ID работы: 3837311

Ошибочка вышла.

Гет
R
В процессе
4829
автор
Frau_Irene соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 322 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4829 Нравится 2169 Отзывы 2703 В сборник Скачать

Глава Тринадцатая. Суд. Годрикова Впадина. Нарцисса.

Настройки текста
Примечания:

Лондон. Министерство Магии. Понедельник. Тридцать первое октября тысяча девятьсот девяносто четвертого года.

      Раннее утро, тысячи обычных людей спешили по своим делам. Гарольд в сопровождении Минервы пробирался через Атриум Министерства Магии к лифтам. Множество зевак и представителей прессы собрались там в ожидании начала суда над Блэком. Были тут и журналисты из-за пролива, которые были явно не прочь измазать в дерьме английское магическое правительство. На появление Поттера они среагировали, мгновенно попытавшись завалить юношу различными вопросами, успешно игнорируемые тем. Пришедшие на помощь авроры быстро оттеснили акул пера подальше от национальной знаменитости и помогли быстро добраться до зала суда.       Молодой человек вместе с МакГонагалл занял указанные им места на скамейке свидетелей. Внимательным взглядом обведя зал и всех собравшихся в нем, он с удовольствием для себя понял, что в зале суда собралась практически вся верхушка магической Англии. Большинство магов, мазнув по нему взглядом, предпочли вернуться к своим делам, но некоторые продолжали внимательно следить за каждым его движением. Первым был Люциус Малфой, которого Скитер и её коллеги всю последнюю неделю пытались выставить виновником того, что дело Сириуса Блэка не было пересмотрено ранее. Вторым оказался Альфред Гринграсс, занявший место среди судей, что само по себе для многих было громом среди ясного неба, так как старик впервые за много лет вышел в свет. Вокруг дедушки Дафны собрались самые старые главы различных родов, активно что-то обсуждая с ним.       Министр, войдя в зал вместе со своими помощниками, занял место председателя суда, справа от него устроилась глава ДМП Амелия Боунс, слева - его первый заместитель Долорес Амбридж. К большому удивлению Гарри рядом с нанятым адвокатом занял место сам Сириус, подмигнувший крестнику, а среди последней группы допущенных в зал зрителей юноша смог распознать Ремуса, которого сопровождала парочка молодых девушек. По манере одеваться и поведению, в них можно было опознать француженок, что вызвало у Поттера лишь усмешку.       Вступительную речь Фаджа Гарольд слушал в полуха, предпочитая сосредоточить своё внимание на коллегии присяжных, полностью состоявшей из глав различных родов. После долгой вступительной речи с объяснением сути дела, которое предстояло рассмотреть на этом судебном заседании, начались допросы свидетелей под сывороткой правды. Первыми допросили авроров, задержавших в тот день Сириуса, которые не внесли особой ясности в ситуацию, лишь один за другим повторили рассказ о том, как нашли Блэка среди разрушенной улицы в окружении трупов маглов. Следом попытались допросить следователя, который якобы расследовал дело Блэка, но едва ему начали задавать вопросы, как он задергался в судорогах, из-за чего допрос пришлось отменить. Следователя увели из зала в наручниках и в сопровождении двух авроров, при этом мадам Боунс так на него взглянула, что Гарри даже посочувствовал бедолаге, навлекшем на себя гнев этой женщины. После чего вызвали самого молодого человека, три капли Сыворотки Правды при желании вообще бы на него не подействовали, ибо защищать своё сознание от него, учат каждого Невыразимца, вне зависимости от направления работы.       — Ваше полное имя? — начал допрос представитель обвинения.       — Гарольд Джеймс Поттер, — безэмоционально ответил молодой человек.       — Дата рождения? — продолжал своё дело тот.       — Тридцать первое июля тысяча девятьсот восьмидесятого года, — отозвался Поттер.       — Вам знаком Сириус Орион Блэк? — спросил обвинитель.       — Да, — односложно проговорил Гарольд.       — Кем он Вам приходится? — уточнил прокурор.       — Он мой магический крестный и магический опекун, — ответил Гарри, чем тут же вызвал волну шепотков среди зрителей, многие из которых были чистокровными волшебниками и знали, что это означает.       — Когда вы впервые встретили Сириуса Блэка? — задал очередной вопрос обвинитель.       — В мае прошлого года, — едва удерживаясь от того, чтобы не наговорить лишнего, в чем помогла оклюменция.       — Вы согласны, находясь под Веритасерумом, предоставить суду, свои воспоминания об этой встрече? — спросил представитель стороны обвинения.       — Да, — согласился юноша, понимая, что уже сейчас оправдание Сириуса в любом случае состоится, нейтральные и не поддержавшие Волан-де-Морта магические рода точно не позволят осудить Блэка.       За этим последовало краткое объяснение того, как правильно извлечь воспоминание, в котором Поттер в принципе не нуждался, но он не желал показывать свои излишние знания. За это время в зал доставили специальный омут памяти, чтобы все присутствующие могли увидеть происходящее в воспоминании о первой встрече с Сириусом. Выудив из своей памяти нужное воспоминание, Поттер передал его подоспевшему помощнику, после чего начался просмотр. Это заняло несколько часов, ибо часто пришлось останавливать на том или ином моменте, где молодой человек давал подробные пояснения.       Допрос самого Сириуса затянулся на четыре часа. Многие были удивлены даже самим фактом отсутствия суда над Блэком, за что на предшественников Фаджа вылилось множество помоев и обвинений. Всё стало ещё хуже, когда выяснилось, что мать Бродяги дважды пыталась заставить министерство устроить повторный суд, но каждый раз получала отказ за личной подписью министра и главы Визенгамота. Такие же попытки предпринимала после смерти Вальбурги Андромеда, так же не принесшие положительных результатов, но обошедшиеся миссис Тонкс в круглую сумму.       Приговор был вынесен быстро. Сириуса полностью оправдали, присудив ему компенсацию из расчета сто галеонов за сутки, проведенные тем в Азкабане. Так же Корнелиус пообещал наказать всех виновных в срыве попыток начать суд над мужчиной от имени рода Блэк, а заодно возместить все убытки, понесенные им.

Лондон. Кафе рядом с Министерством Магии.

      Поттер, удобно устроившись за столиком в компании Сириуса, Ремуса и девушек, сопровождавших их, с удовольствием налегал на еду, так как позавтракать в замке он не успел, а заседание затянулось на десять часов. Блэк, Люпин и их дамы, откупорив бутылку дорогого вина, праздновали полное оправдание Бродяги. Гарольд внимательно рассматривал девушек. Ариадна Ариас, сидевшая рядом с Сириусом, была миловидной блондинкой с хорошей фигурой, обладала веселым характером, своим позитивом заряжая всех вокруг, при этом девушка обладала немалым умом. Пассия Ремуса Силиция Вебер была высокой кареглазой брюнеткой, внешней красотой нисколько не уступавшая блондинке, она предпочитала сохранять молчание, вежливо улыбаясь собравшимся.       — Так какого черта ты, Бродяга, полез в министерство? — задал вопрос Гарольд, когда немного насытился. — И куда смотрел ты, а, Ремус?       — Успокойся Гарри, все было схвачено, — легкомысленно отмахнулся смеющийся Сириус. — Фадж вчера связался с нами и прислал министерское помилование. Из зала я бы в любом случае вышел свободным человеком.       — Министерское помилование? С чего вдруг? — недоумевал молодой человек, ситуация складывались слишком странная.       — Тут всё очень просто, — улыбнулась Поттеру девушка, сидевшая рядом с Сириусом. — Мой дедушка, и по совместительству Министр Магии Испании, попросил об этой услуге.       — О, ну в таком случае я благодарю Вас, мисс Ариас, за то, что Вы приглядываете за моим бестолковым крестным отцом, — улыбнулся молодой человек этой жизнерадостной и веселой девушке, по всей видимости, решившей захомутать Блэка. Это было только на руку юноше, так как снимало вопрос о том, чем занять Бродягу, и заставить того убраться из Англии, чтобы он не сунулся в события, которые начнутся в скором времени.       — Не стоит меня благодарить, Гарольд. Зови меня просто по имени, когда мы находимся вне официальных мероприятий, — отмахнулась Ариас, улыбнувшись парню. — Но ты прав, за Сириусом нужен глаз да глаз. За месяц жизни у нас они с Ремусом успели столько дел наворотить, что дедушка обещал их обоих выкинуть в море связанными.       — Ну, подумаешь, немного побунтовали и повеселились, расшевелили тамошнее аристократическое болото, — легкомысленно ответил Блэк. — Мой статус просто обязывал выкинуть что-нибудь в этом духе.       Дальше беседа перешла в рассказ о похождении парочки друзей, перевернувших с ног на голову жизнь одного из поселений магов в Испании. Поттер от души смеялся над рассказом, понимая, что оборотень и анимаг от души оторвались на испанском курорте, а заодно обзавелись и подругами. Взглянув на обеих в магическом зрении Гарри понял еще одну причину того, что Вебер отправилась с Люпином в Англию.       — Когда ждать приглашения на свадьбу? — обратился молодой человек к Ремусу и его спутнице, молчавших большую часть вечера, разглядев в ауре Силиции образования, которые однозначно указывали на беременность девушки.       — Свадьбу? — не понял Сириус, с недоумением смотря на крестника.       — Мы решили, что лето будет более подходящим временем для этого, — ответил Ремус, бывший явно в курсе беременности своей девушки, но, по всей видимости, решивший до последнего никого не посвящать в эту тайну.       — И когда вы двое собирались нам об этом рассказать? — немного придя в себя, спросил Блэк, для которого подобная новость была неожиданна, ведь Люпин всегда говорил, что никогда не сможет обзавестись семьей, ибо он оборотень.       — Я хотела сделать это сегодня после суда, — извиняясь, проговорила Силиция, переглянувшись с Люпином и решив взвалить вину на себя. — Думала обрадовать тебя еще одной хорошей новостью.       Дальше на пару посыпались поздравления и пожелания от собравшихся за столом. После этого взрослые попытались утащить Поттера на Гриммо двенадцать, где планировали продолжить праздновать радостную новость, но Гарольд сумел отбиться от этого предложения, напомнив, что ему нужно вернуться в Хогвартс. На предложение проводить его ответил отказом, показав порт-ключ до Хогсмида.

Годрикова Впадина. Суббота. Пятое ноября тысяча девятьсот девяносто четвертого года.

      Поттер вместе с Гермионой и Дафной с хлопком появились на аппарационной площадке рядом с непримечательным баром Годриковой впадины. Часы показывали половину десятого утра. На улицах было пустынно, шел мелкий противный дождь, вкупе с холодным северным ветром делавший погоду совсем не подходящей для прогулок. Троица, посильнее закутавшись в теплые плащи, медленно двигалась к памятнику погибшей чете Поттеров. Вокруг памятника было много цветов, это показывало, что обычные волшебники в отличие от правительства не забыли о жертве родителей Гарольда.       Несколько минут парень молча рассматривал памятник, абсолютно не обращая внимания на происходящее вокруг. Грейнджер и Гринграсс стояли рядом с ним, сохраняя молчание, понимая, что тот сейчас погрузился в свои воспоминания. Сбросив оцепенение, юноша сделал несколько замысловатых движений палочкой, сотворив какое-то не знакомое обеим девушкам заклинание, от которого вокруг скульптуры возник чуть заметный прозрачный купол, а сама она стала словно светиться изнутри.       — Идем, — позвал он впечатлённых спутниц.       Пройдя еще сотню метров, они смогли разглядеть видневшиеся чуть впереди развалины дома, где погибли Лили и Джеймс. Рядом с калиткой, ведшей в дом, была прикреплена табличка с сообщением о том, что именно в этом месте погибли Поттеры и Волан-де-Морт. Пройдя через покосившуюся калитку, троица могла более подробно рассмотреть, что стало с этим местом за тринадцать лет отсутствия людей. Некогда прекрасный сад одичал и зарос разными сорняками и был завален разным мусором, а разрушенный дом еще сильнее пришел в негодность под нещадным напором природы и времени.       Входная дверь валялась на ступеньках крыльца, ведшего в дом, стекла во многих окнах отсутствовали. На первом этаже было пусто, чьи-то загребущие ручонки полностью обнесли за это время дом, даже паркет с пола - и тот был украден. Голые стены, куски штукатурки, обломки перил лестницы, ведущей на второй этаж. Подобная картина была по всему дому, единственное место, куда не смогли пробраться неблагодарные жители магической Англии, был подвал. Он, насколько помнил юноша по другой жизни, был заперт чарами на распознавание кровного родства, ибо в подвале была оборудована одна из лабораторий матери, и там хранился запас редких ингредиентов для зелий.       Решив осмотреть второй этаж в одиночестве, юноша открыл Гермионе и Дафне подвал, попросив их осмотреть его, и, если возникнет необходимость, привести тот в порядок. Второй этаж мало чем отличался от первого. Неблагодарные маги позволили полностью разграбить дом тех, кто спас их жалкие душонки, что приводило юношу в состояние тихой ярости. Исключением стала комната, где погиб Волан-де-Морт, и причиной тому, судя по всему, были защитные руны на стенных и дверных косяках, которые подпитывала магия, запертая внутри детской.       Магия была далеко не безобидной, по ощущениям Поттера, некротической, и на удивление, до ужаса родной. Легко пройдя через защиту, молодой человек стал внимательно осматривать комнату, где провел первые месяцы жизни его предшественник. Тут явно чувствовалась рука любящих и заботливых родителей. В углу лежала маленькая метла и куча других игрушек, пол был усыпан обломками дверей и мебели, внешняя стена была уничтожена, а края обуглены, что заставило Гарольда сильно задуматься над тем, что произошло в ту ночь на самом деле, ибо подобные разрушения Авада Кедавра была не способна учинить.       Причина столь масштабных разрушений обнаружилась через две минуты внимательного изучения комнаты. Выругавшись вслух последними словами, юноша несколькими взмахами палочки полностью очистил комнату от всех предметов, отправив их в коридор, принявшись внимательно изучать нанесенные на потолок и пол рунические пентаграммы. Чем дольше он их изучал, тем больше понимал, что ему необходимо обзавестись отрядом сильных боевиков, найти Мастера-некроманта и прикупить недвижимость где-нибудь подальше от здешней магической Англии.       Пентаграммы оказались пентаграммами жертвенного увеличения магического резерва. Один из ритуалов, отнесенных к запрещенным даже в его мире, ибо для него требовались жертвы с магическим даром. Обе их нанес один и тот же маг, причем задолго до появления в доме Поттеров Волан-де-Морта. Они, по всей видимости, должны были стать ловушкой для сильнейшего мага этого поколения, а Гарри, Лили и Джеймс, были приманкой, заодно и дополнительными жертвами, ибо все трое обладали неслабым магическим потенциалом. Вот только Том Реддл своими крестражами и родовая защита Поттеров сломали ритуал, из-за чего произошел мощнейший выброс магии, разрушивший все защитные заклинания дома, испепеливший Темного Лорда, и передавший часть собранных сил Гарольду вместе с кусочком души незваного гостя.       Единственным, кто обладал в Англии подобными знаниями и имел все возможности начертить эти пентаграммы, был Дамблдор, что и заставило Поттера выругаться. Он слишком поверил в то, что старик отступился от своих бредовых идей, поверил в его фанатизм с его «Всеобщим благом». На деле же этот старпер занимался увеличением своей магической мощи самыми отвратительными и запрещенными методами. Вопрос со старым пауком стоило решать радикально, но над этим он решил подумать в Хогвартсе. Сегодня он собирался навестить могилы родителей, и думать о собственном легковерии и глупости ему совсем не хотелось. Спустившись вниз, в подвал к девушкам, он застал их за изучением какой-то тетрадки.

Тем временем подвал дома.

      Грейнджер и Гринграсс молча согласились с просьбой юноши изучить подвал, видя его состояние. Внутри оказалось на удивление чисто, не было даже намека на пыль. Внимательно осматривая столы и шкафы, девушки с большим удивлением для себя обнаружили большой запас ингредиентов и уже готовых высших зелий. А в одном из них нашлась парочка стопок тетрадок, перевязанных бечевкой, и два магических ежедневника, принадлежавших Джеймсу и Лили Поттер.       — Гарри разозлился? — задала вопрос Дафна, когда они начали листать тетради.       — Разозлился? Да он в бешенстве, ты не хуже меня видела его глаза. Таким взглядом впору убивать, — проговорила Гермиона, поежившись от воспоминания.       — Да. У меня от его взгляда мурашки по коже. Я бы никогда не подумала, что его красивые глаза могут так пугать, — согласилась с ней слизеринка.       — Мне вот не понятно, как так получилось, что дом людей, спасших всю магическую Англию, забросили и позволили разворовать? — задала вопрос гриффиндорка, не понимая подобного отношения. — Хотя с учетом того, как поступили с Гарри, вопрос неактуален.       — Кому-то было выгодно, чтобы дом довели до такого состояния, а вот почему - мне искренне не понятно, — открывая очередную тетрадку проговорила Дафна. – Мио, взгляни на это!       Грейнджер на подобное сокращение своего имени уже не реагировала, ибо знала, что с слизеринкой спорить на эту тему было бесполезно. Та просто улыбалась и говорила, что ей так больше нравится, ведь никто, кроме неё больше к Гермионе так не обращается. Дальше мысли по этому поводу вылетели из головы девушки, ибо найденные в тетрадях записи были настоящим кладом, что они мгновенно поняли. С этими записями они не только смогут серьезно продвинуться в своих экспериментах с простыми зельями школьной программы, но и смогут изменить их в лучшую сторону.       — Нашли что-то интересное? — спросил Гарольд, прислонившись к дверному косяку.       — Ой! — подскочила Гермиона, полностью уйдя в изучение записей. — Гарри, твоя мама была гением! В этих тетрадках записи её исследований по созданию зелий, тут столько разных методов и различных решений для создания как простейших, так и Высших зелий! Не просто готовые рецепты, а полные выкладки всех процессов с подробными описаниями!       — Ну, это же мама, — усмехнулся Гарольд, понимая восторг невесты, ведь подобные подробные записи исследований никогда не становились достоянием общественности, только готовые рецепты. — Нашли что-нибудь еще интересное?       — Ну, кроме исследований твоей мамы, запаса ингредиентов и материалов для зелий, тут нашлись ежедневники твоих родителей. Сами мы их открыть не смогли, а значит, в них может быть что-то еще более важное, чем в этих тетрадках, — вступила в разговор Дафна. — А ты что-нибудь нашел?       — Тогда забираем все записи, и идем к могилам родителей, — проговорил Гарольд, проигнорировав последний вопрос.       Переглянувшись, девушки быстро собрали тетради, уложив в сумочку Гермионы, отправились на выход. Поттер же, запечатав подвал, последовал за ними, предпочитая хранить молчание, размышляя над тем, стоит ли посвящать будущих жен в сделанные им открытия. Все рассказать им стоило, но позднее и в более подходящем месте.       Кладбище несло на себе явные признаки запустения и полного отсутствия ухода за ним, ибо во многих местах могилы заросли сорной травой и кустами. Многие ограды совсем заржавели, а надгробия покосились и потрескались, дорожки между могилами едва угадывались. Найти могилы четы Поттеров удалось за сорок минут блуждания. Тут были следы недавних гостей, о чем говорили приведенные в порядки могилы и ограда, а так же множество цветов.       — Дафна, у вашей семьи есть знакомые проверенные люди, которые смогут качественно и быстро восстановить дом? — задал вопрос Гарольд, когда они шли назад к аппарационной площадке.       — Есть. Хочешь отремонтировать дом? — уточнила Гринграсс.       — Да. Хочу провести лето здесь, — кивнул Поттер, прикидывая, когда у него появится возможность побывать в этом доме одному, дабы полностью уничтожить пентаграммы.       — Я напишу отцу, чтобы он прислал мне координаты тех, кто занимался ремонтом нашего родового мэнора, — отозвалась слизеринка, обрадованная тем, что юноша, наконец, выбрался из своей задумчивости. — Правда, стоить это будет дорого.       — Цена вопроса меня пока мало волнует, деньги есть, а гоблины занялись реализацией переданных мною им артефактов, — отмахнулся Гарольд. — Гермиона, ты бы не могла попросить родителей прислать нам каталоги мебельных магазинов Лондона?       — Хорошо, я обязательно им напишу сразу, как прибудем в Хогвартс, — пообещала Грейнджер, видя оживившегося жениха, справившегося со своими внутренними проблемами. Позже она с ним все равно о них поговорит, но сейчас стоит дать ему остыть и успокоиться.       После перемещения порталом в Хогсмид троица заглянула в один из баров, дабы выпить горячего шоколада и отогреться после прогулки по Годриковой Впадине. В волшебной деревне в эту субботу было необычайно людно, и найти свободный столик удалось не сразу. Гости из Болгарии и Франции в сопровождении студентов Хогвартса, разбившись на небольшие группы по интересам, бродили по всей деревне.

Малфой-мэнор. Воскресенье. Шестое ноября тысяча девятьсот девяносто четвертого года.

      Люциус Малфой, сидя в своем кабинете, медленно, но уверенно напивался до невменяемого состояния. Статья с интервью Блэка и мелкого паршивца Поттера сильно ударила по его репутации. Эти двое напрямую ни в чем не обвиняли одного из ближайших соратников Темного Лорда, но тонкими намеками дали понять всем, что тому придется ответить за свои деяния во время войны с Волан-де-Мортом. Хуже всего было то, что чиновников, которым он заплатил, чтобы дело Блэка не пересматривали, отстранили от должностей и заключили под стражу. Рассказать они ничего не смогут, им не дадут обеты и клятвы, но Сириусу будет достаточно и самого факта того, что делу не давали хода специально.       Ко всему прочему, Нарцисса устроила ему форменный скандал с битьем посуды и шквалом заклинаний, превратив главный обеденный зал в руины. Затем и вовсе покинула мэнор, отправившись к Андромеде, своей старшей сестре, с намерением через ту связаться с братом и попросить расторгнуть их с Люциусом брачный контракт. Последнее в принципе нисколько не смущало Малфоя. Если контракт будет разорван по инициативе жены, она ничего не получит, и приданое так же останется в его распоряжении, как и их общий сын. Самым плохим в этой ситуации было то, что, когда она поймет, что её долгое время опаивали разными зельями подчинения, и восстановит стертые им воспоминания, то его жизнь не будет стоить и ломанного кната.       Люциус размышлял над тем моментом, когда всё пошло наперекосяк, и на поверхность стали всплывать разные малоприятные моменты из жизни и прошлого видного политика и мецената. Конечно, золото надежно справлялось с подобными неприятностями, но проблемы продолжали расти, как снежный ком. Сейчас мужчине было необходимо больше информации, а значит завтра с утра нужно нанести несколько визитов нужным людям и запустить нужные слухи в околокриминальной среде. Малфой не собирался позволять жене получить свободу, и если она и уйдет от него, то только на тот свет.

Лондон. Отель «The Dorchester». Воскресенье. Шестое ноября тысяча девятьсот девяносто четвертого года.

      Нарцисса легко смогла снять один из свободных суперлюксовых номеров отеля, благо в обычном Лондоне женщина ориентировалась достаточно свободно. Собственный счет в магловском банке серьезно упрощал жизнь и позволял надежно спрятаться от недоумка Люциуса, который без сомнения не оставит в живых строптивую супругу и, скорее всего, уже пустил ищеек по её следу. Вот только она была уверена, что те её никогда не найдут. Обычный Лондон с множеством людей и полным отказом от магии давал практически стопроцентную гарантию этого.       От палочки, которой колдовала повседневно, женщина избавилась ещё в Малфой-мэноре, но оставались ещё ритуалы поиска по крови, которые могли указать лишь примерное направление для поисков. Чтобы обезопасить себя от обнаружения таким способом, Нарцисса решила встретиться с Сириусом и попросить вернуть её в род Блэк, расторгнув брачный контракт с Люциусом. Затем следовало провести ритуал отсечения плоти, но для этого требовался опытный зельевар и ритуальная комната. Со вторым проблем не было, зато с первым их было более, чем достаточно. Зельеваров, способных сварить комплекс необходимых для подобного ритуала зелий, в Англии было всего два, обращаться к заграничным же специалистам значило выдать себя.       Слизнорт отпадал по причине излишней болтливости и желания славы. Снейп же был темной лошадкой со своими тараканами в голове и мог как оказать помощь, так и сдать её мужу. Но на Северуса у Нарциссы был компромат, способный заставить того принести Непреложный обет, а там она бы уже выжала из этого дружка Люциуса все соки и получила бы всё необходимое для того, чтобы покинуть навсегда Англию и обосноваться где-нибудь на континенте. Тихий хлопок от срабатывания порт ключа заставил женщину схватиться за палочку и направить её на появившегося в номере Снейпа.       — Нарцисса? — проговорил удивленный зельевар, палочка которого была направлена на женщину. — Что такого случилось, что ты решила пригласить меня подобным способом?       — Люциус тебе не сказал? — усмехнулась миссис Малфой, обезоруживая ошалевшего от подобного развития событий мужчину.       — Я с твоим мужем не виделся с Хэллоуина, — держа руки на виду ответил тот, зная, что с Нарциссой лучше не шутить, ибо с Беллой они родственники недалекие, и с палочкой обе умеют обращаться более, чем хорошо.       — В таком случае, я предлагаю тебе либо принести мне Непреложный Обет, либо получить Обливиэйт и забыть об этой встрече, — предложила сделку Северусу женщина.       — Могу я хотя бы узнать причину творящегося с тобой? — поинтересовался Северус, понимая, что сможет вытащить из своего подсознания воспоминания, заблокированные обливиэйтом.       — Я решила уйти от Люциуса после прочтения писем от Сириуса и Андромеды, а ты не хуже меня знаешь, что он живой меня от себя не отпустит, — решила посвятить зельевара в причины происходящего Нарцисса.       — И теперь я так понимаю, тебе нужны мои услуги, как зельевара для проведения ритуала отсечения плоти, так как к гоблинам с такой просьбой соваться, значит добровольно передать себя Люциусу, — задумчиво проговорил Снейп, прикидывая в каком случае сможет получить больше выгоды, отдав Нарциссу мужу или оказав ей помощь. — Но что я получу взамен?       — Взамен? — переспросила женщина, понимая, что зельевар готов ей помочь, но его нужно чем-то заинтересовать. — А что ты сам хочешь попросить взамен за помощь в этом деле?       — Доступ к некоторым книгам из библиотеки Рода Блэк. Ведь ты собираешься вернуться в семью сразу после ритуала отсечения. Я прав? — скорее утверждая, чем спрашивая, проговорил Северус.       — Я не могу тебе гарантировать, что Сириус позволит тебе получить к ним доступ. Сам знаешь, какие у вас с ним в школе были отношения, — покачала головой Нарцисса, решив, что не сможет договориться с зельеваром на таких условиях.       — Как договориться с Сириусом - это уже моя забота. У меня есть, что предложить этой блохастой псине в обмен на доступ к книгам, но сам со мной он даже разговаривать не станет, от тебя всего лишь требуется заставить его согласиться на личную встречу со мной, — отозвался зельевар. — Зелья, необходимые тебе, у меня имеются в запасе.       — Я поговорю с Сириусом на эту тему, но сейчас он глава Рода Блэк, и я могу лишь попросить, и тебе ничего не гарантирую, — сказала явно недовольная таким развитием разговора Нарцисса.       — Просто скажи ему, что у меня есть информация, касающаяся чести Рода Блэк и одного из пропавших Блэков, и кое-что о тебе и твоей жизни в Малфой-мэноре. Мои слова может подтвердить портрет Финеаса Блэка, — поделился дополнительной информацией с женщиной зельевар, зная, что теперь та сделает всё возможное, чтобы договориться с Сириусом.       После этого Снейп принес Непреложный обет и порталом вернулся в Хогсмид. Оставив Нарциссу в одиночестве размышлять над его словами в ожидании появления Блэка, которому она еще при нем отправила письмо с просьбой о срочной встрече.       Северус не мог поверить собственной удаче. Размолвка между Нарциссой и Люциусом могла позволить ему исправить одну из ошибок прошлого, и, если у него это получится, то он сможет избавиться от всех поводков в виде обетов и клятв, наброшенных на него Дамблдором и Волан-де-Мортом. Это, в свою очередь, позволит ему бросить осточертевший ему за двадцать лет Хогвартс и исчезнуть из Англии куда-нибудь подальше от предстоящей войны. Информация для Блэка у него была, и такая, что псина точно позволит ему изучить некоторые книги из библиотеки своего рода.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.