Глава 6.
9 декабря 2015 г. в 08:16
- Чёртова сука.
Джон негодовал. Как Эцио мог повестись на такую хрень? Неужели он мог быть так слеп?
Сейчас Эцио хотел одного: примчаться к Леонардо и узнать, что у него не так. С этими мыслями Аудиторе зашёл в переулок и быстро влез на стену.
Убив по пути парочку стражников, Эцио добрался до Лео. Постучав в знакомую дверь, он тут же услышал шаги. Дверь открылась.
- Доброе утро, Эцио, - Лео шире открыл дверь, приглашая войти внутрь.
- Доброе, мне надо с тобой поговорить.
- Certo (Конечно).
Парни сели на диван.
- До меня дошли слухи, что у тебя есть проблемы.
- У меня? - да Винчи отвёл взгляд, - Небольшие.
- Поделишься?
- Si. Стражники прознали, что того "летучего демона", на котором ты летал, построил я. И теперь они не дают мне прохода, называют меня демоном, толкают...
- Они совсем распоясались, - у Джона начал появляться план мести.
- Ты поможешь мне? - Леонардо положил руку на плечо друга, его глаза горели надеждой.
- Конечно, о чём речь? Кстати, ты же знаешь Лизу?
- Si.
- Я с ней расстался.
- Что? - Лео сильно удивился и, одновременно, засветился счастьем, - неужели до тебя дошло, что я говорил о ней?
- Напомни-ка...
- Я говорил, что она манипулирует тобой!
- Ты был прав. Она хотела, чтобы я на ней женился, а...
- ... а потом хотела убить тебя и забрать твои деньги?
- Да.
- Я так и знал! - Лео подпрыгнул от радости и кинулся на шею другу, - Я рад за тебя, ben fatto (молодец), il mio amico!
Джон удивился такому поведению да Винчи, но виду не подал.
- Спасибо, Лео. Итак, кто именно тебя беспокоит?
- Ну... Напротив моей двери много стражи. Обычно ко мне пристаёт утренний патруль, но они наверняка рассказали другим.
- Посмотрим, - Эцио встал, - я разберусь с ними.
- Спасибо!
- Для тебя всё что угодно.
Леонардо слегка покрылся румянцем и лучезарно улыбнулся. Эцио улыбнулся в ответ и вышел из дома художника.
"Сейчас как раз утро, - думал Эцио, - значит, в округе бродят те самые стражники..."
Сев на скамью неподалёку от мастерской, Джон стал слушать. О чём только не говорили стражники! О куртизанках, о карнавалах, о прохожих, о семьях и о поступках Эцио. Но тут он услышал нужный ему разговор:
- Ну что, пойдём сегодня к нашему "любимому" художнику? - группка из пяти стражников разразилась смехом. Джон тут же стал продумывать действия. Лучшим выходом, как ему показалось, было просто обкидать их метательными ножами. Встав, ассассин зашёл в ближайший переулок и стал ждать.
Первый. Второй. Третий стражник упал замертво. Двое последних заметили ассассина и понеслись к нему. Сплюнув, Эцио забежал в глубь переулка, поджидая. Как только стража забежала к нему, Эцио тут же встретил их клинками в шеи. Скинув трупы в сено, Эцио отряхнулся, поправил плащ и вернулся к Леонардо.
- Как прошло? - Лео взволнованно осмотрел кровавые пятна на рукавах ассассина.
- Больше они тебя не побеспокоят.
- Oh, il mio amico, grazie mille! (Спасибо большое) - от избытка радости художник кинулся другу на шею и поцеловал его в щёку.
- Леонардо?
- О, прости, я по-дружески..
Почему-то от этого незначительного поцелуя Джон почувствовал душевный подъём. Ему захотелось свернуть горы ради этого замечательного художника.