***
... Мессер, — Альфонсо Геррера, плеснув себе еще бренди в бокал, лукаво улыбнулся. — Вы слышали, что Гайлана вернулась в Оствик? Максвелл удивленно приподнял бровь. — Нет. Кто тебе сказал? — Один мой знакомый недавно столкнулся с ней на улице. Она все так же мила, как и раньше, такая же сталь под мягкой оболочкой. Рядом шел мальчишка лет десяти — похож на нее, как две капли воды, разве что рыжеватый, а не светлый, как она. — Передай этому своему знакомому, чтобы не трепал языком, — процедил Максвелл, бросив на Альфонсо угрожающий взгляд. — Мой знакомый учтет, мессер, — белозубо улыбнулся Геррера. — Как думаете, стоит ли предложить ей снова посотрудничать? Моему знакомому показалось, что хватки она не растеряла. У нас как раз есть дельце, которое можно было бы ей поручить. — Почему нет? — пожал плечами Максвелл, рассматривая напиток в своем бокале. — Я всегда ее ценил.***
— Зря ты так про это место, тут вполне уютно. Хоук с наслаждением хлебнул большой глоток эля из глиняной кружки и откинулся на спинку колченогого стула, чуть запоздало подумав, что он может в любой момент сломаться окончательно. На самом деле «Душистая весна» была самой обыкновенной таверной с прилагающимся борделем, где выпивку разносили фривольно одетые девицы, на которых разве что ярлычка с ценой не болталось. — Слишком много эльфиек среди, хм, обслуги, — протянул Максвелл, лениво ковыряясь ложкой в своей похлебке. — Сразу сказывается на готовке. — Ты можешь отличить рыбную похлебку, которую готовила человеческая женщина, от той, которую варила эльфийка? — фыркнул Хоук. — Завидный навык, и как я прожил без него без малого сорок лет? Кстати, ты забыл меня попросить попробовать еду из твоей тарелки. Может, я бы тоже что-то интересное понял? — Зря смеешься, — вздохнул Максвелл. — Но ладно, уговорил. Не буду делиться с тобой своими соображениями. — О, не трудись, — поморщился Хоук, проводив лукавым взглядом темноволосую разносчицу в неприлично коротком красном платьице. Та, заметив его интерес, облизнула ярко накрашенные губы язычком и недвусмысленно подмигнула. Максвелл же недовольно хмыкнул и сказал, глядя на Хоука с укоризной: — Ты бы хоть меня постеснялся, Гаррет. — Угомонись, Максвелл, — шепнул Хоук, продолжая переглядываться с девицей, которая, устроившись у стойки, уже призывно покачивала бедрами. — Как будто ты никогда не платил шлюхам за информацию. — Что ты хочешь узнать? — Попытаться найти одну старую знакомую, — нехотя ответил Хоук, между делом еще раз подмигнув официантке. — Долгая история, как и что я узнал, но я знаю, что она кое-что знает. — Ничего не понял, — помотал головой Максвелл. — То ли мой эль был слишком крепким, то ли ты выпил лишнего. Что узнать? — Если узнаю — расскажу, — ответил Хоук, с грохотом отодвинул стул и направился к девице. — Как тебе погодка? — он облокотился на стойку рядом c официанткой, наградив ее самой обаятельной из своих улыбок. — Жарко, правда? — Ты ведь в Антиве, милый, — проворковала девица, кокетливо склонив к плечу завитую головку. — Поверь, сейчас вовсе не жарко. — Да? — переспросил Хоук с деланным удивлением. — А я-то думал, ты из-за жары так оделась. — Вовсе нет, — хихикнула девица. — Но если ты решишь меня согреть, я не откажусь признать, что за окном дикий мороз. — И сколько? — осведомился Хоук. — Золотой, — улыбнулась девица, протягивая ладошку. — Деньги вперед. — Держи, — Хоук безропотно вытащил из кошеля монету и вложил в прохладную ладошку. — Только я тебя готов согреть разве что интересной беседой. Есть здесь местечко потише? — Ну пойдем, — удивленно ответила девица и жестом пригласила следовать за ней. Они устроились в дальнем углу таверны за столиком, который прятался за массивным стеллажом, нагруженным плохо натертой медной посудой. — Ну так что ты хотел узнать, милый? — по-деловому спросила девица, наваливаясь на стол локтями так, чтобы пухлая грудь почти вывалилась из туго затянутого корсета. — Вижу, ты приплыл совсем недавно — бледный, что больная обезьянка. Подсказать тебе, что посмотреть в столице, м? — А я вижу, что не удивил тебя своим предложением, — усмехнулся Хоук, почесывая шею под бородой. — У нас всякие гости бывают, — пожала плечами девица. — И всем что-то нужно. Кого-то найти. Кого-то убить. Это Антива, красавчик, тут и шлюхи спят с кинжалом под подушкой. — Ну нет, никого я убивать на собираюсь, — ответил Хоук. — Я ищу одну женщину. — Всего одну? — девица манерно приподняла округлую бровку. — Ну что ж, для поиска женщины тут самое место. У нас есть на любой вкус, но только тебе за этим лучше сходить к нашей сеньоре. — Ты не поняла, — возразил Хоук. — Мне не нужна девушка для утех. Я ищу одну старую знакомую, которая точно недавно была в Антиве и вполне могла посещать это место. Она такие заведения особенно любит. Хорошо ли работает твоя память за золотой, как думаешь? — Ну, смотря как давно это было, — хитро улыбнулась девица. — Но за два — вспомню хоть позапрошлое лето. — Нет, так далеко заглядывать не стоит. — Хоук достал еще одну монету и зажал в кулаке. — Расскажешь, что знаешь, и получишь второй. Я ищу ривейни, пиратку. Называет себя Адмиралом Изабелой. И очень любит опекать бедных птичек, сидящих в клетках навроде этой. Что скажешь? Видела ее? Девица ойкнула, испугавшись собственного вскрика зажала рот ладошкой и осторожно огляделась. — По правде говоря, милый, — горячо зашептала она, пригнувшись ближе к Хоуку, — она здесь частая гостья. Наша сеньора с ней дружит, кажется. Но она хорошая. Никогда ни одну девушку не обидит, даже если и выпьет лишнего. И всегда оставляет чаевые. Она иной раз живет здесь по несколько дней, а потом исчезает, но на время. — Знаешь, где еще она может быть? — тщательно скрывая радость, спросил Хоук, гоняя между пальцев монетку. Девица посмотрела на золотой почти плотоядно и указала на него пальчиком: — Дашь второй — скажу. — Сначала скажи, — Хоук снова обаятельно улыбнулся. — Вот же он, целый золотой. Ку-ку! — Ее судно обычно стоит на приколе у старого порта, — недовольно сморщив носик ответила девица и, вырвав заветную монету, засунула за корсаж. — Называется «Зов Сирены — 2». Но я не знаю, может, она уже снялась с якоря и ушла куда-то еще. Это же море, дорогой, одни приплывают, другие уплывают... Но вдруг тебе повезет, и ты застанешь корабль на месте? Со мной же тебе повезло, а? — Спасибо, красавица, — Хоук поймал ручку девицы и церемонно поцеловал, заставив ее удивленно выпучить глаза. — Не перетрудись. Когда Хоук вернулся за стол, Максвелл пьяно спросил, постукивая по столешнице кончиками пальцев: — Ну и что новенького? — Насчет знакомой? Выяснил, что хотел. Но это — вариант на самый крайний случай, — ответил Хоук. — Потому что существует огромная вероятность, что при встрече она выцарапает мне глаза, а может, что и похуже. Но она, если я правильно понял, что-то знает об Алехо. — Я знаю об Алехо столько, что хватит на сотню твоих знакомых, Хоук, — устало произнес Максвелл. — Мне не нужен тот, кто его знает. Мне нужен тот, кто поможет разнюхать, где держат Розалин, а потом — пробраться туда и ее увезти. Твоя знакомая это сможет устроить? Хоук поколебался и неуверенно ответил: — В былые времена я сказал бы, что лучше кандидата не найти. — То есть, сейчас — нет? — недовольно спросил Максвелл. — Не могу сказать точно, — уклончиво ответил Хоук. Перед внутренним взглядом встало красное от злости лицо Изабеллы, когда ее утаскивали из залитого кровью тронного зала трое карашоков, а брошенные в его адрес проклятья будто бы снова зазвучали в ушах. — Тогда ищем дальше, — твердо произнес Максвелл, вставая из-за стола. — Времени на сомнительные варианты у нас нет. Я заплачу, убери свой кошелек. И лучше бы нам пойти отдыхать. Боюсь, что завтра ноги нам понадобятся.