не упустит). А потому побег она назначила на первую же ночь в пути. Девушка, конечно, знала о наёмниках в свите, но очень надеялась, что те проморгают и поведутся на её внешность…

***

Не повелись. Было очень обидно и… странно выслушивать нотации от девушки с озорными чёртиками в глазах и абсолютно седыми волосами. Впрочем, ещё и до этого необычного разговора случилось много всего, о чём Сиэль не хотелось вспоминать. Например, о том, что установленная специально для неё палатка («Не будет же наследница великого рода на земле спать под открытым небом?! А до ближайшего населённого пункта до темноты они добраться ну никак не успеют. Вот и заночуют прямо в поле, у реки») оказалась тщательно замаскированной ловушкой-тюрьмой, еле выбралась. И о том, как заполыхали ярким светом алхимические круги, освещая поляну лучше, чем солнце — как тут незамеченной к лошадям пробраться?! А уж о том, как барахталась в речке, куда впопыхах свалилась, под едкие замечания наёмников да как её потом из речки за шкирку, словно нашкодившего котёнка, вытаскивали, и подавно. Когда наконец Сиэль снова оказалась в той самой палатке, из которой с таким трудом выбралась около часа назад, Миражанна, сощурив глаза и оглядев трясущуюся девушку в одеяле, подала ей чашку чая и, выгнав прислугу, сообщила, как нечто само собой разумеющееся: — Госпожа Сиэлла, нас наняли, чтобы мы доставили вас в оговоренное место, поэтому бежать настоятельно не рекомендую. Не получится. Кажется, вы в этом только что убедились. А вот следить за тем, что и как вы делаете, мы совершенно не обязаны. Я… доступно излагаю? — и поправила укрывающий плечи платок. При этом из рукава наёмницы выпал сложенный несколько раз листок, но она не обратила на это никакого внимания. И даже, уходя, демонстративно переступила через записку, приподняв край длинного платья. Оставшись одна, Сиэль тут же подхватила листок и развернула. Брови её изумлённо поползли вверх, когда она узнала почерк Дэни. Впрочем, намёк наследница Фарфалла уловила, и по губам двух девушек, встретившихся утром у костра на завтрак, проскользнули улыбки. Взаимопонимание было достигнуто.

***

Для свиты же с этого момента начался форменный ад. Почти вся еда была безнадёжно пересолена. Как, когда и кто это делал, слуги не могли понять, ибо юная госпожа в это время находилась абсолютно на другой стороне лагеря, благочинно сложив ручки на коленях и сидя на подушках в ожидании своей трапезы… Периодически рвались верёвки, и всю поклажу приходилось укладывать заново, что доставляло дополнительные хлопоты и несколько удлиняло время в пути. Невесту же подобное положение дел нисколько не расстраивало. Да и скучать ей не приходилось, а причиной всему этому были свитки, который регулярно попадали ей в руки по «недосмотру» наёмников и один весьма интересный случай… Влетевшая в шатёр Мира была почему-то совсем не удивлена, увидев покрасневшую подопечную и торчащий из-под стола, застеленного свисавшей до пола скатертью, сапог приличного такого размера, явно не с точёной ножки Сиэллы. Наёмница понимающе хмыкнула и пнула обутую конечность. С садистским удовольствием уловив подавленное шипение, донёсшиеся из-под стола, она обратилась к девушке: — Через пару дней мы прибудем к вашему жениху, который уже рвёт и мечет из-за непредвиденных задержек в пути. Госпожа Фарфалла кивнула, показывая, что поняла. Деми же тихонько прошипела:  — Советую впредь как можно лучше прятать не принадлежащие вам вещи. И ах, совсем забыла! По приезду в город вся ответственность за вас с нас снимается. Сиэлла улыбнулась. Вот как. Значит, очень скоро у неё будут развязаны руки. Ну что ж, пару дней можно и потерпеть. Едва за Мирой опустился полог, из-под стола вылез взъерошенный Дэниэль: — Родная, давай убежим. У меня кони в лесу спрятаны, быстрее их ты не найдёшь… Фарфалла же отрицательно качнула головой: — Нет, дорогой, не получится — меня слишком хорошо охраняют. Да, и красть по дороге меня не надо — не стоит подставлять моих милых охранников. А вот потом, после передачи «жениху»… Дэниэль понятливо кивнул и тихонько исчез, отправившись в лес к лошадям и двум фигурам, закутанным в плащи.

***

Господин Фрейн Шлитель был в восторге, когда увидел доставленную в целости и сохранности невесту, и потому не поскупился на премиальные для наёмников, однако тут же уточнив, могут ли они и дальше выполнять свою роль до начала некоего мероприятия, и назвал сумму, несколько превышающую стандартный оклад наёмников за такие задания. Переглянувшиеся Штраусы мягко уточнили их обязанности. Ответ не заставил себя ждать: — Охрана невесты, её сопровождение везде, вплоть до похода в уборную. Мира тут же поинтересовалась, заходить ли наёмникам в данную комнатку вместе с невестой. На что покрасневший заказчик отрицательно покачал головой, поймав озверевший взгляд будущей жены и совершенно не заметив проказливых искорок в глубине глаз наёмницы. …Значит, говорите, только до заветной дверцы?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.